CEToM | PK LC 1
Known as: | PK LC 1 |
---|---|
Cite this page as: | Adrian Musitz. "PK LC 1". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-pklc1&outputformat=print (accessed 05 Dec. 2024). |
Edition | |
Editor: | Adrian Musitz |
Provenience | |
Collection: | Bibliothèque nationale de France, fonds Pelliot Koutchéen (Paris) |
Language and Script | |
Language: | TB |
Text contents | |
Text genre: | Non-literary |
Text subgenre: | Letter |
Object | |
Material: | on paper |
Number of lines: | 5 |
a1 | 20 4 kṣu tsa «yā» śe lā nti ya kw· /// |
---|---|
a2 | ṣe ñca sā¯ ¯ṅk prā śni ke[ṃ] a śa ri jñā na so m[e] n[au] ṣu [we] tsa ś[ā] nta ke¯ ¯ś te sa re tu tse ke¯ ¯ś |
a3 | a lyi yriṃ 5 |
a4 | o ro tsa na a wi 7 |
a5 | – – ·iṃ [10] ·[e] śe ai y[y]ā [n]a śā nta ta kā re 10«†[4]»8 |
a1 | 20-4 kṣutsa yāśen1 lānti yakw(e) /// (wsa)¬ |
---|---|
a2 | ṣeñca sāṅkn2 prāśnikeṃ aśari jñānasome nauṣuwetsa śānta keś tesare tutse keś |
a3 | alyi yriṃ 5 |
a4 | orotsana awi 7 |
a5 | – – (yr)iṃ 10 ·eśe aiyyānan3 śānta takāre 10-8 |
a1 | In regnal year 24 of king Yāśe, in the year of the horse... |
---|---|
a2 | The saṅgha living in ... with the Prāśnike Jñānasome the ācārya at the head counted the sheep.n4 (This is their) account thereof: |
a3 | Male lambs: 5 |
a4 | Big ewes: 7 |
a5 | ... lambs: 10... ovine cattle was: 18. |
a1 | Yāśe 王 24 年,马(年)/// (Ching 2017: 138-139) |
---|---|
a2 | 在......的僧伽,以 Prāśnike[ṃ] 阿阇利 Jñānasome 为首,点算了羊只。其数额(为): (Ching 2017: 138-139) |
a3 | 阉(?)公绵羊羔:5。 (Ching 2017: 138-139) |
a4 | 大母绵羊:7。 (Ching 2017: 138-139) |
a5 | ......绵羊羔:[10]。......绵羊有18只 (Ching 2017: 138-139) |
The transliteration has been taken from Ching 2017: 138-139. | |
The transcription has been taken from Ching 2017: 138-139. | |
n1 | For this reading, cf. Ching 2017: 139, who speculates that the 'yā' looks strange because there was originally a piece of paper glued onto the document which later dropped. This phenomenon indeed sometimes occurs. |
n2 | For the restoration cf. PK DA M 507.32 a1 samantatirne wsaṣeñca ysomo sāṅk. |
n3 | The 'ai' here is interesting: It is written as an 'a' with an 'ai' diacritic. This way of writing initial vowels/diphthongs is also known from the inscriptions (Kz-211-ZS-R-05, Kz-211-ZS-R-06 and Kz-211-ZS-L-01). |
n4 | The interpretation of the syntax by Ching 2010: 335 is wrong. sāṅk can never be interpreted as a genitive. Her later translation (Ching 2017: 139) is correct, however. The -ṃ of prāśnike is the oblique singular of 'vernunftbegabte Wesen' (TEB I: 108, §141). The constructio ad sensum of sāṅk... tesare also has a parallel in PK DA M 507.32 a1. It almost seems like the plural is actually the expected form in sentences involving X-ne wsaṣṣeñca sāṅk. |
Ching 2010: 334-335; Ching 2017: 138-139; Pinault 0000: 93-94; Pinault 1997c
Ching 2017: a1 (138-139), a2 (138-139), a3 (138-139), a4 (138-139), a5 (138-139)
Ching, Chao-jung. 2010. “Secular documents in Tocharian: Buddhist economy and society in the Kucha region.” PhD, Paris: École Pratique des Hautes Études.
Ching, Chao-jung. 2017. 吐火罗语世俗文献与古代龟兹历史 – Tocharian secular texts and the history of Ancient Kucha. Beijing: Peking University Press.
Pinault, Georges-Jean. 0000. “Textes économiques koutchéens.”
Pinault, Georges-Jean. 1997c. “Terminologie du petit bétail en tokharien.” Studia Etymologica Cracoviensia 2: 175–218.
Krause, Wolfgang, and Werner Thomas. 1960. Tocharisches Elementarbuch. Band I. Grammatik. Heidelberg: Winter.
https://cetom.univie.ac.at/?m-pklc1&outputformat=print
Output automatically generated on Thu, 2024-12-05, 00:08:04 (CET).
Page last edited on Mon, 2024-10-07, 16:36:03 (CEST), by Automatic conversion. Version 39.
Page created on Tue, 2023-07-11, 00:37:53 (CEST), by Automatic conversion.
Medieninhaber: Universität Wien, Institut für Sprachwissenschaft | Inhalt: Melanie Malzahn | Programmierung: Martin Braun | Datenkonvertierung: Bernhard Koller | Design: Patricia Katharina Hoda
Datenschutzerklärung || Erklärung zur Barrierefreiheit || Copyright: Die Gesamtsite, alle enthaltenen Informationen, Grafiken, Seiten, eingetragene Markenzeichen und Ähnliches unterliegen dem Urheberrecht des jeweiligen Inhabers. Alle Rechte vorbehalten.