CEToM | A 370

Work in progress

A 370

Known as:A 370; THT 1004; SHT 396; Lüders no. S 291
Cite this page as:Gerd Carling. "A 370". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a370&outputformat=print (accessed 09 Jun. 2026).

Edition

Editor:Gerd Carling

Provenience

Main find spot:Shorchuk
Specific find spot:Stadthöhle
Expedition code:T III Š 78.4
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:Skt.; TA
Script:late

Text contents

Title of the work:Invitation to and praise of donation to the monastery
Text genre:Literary
Text subgenre:Donation
Verse/Prose:prose

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Size (h × w):7 × 41.5 cm
Number of lines:5

Transliteration

b4pa klyo ssū pi ssa ṅkṣi ñe mi ña kta [s]nai vā si kā śśi dha rma tāṃ ā yi¯ ¯s̝ • ku sne ña kta¯ ¯ñä nai vā si k❠¯ñä tri ñe mi ntu pā s·i wra po¯ ¯s̝ • bra mñä¯ ¯t wlā ññä¯ ¯t śtwa· ś· – –
b5[k]ci ñi l❠¯ś vi ṣṇu ma hi śva¯ ¯r ska ndha kumā re nä ṣṣa ci • vi ki o ka tpi tā śśi n❠¯ñä ya k[ṣ]❠¯ñä ku mpā nt❠¯ñä kī nta re ñka ndha ru vī¯ ¯ñä tkaṃ ṣi ñi e ppre ṣi ñi ku spa t[nu] ña kta¯ ¯ñä – – –

Transcription

b4n1 päklyossū pissaṅkṣi ñemi ñaktas naivāsikāśśi dharmatāṃ āyiṣkus ne ñaktañ naivāsikāñ tri ñemintu pās(s)i wräpoṣbramñät wlāññät śtwa(r) ś· – –
b5kciñi lāś viṣṇu mahiśvar skandhakumārenäṣṣ aciviki-okät-pi tāśśi nāñ yakṣāñ kumpāntāñ kīntareñ kandharuvīñ tkaṃṣiñi eppreṣiñi kus pat nu ñaktañ – – –

Translation

b4...Which gods [and] Naivāsikas, [who have] consented to guard the three jewels ...
b5... which are the terrestrial or the heavenly gods

Commentary

Remarks

*Transcription and translation are based on Carling et al. 2009.
*Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS).

Philological commentary

n1supplementation and translation of a4 kus ne ... wräpoṣ: Schmidt 1986: 122.

References

Online access

IDP: THT 1004; TITUS: THT 1004

Edition

Lüders 1930: 31; Lüders 1940: 619; Sieg and Siegling 1921: 205; Sieg and Siegling 1921 p. 205

Translations

Knoll 1996: a5 (107, 111); Schmidt 1974: a4 (237f); Schmidt 1986: a4 (122)

https://cetom.univie.ac.at/?m-a370&outputformat=print
Output automatically generated on Tue, 2026-06-09, 08:09:27 (CEST).
Page last edited on Mon, 2025-09-22, 01:57:26 (CEST), by Automatic conversion. Version 43.
Page created on Thu, 2012-02-09, 16:43:37 (CET), by Automatic conversion.