CEToM | Bibliography

References

  1. Aalto 1964: Aalto, Pentti. 1964. “Word-pairs in Tokharian and other languages.” Linguistics 2 (5): 69–78. https://doi.org/10.1515/ling.1964.2.5.69.
  2. Academia Turfanica 2013: Academia Turfanica, ed. 2013. The history behind the languages. Essays of Turfan Forum on old languges of the Silk Road. Shanghai: Shanghai Chinese Classics Publishing House.
  3. Adaktylos et al. 2007: Adaktylos, Anna-Maria, Hannes A. Fellner, Bernhard Koller, Melanie Malzahn, Katharina Simma, and Raimund Staudinger. 2007. “A concordance to the unedited Tocharian texts of the Berlin Turfan Collection.” In Instrumenta Tocharica, edited by Melanie Malzahn, 39–78. Heidelberg: Winter. https://www.academia.edu/330823/A_Concordance_to_the_Unedited_Tocharian_Texts_of_the_Berlin_Turfan_Collection_2007_.
  4. Adams 1978: Adams, Douglas Q. 1978. “On the development of the Tocharian verbal system.” Journal of the American Oriental Society 98: 277–88.
  5. Adams 1978a: Adams, Douglas Q. 1978a. “Ablaut and umlaut in the Tocharian verbal system.” Journal of the American Oriental Society 98: 446–50.
  6. Adams 1979: Adams, Douglas Q. 1979. “Tocharian AB si-n- ‘be oppressed, afflicted’ and A si-n- [B soy-] ‘be satiated’.” Journal of Indo-European Studies 7: 297–302.
  7. Adams 1980: Adams, Douglas Q. 1980. “Toward a history of PIE n-stems in Tocharian.” Journal of the American Oriental Society 100 (4): 439–43.
  8. Adams 1981: Adams, Douglas Q. 1981. “The pre-history of Tocharian preterite participles.” In Bono homini donum. Essays in historical linguistics in memory of J. Alexander Kerns, edited by Yoël L. Arbeitman and Allan R. Bomhard, 17–24. Amsterdam: Benjamins.
  9. Adams 1982: Adams, Douglas Q. 1982. “Studies in Tocharian vocabulary, I: Four verbs.” Journal of the American Oriental Society 102: 133–36.
  10. Adams 1982a: Adams, Douglas Q. 1982a. “Tocharian A śāku ‘headhair’ and AB yok ‘(body) hair’.” Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 96 (1): 167–69.
  11. Adams 1983: Adams, Douglas Q. 1983. “Studies in Tocharian vocabulary, II: Words pertaining to the lower limbs in Tocharian B.” Journal of the American Oriental Society 103: 611–13.
  12. Adams 1983a: Adams, Douglas Q. 1983a. “Studies in Tocharian vocabulary, III: Three Tocharian B terms for parts of the upper body.” Journal of the American Oriental Society 103: 759–60.
  13. Adams 1984: Adams, Douglas Q. 1984. “The position of Tocharian among the other Indo-European languages.” Journal of the American Oriental Society 104 (3): 395–402.
  14. Adams 1984a: Adams, Douglas Q. 1984a. “Tocharian A śiśäk, B ṣecake, and the Proto-Indo-European word for ‘lion’.” Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 97: 284–86.
  15. Adams 1986: Adams, Douglas Q. 1986. “Studies in Tocharian vocabulary, IV: A quartet of words from a Tocharian B magic text.” Journal of the American Oriental Society 106 (2): 339–41.
  16. Adams 1987: Adams, Douglas Q. 1987. “Marginalia to the Tocharian lexicon.” Tocharian and Indo-European Studies 1: 1–9.
  17. Adams 1988: Adams, Douglas Q. 1988. “The formation of Tocharian B kalāk ‘to follow,’ parāk- ‘to rejoice,’ sanāp- ‘to anoint,’ and walāk- ‘to dwell,’ with some observations on the development of Proto-Indo-European laryngeals in Tocharian.” In A linguistic happening in memory of Ben Schwartz. Studies in Anatolian, Italic, and other Indo-European languages, edited by Yoël L. Arbeitman, 401–10. Louvain-la-neuve: Peeters.
  18. Adams 1988a: Adams, Douglas Q. 1988a. Tocharian historical phonology and morphology. AOS 71. New Haven, Conn.: American Oriental Society.
  19. Adams 1988b: Adams, Douglas Q. 1988b. “The expansion of the PIE n-stems in Tocharian: The systematic development of a paradigm.” Tocharian and Indo-European Studies 2: 7–30.
  20. Adams 1989: Adams, Douglas Q. 1989. “Tocharian AB kälp- ‘obtain,’ B klep- ‘stroke, investigate,’ B käly- ‘steal’ and PIE *klep- ‘±lay hand to’.” Historische Sprachforschung 102: 241–44.
  21. Adams 1989a: Adams, Douglas Q. 1989a. “Marginalia to the Tocharian lexicon II.” Tocharian and Indo-European Studies 3: 5–19.
  22. Adams 1990: Adams, Douglas Q. 1990. “Some reflexes of PIE neuter n-stems in Tocharian.” Tocharian and Indo-European Studies 4: 65–78.
  23. Adams 1990a: Adams, Douglas Q. 1990a. “Marginalia to the Tocharian lexicon III.” Tocharian and Indo-European Studies 4: 79–86.
  24. Adams 1991: Adams, Douglas Q. 1991. “‘Head’ and ‘horn’ in Tocharian and Albanian.” In Studia Etymologica Indoeuropaea. Memoriae A.J. Van Windekens (1915-1989) dicata, edited by Lambert Isebaert, 3–11. Orientalia Lovaniensia Analecta 45. Leuven: Peeters.
  25. Adams 1993: Adams, Douglas Q. 1993. “Revisiting the person-number endings of Tocharian B.” Tocharian and Indo-European Studies 6: 15–28.
  26. Adams 1993a: Adams, Douglas Q. 1993a. “The ending of the second person plural in Osco-Umbrian and Tocharian.” Tocharian and Indo-European Studies 6: 9–34.
  27. Adams 1993b: Adams, Douglas Q. 1993b. “Marginalia to the Tocharian lexicon IV: Some paradigms and processes of paradigm formation in Tocharian B.” Tocharian and Indo-European Studies 6: 35–41.
  28. Adams 1994: Adams, Douglas Q. 1994. “The Tocharian class III preterite.” In In honorem Holger Pedersen. Kolloquium der Indogermanischen Gesellschaft vom 26. bis 28. März 1993 in Kopenhagen, edited by Jens Elmegård Rasmussen and Benedicte Nielsen, 1–28. Wiesbaden: Reichert.
  29. Adams 1994a: Adams, Douglas Q. 1994a. “PIE locative prefixes in Tocharian.” In Tocharisch. Akten der Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Berlin, September 1990, edited by Bernfried Schlerath, 9–36. TIES Suppl. 4. Reykjavík: Málvísindastofnun Háskóla Íslands.
  30. Adams 1994b: Adams, Douglas Q. 1994b. “A Tocharo-Germanic correspondence: TochB tuk- ‘be hidden’ and OE dēog ‘She [sic] concealed himself’.” Historische Sprachforschung 107: 310–12.
  31. Adams 1997: Adams, Douglas Q. 1997. “On the PIE antecedents of verbal accent in Tocharian B.” In Festschrift for Eric P. Hamp, edited by Douglas Q. Adams, 1:1–10. JIES Monogr. 23. Washington D.C.: Institute for the Study of Man.
  32. Adams 1997a: Adams, Douglas Q., ed. 1997a. Festschrift for Eric P. Hamp. Vol. 1. JIES Monogr. 23. Washington D.C.: Institute for the Study of Man.
  33. Adams 1998: Adams, Douglas Q. 1998. “Review of: On the chronology of sound changes in Tocharian. Volume 1: From Proto-Indo-European to Proto-Tocharian.” Language 74: 615–17.
  34. Adams 1998a: Adams, Douglas Q. 1998a. “On the history and significance of some Tocharian A agricultural terms.” In The Bronze Age and early Iron Age peoples of Eastern Central Asia. Vol. I, Archeology migration and nomadism, linguistics, edited by Victor H. Mair, 372–78. JIES Monogr. 26. Washington: Institute for the Study of Man.
  35. Adams 1999: Adams, Douglas Q. 1999. A dictionary of Tocharian B. Leiden Studies in Indo-European 10. Amsterdam/New York: Rodopi.
  36. Adams 2000: Adams, Douglas Q. 2000. “Some observations of peoples, places, and languages in the Tarim Basin in the first millennium AD.” Tocharian and Indo-European Studies 9: 1–28.
  37. Adams 2003: Adams, Douglas Q. 2003. “‘Give to drink’ in Tocharian B and the reflexes of the PIE causative.” Tocharian and Indo-European Studies 10: 1–10.
  38. Adams 2003a: Adams, Douglas Q. 2003a. “Patterns of stress and rhythm in Tocharian B prosody.” In Language in time and space. A festschrift for Werner Winter on the occasion of his 80th birthday, edited by Brigitte L. M. Bauer and Georges-Jean Pinault, 1–12. TLSM 144. Berlin/New York: de Gruyter.
  39. Adams 2004: Adams, Douglas Q. 2004. “The lesson of two words for materials, ‘clay’ and ‘iron,’ in Tocharian.” In Per aspera ad asteriscos. Studia Indogermanica in honorem Jens Elmegård Rasmussen sexagenarii idibus Martiis anno MMIV, edited by Adam Hyllested, Anders R. Jørgensen, Jenny H. Larsson, and Thomas Olander, 27–31. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 112. Innsbruck: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  40. Adams 2006: Adams, Douglas Q. 2006. “Etymological connections of the Tocharian word for ‘village’ and the Germanic word for ‘house.’ With notes on Tocharian B koṣkiye ‘hut,’ and koṣko ‘± reproach’.” Journal of Indo-European Studies 24 (3&4): 390–400.
  41. Adams 2009: Adams, Douglas Q. 2009. “Genitive and adjective in Tocharian.” Journal of Indo-European Studies 37 (3&4): 299–320.
  42. Adams 2009a: Adams, Douglas Q. 2009a. “How to tell a sheep’s age and some other animal husbandry terms in Tocharian B.” Tocharian and Indo-European Studies 11: 1–12.
  43. Adams 2009b: Adams, Douglas Q. 2009b. “New and improved words: additions and corrections to A dictionary of Tocharian B, part I: words beginning with vowels.” Tocharian and Indo-European Studies 11: 13–37.
  44. Adams 2011: Adams, Douglas Q. 2011. “Three additions to the Tocharian B aviary.” Tocharian and Indo-European Studies 12: 33–43.
  45. Adams 2011a: Adams, Douglas Q. 2011a. “The Tocharian B word for ‘solstice’?” Tocharian and Indo-European Studies 12: 45–51.
  46. Adams 2011b: Adams, Douglas Q. 2011b. “A late alternative to the mihi est construction in Tocharian B.” Tocharian and Indo-European Studies 12: 53–56.
  47. Adams 2011c: Adams, Douglas Q. 2011c. “Review of: Chrestomathie tokharienne. Textes et grammaire.” Tocharian and Indo-European Studies 12: 239–42.
  48. Adams 2012: Adams, Douglas Q. 2012. “Another look at three Kuci-Prākrit–Tocharian B bilinguals.” Tocharian and Indo-European Studies 13: 7–55.
  49. Adams 2012a: Adams, Douglas Q. 2012a. “Shedding light on *leuk- in Tocharian and Hittite and the wider implications of reconstructing its Indo-European morphology.” Tocharian and Indo-European Studies 13: 21–55.
  50. Adams 2013: Adams, Douglas Q. 2013. “More thoughts on Tocharian B prosody.” Tocharian and Indo-European Studies 14: 3–30.
  51. Adams 2013a: Adams, Douglas Q. 2013a. A dictionary of Tocharian B. Revised and greatly enlarged. 2nd ed. 2 vols. Amsterdam/New York: Rodopi.
  52. Adams 2014: Adams, Douglas Q. 2014. “The polyvalent present-formative -äsk- in Tocharian B.” Tocharian and Indo-European Studies 15: 1–32.
  53. Adams 2014a: Adams, Douglas Q. 2014a. “A note on Tocharian B taccimar.” Tocharian and Indo-European Studies 15: 33–37.
  54. Adams 2015: Adams, Douglas Q. 2015. Tocharian B: A grammar of syntax and word-formation. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 151. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck.
  55. Adams 2015a: Adams, Douglas Q. 2015a. “Epigraphic Tocharian in Ladakh: the Drangtse inscription.” In Tocharian texts in context. International conference on Tocharian manuscripts and Silk Road culture held June 26–28, 2013 in Vienna, edited by Melanie Malzahn, Michaël Peyrot, Hannes A. Fellner, and Theresa-Susanna Illés, 1–13. Bremen: Hempen. http://www.hempen-verlag.de/tocharian-texts-in-contexts.html.
  56. Adams 2015b: Adams, Douglas Q. 2015b. “Re-examining the tradition: The case of two hapax legomena in B-522.” Tocharian and Indo-European Studies 16: 1–8.
  57. Adams 2015c: Adams, Douglas Q. 2015c. “Review of: The Tocharian subjunctive, A study in syntax and verbal stem formation.” Journal of Indo-European Studies 43: 252–70.
  58. Adams 2016: Adams, Douglas Q. 2016. “Review of: Tocharologica: Selected writings on Tocharian.” The Journal of Indo-European Studies 44: 243–46.
  59. Adams 2016a: Adams, Douglas Q. 2016a. “Tocharian B arkañ yet again.” Tocharian and Indo-European Studies 17: 1–9.
  60. Adams 2016b: Adams, Douglas Q. 2016b. “Review of: Das Genussystem des Tocharischen.” Tocharian and Indo-European Studies 17: 249–54.
  61. Adams 2017: Adams, Douglas Q. 2017. “The Tocharian B subjunctive and its Proto-Indo-European antecedents.” Tocharian and Indo-European Studies 18: 19–62.
  62. Adams 2022: Adams, Douglas Q. 2022. “A note on the name of a Tocharian B divinity.” Tocharian and Indo-European Studies 21: 1–4.
  63. Aerts et al. 1974: Aerts, José G. M., Alfred G. H. Bachrach, Achilles Mussche, and P. B. Wessels, eds. 1974. Moderne Encyclopedie der Wereldliteratuur. Deel VIII, SHE – U. Bussum: Brand/De Boer Jr.
  64. Ahlqvist 1982: Ahlqvist, Anders, ed. 1982. Papers from the 5th international conference on historical linguistics. Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Sciences 21. Amsterdam: Benjamins.
  65. Akiner and Sims-Williams 1997: Akiner, Shirin, and Nicholas Sims-Williams, eds. 1997. Languages and scripts of Central Asia. London: SOAS, University of London.
  66. Albert 1989: Albert, Sigrid, ed. 1989. Latine «sapere, agere, loqui». Miscellanea Caelesti Eichenseer Dedicata. Saraviponti-Saarbrücken: Societas Latina.
  67. Anālayo 2013: Anālayo, Bhikkhu. 2013. “Two versions of the Mahādeva tale in the Ekottarika-āgama: A study in the development of Taishō No. 125.” In Research on the Ekottarika-āgama (Taishō 125), edited by Bhikkhunī Dhammadinnā, 1–70. Taipei: Dharma Drum Publishing Corporation.
  68. Anderson 2001: Anderson, Karen L. 2001. “Technologies of pain. The body in hell in the Sanskrit Purāṇas.” PhD, University of Chicago.
  69. André 1991: André, Jacques. 1991. Le vocabulaire latin de l’anatomie. Paris: Les Belles Lettres.
  70. Anonymous 1914: Anonymous. 1914. Festschrift Ernst Windisch zum siebzigsten Geburtstag am 4. September 1914 dargebracht von Freunden und Schülern. Leipzig: Harrassowitz.
  71. Anreiter 1988: Anreiter, Peter. 1988. “Systembedingte Übertragung von Tochar. ts- und ś-.” Lingua Posnaniensis 31: 107–12.
  72. Anreiter and Jerem 1999: Anreiter, Peter, and Erzsébet Jerem, eds. 1999. Studia Celtica et Indogermanica. Festschrift für Wolfgang Meid zum 70. Geburtstag. Budapest: Archaeolingua.
  73. Arbeitman 1988: Arbeitman, Yoël L., ed. 1988. A Linguistic happening in memory of Ben Schwartz. Studies in Anatolian, Italic, and other Indo-European languages. Louvain-la-neuve: Peeters.
  74. Arbeitman and Bomhard 1981: Arbeitman, Yoël L., and Allan R. Bomhard, eds. 1981. Bono homini donum. Essays in historical linguistics in memory of J. Alexander Kerns. Amsterdam: Benjamins.
  75. Arndt et al. 1967: Arndt, Walter Werner, Paul W. Brosman, Jr., Frederic E. Coenen, and Werner P. Friederich, eds. 1967. Studies in historical linguistics in honor of George Sherman Lane. University of North Carolina Studies in the Germanic Languages and Literatures 58. Chapel Hill: University of North Carolina.
  76. Arntz 1936: Arntz, Helmut, ed. 1936. Germanen und Indogermanen. Volkstum, Sprache, Heimat, Kultur. Festschrift für Herman Hirt, Bd. II. Heidelberg: Winter.
  77. Aśvaghoṣa 1910: Aśvaghoṣa. 1910. Saundaranandaṃ kavyam. Bibliotheca Indica. Calcutta: Asiatic Society of Bengal.
  78. Baarvig and Liland 2010: Baarvig, Jens, and Fredrik Liland, eds. 2010. Traces of Gandhāran Buddhism. An exhibition of ancient Buddhist manuscripts in the Schøyen Collection. Oslo: Hermes Publishing. https://www.indologie.uni-muenchen.de/dokumente/publ_hartmann/exhibition_catalogue.pdf.
  79. Bader 2002: Bader, Françoise, ed. 2002. Langues indo-européennes. 2<sup>nd</sup> ed. Paris: CNRS.
  80. Bahner et al. 1990: Bahner, Werner, Joachim Schildt, and Dieter Viehweger, eds. 1990. Proceedings of the Fourteenth International Congress of Linguists, Berlin/GDR, August 10–August 15, 1987, vol. 3. Berlin: Akademie-Verlag.
  81. Bailey 1937: Bailey, Harold W. 1937. “Ttaugara.” Bulletin of the School of Oriental Studies 8: 883–921.
  82. Bailey 1947: Bailey, Harold W. 1947. “Recent work in Tocharian.” Transactions of the Philological Society, 126–53.
  83. Bailey 1949: Bailey, Harold W. 1949. “Irano-Indica II.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies 13: 121–39.
  84. Bailey 1950: Bailey, Harold W. 1950. “The Tumshuq Karmavācanā.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London 13 (3): 649–70.
  85. Bailey 1961: Bailey, Harold W. 1961. Indo-Scythian studies. Being Khotanese Texts, Volume IV. Cambridge: Cambridge University Press.
  86. Bailey 1968: Bailey, Harold W. 1968. Saka documents: Text volume. London: Percy Lund, Humphries.
  87. Bailey 1970: Bailey, Harold W. 1970. “Tokharika.” Journal of the Royal Asiatic Society 102 (2): 121–22.
  88. Bailey 1979: Bailey, Harold W. 1979. Dictionary of Khotan Saka. Cambridge: Cambridge University Press.
  89. Balbir 2003: Balbir, Nalini. 2003. “Fourmis indiennes.” Studia Asiatica. International Journal for Asian Studies 4+5: 385–417.
  90. Balbir and Pinault 2009: Balbir, Nalini, and Georges-Jean Pinault, eds. 2009. Penser, dire et représenter l’animal dans le monde indien. Paris: Champion.
  91. Balbir and Szuppe 2014: Balbir, Nalini, and Maria Szuppe, eds. 2014. Lecteurs et copistes dans les traditions manuscrites iraniennes, indiennes et centrasiatiques. Vol. 12. Eurasian Studies. Roma: Istituto per l’Oriente Carlo Alfonso Nallino.
  92. Bammesberger 1983: Bammesberger, Alfred, ed. 1983. Das etymologische Wörterbuch. Fragen der Konzeption und Gestaltung. Eichstätter Beiträge 8. Regensburg: Pustet.
  93. Bammesberger 1988: Bammesberger, Alfred, ed. 1988. Die Laryngaltheorie und die Rekonstruktion des indogermanischen Laut- und Formensystems. Heidelberg: Winter.
  94. Barnes 2013: Barnes, Timothy G. 2013. “The etymology and derivation of TB saswe ‘lord’ and ñakte (: A ñkät) ‘god’.” Tocharian and Indo-European Studies 14: 31–54.
  95. Baston 1912: Baston, Albert. 1912. “Le Saundarananda Kāvya d’Açvaghoṣa.” Journal Asiatique 1912: 79–100.
  96. Batke 1999: Batke, Christiane. 1999. “Das Präsens und Imperfekt der Verben für ‘Sein’ im Tocharischen.” Tocharian and Indo-European Studies 8: 1–74.
  97. Bauer and Pinault 2003: Bauer, Brigitte L. M., and Georges-Jean Pinault, eds. 2003. Language in time and space. A festschrift for Werner Winter on the occasion of his 80th birthday. TLSM 144. Berlin/New York: de Gruyter.
  98. Baums 2009: Baums, Stefan. 2009. “A Gāndhārī commentary on Early Buddhist verses: British Library Kharoṣṭhī fragments 7, 9, 13 and 18.” PhD, Washington: University of Washington. https://stefanbaums.com/publications/baums_2009.pdf.
  99. Baums 2010: Baums, Stefan. 2010. “Review of: A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: letters a-j.” Religious Studies Review 36 (3): 247–48.
  100. Baxter and Sagart 2014: Baxter, William H., and Laurent Sagart. 2014. Old Chinese. A new reconstruction. Oxford & New York: Oxford University Press.
  101. Baxter and Sagart 2014a: Baxter, William H., and Laurent Sagart. 2014a. “Old Chinese reconstruction.” 2014. http://ocbaxtersagart.lsait.lsa.umich.edu/.
  102. Bazin and Zieme 2001: Bazin, Louis, and Peter Zieme, eds. 2001. De Dunhuang à Istanbul. Hommage à James Russell Hamilton. Silk Road Studies 5. Turnhout: Brepols.
  103. Bechert 1985: Bechert, Heinz, ed. 1985. Zur Schulzugehörigkeit von Werken der Hīnayāna-Literatur. Erster Teil (Symposium zur Buddhismusforschung, III, 1). Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften in Göttingen, Philol.-hist. Kl., 3. Folge, Nr. 149. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht.
  104. Bechert and Waldschmidt 1973: Bechert, Heinz, and Ernst Waldschmidt. 1973. Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  105. Bechert et al. 1997: Bechert, Heinz, Sven Bretfeld, and Petra Kieffer-Pülz, eds. 1997. Untersuchungen zur buddhistischen Literatur. Zweite Folge. Gustav Roth zum 80. Geburtstag gewidmet. Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfanfunden, Beiheft 8. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  106. Bednarczuk 2015: Bednarczuk, Leszek. 2015. “Non-Indo-European features of the Tocharian dialects.” In Words and dictionaries. A festschrift for Professor Stanisław Stachowski on the occasion of his 85th birthday, 55–67. Jagiellonian University Press Kraków.
  107. Beekes and et al. 1992: Beekes, Robert, and et al., eds. 1992. Rekonstruktion und relative Chronologie. Akten der VIII. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Leiden, 31. August – 4. September 1987. Vol. 65. IBS. Innsbruck: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  108. Benveniste 1936: Benveniste, Émile. 1936. “Tokharien et Indo-Européen.” In Germanen und Indogermanen. Volkstum, Sprache, Heimat, Kultur. Festschrift für Herman Hirt, Bd. II, edited by Helmut Arntz, 227–40. Heidelberg: Winter.
  109. Benveniste 1979: Benveniste, Émile. 1979. Études sogdiennes. Wiesbaden: Reichert Verlag.
  110. Bernard 2020: Bernard, Chams Benoît. 2020. “A Spicy Etymology: TAB śāñcapo.” In. Leiden.
  111. Bernard and Chen 2022: Bernard, Chams Benoît, and Ruixuan Chen. 2022. “A Fall into the Pit: Tocharian B koṣko, koṣkīye.” Indo-Iranian Journal 65 (1): 1–31. https://doi.org/10.1163/15728536-06501001.
  112. Bernhard 1958: Bernhard, Franz. 1958. “Die Nominalkomposition im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.
  113. Bernhard 1965: Bernhard, Franz. 1965. Udānavarga. Band I, Einleitung, Beschreibung der Handschriften, Textausgabe, Bibliographie. Sanskrittexte aus den Turfanfunden 10. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht.
  114. Bernhard 1968: Bernhard, Franz. 1968. Udānavarga. Band II, Indices, Konkordanzen, Synoptische Tabellen. Sanskrittexte aus den Turfanfunden 10. Wiesbaden: Vandenhoeck und Ruprecht.
  115. Bjørn 2022: Bjørn, Rasmus G. 2022. “Indo-European loanwords and exchange in Bronze Age Central and East Asia: Six new perspectives on prehistoric exchange in the Eastern Steppe Zone.” Evolutionary Human Sciences 4: e23.
  116. Blake 2001: Blake, Barry J. 2001. Case. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press.
  117. Blažek 2001: Blažek, Václav. 2001. “Tocharian AB kät- ‘to scatter,’ its derivatives and relatives.” Indogermanische Forschungen 106: 81–83.
  118. Blažek 2009: Blažek, Václav. 2009. “Tocharian ‘camel’.” Tocharian and Indo-European Studies 11: 39–42.
  119. Blažek 2016: Blažek, Václav. 2016. “Review of: A dictionary of Tocharian B. Revised and greatly enlarged. 2nd edn. vol. I-II.” The Journal of Indo-European Studies 44: 218–43.
  120. Blažek and Schwarz 2008: Blažek, Václav, and Michal Schwarz. 2008. “Nástin tocharské historické gramatiky.” Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity, no. A 56: 33–58.
  121. Blažek and Schwarz 2011: Blažek, Václav, and Michal Schwarz. 2011. “Tocharian AB kwär- ‘to grow old’.” Tocharian and Indo-European Studies 12: 57–62.
  122. Blažek and Schwarz 2015: Blažek, Václav, and Michal Schwarz. 2015. “Tocharian A kopräṅk ‘antelope, deer’.” Tocharian and Indo-European Studies 16: 9–15.
  123. Blažek and Schwarz 2017: Blažek, Václav, and Michal Schwarz. 2017. Early Indo-Europeans in Central Asia and China. Cultural relations as reflected in language. Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft 13. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literatur der Universität Innsbruck.
  124. Blevins 1995: Blevins, Juliette. 1995. “The syllable in phonological theory.” In The handbook of phonological theory, edited by John A. Goldsmith, 206–44. Cambridge, MA and Oxford: Blackwell.
  125. Blew Horner 1951: Blew Horner, Isaline, trans. 1951. The book of the discipline (Vinaya-Piṭaka) IV (Mahāvagga). London: Pāli Text Society (Sacred Books of the Buddhists, XIV). Republished 1982.
  126. Bowern et al. 2008: Bowern, Claire, Bethwyn Evans, and Luisa Miceli, eds. 2008. Morphology and language history. In honor of Harold Koch. Current Issues in Linguistic Theory 298. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
  127. Bowers and Romary 2016: Bowers, Jack, and Laurent Romary. 2016. “Deep encoding of etymological information in TEI.” Journal of the Text Encoding Initiative 10: 1–82. https://doi.org/https://doi.org/10.4000/jtei.1643.
  128. Bowers et al. 2022: Bowers, Jack, Axel Herold, Toma Tasovac, and Laurent Romary. 2022. “TEI Lex-0 Etym: Toward terse recommendations for the encoding of etymological information.” Journal of the Text Encoding Initiative rolling issue: 1–33. https://doi.org/https://doi.org/10.4000/jtei.4300.
  129. Boyce 1954: Boyce, Mary. 1954. The Manichaean hymn-cycles in Parthian. London Oriental Series 3. London: Oxford University Press.
  130. Bretfeld and Wilkens 2003: Bretfeld, Sven, and Jens Wilkens, eds. 2003. Indien und Zentralasien, Sprach- und Kulturkontakt, Vorträge des Göttinger Symposions vom 7. bis 10. Mai 2001. Wiesbaden: Harassowitz.
  131. Brettschneider and Lehmann 1980: Brettschneider, Gunter, and Christian Lehmann, eds. 1980. Wege zur Universalienforschung. Sprachwissenschaftliche Beiträge zum 60. Geburtstag von Hansjakob Seiler. Tübingen: Narr.
  132. Broomhead 1962: Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.
  133. Broomhead 1962a: Broomhead, J.W. 1962a. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. II = Glossary.” PhD, Cambridge: Trinity College.
  134. Bross 2022: Bross, Christoph. 2022. “Untersuchungen zu den Personalpronomina im Tocharischen.” PhD, Munich: Ludwig‐Maximilians‐Universität München.
  135. Bross et al. 2014: Bross, Christoph, Dieter Gunkel, and Kevin M. Ryan. 2014. “Caesurae, bridges, and the colometry of four Tocharian B meters.” Indo-European Linguistics 2: 1–23.
  136. Bross et al. 2015: Bross, Christoph, Dieter Gunkel, and Kevin M. Ryan. 2015. “The colometry of Tocharian 4x15-syllable verse.” In Tocharian texts in context. International conference on Tocharian manuscripts and Silk Road culture held June 26–28, 2013 in Vienna, edited by Melanie Malzahn, Michaël Peyrot, Hannes A. Fellner, and Theresa-Susanna Illés, 15–27. Bremen: Hempen. http://www.hempen-verlag.de/tocharian-texts-in-contexts.html.
  137. Brough 1962: Brough, John. 1962. The Gāndhārī Dharmapada. London.
  138. Burlak 1999: Burlak, Svetlana. 1999. “A peculiar feature of the Tocharian script (I) (Towards an explanation of the usage of ‘additional u’ in Tocharian A.).” Tocharian and Indo-European Studies 8: 87–94.
  139. Burlak 2000: Burlak, Svetlana. 2000. Istoričeskaja fonetika toxarskix jazykov. Moskva: Rossijskaja Akademija Nauk, Institut Vostokovedenija.
  140. Burlak and Itkin 1999: Burlak, Svetlana, and Ilya B. Itkin. 1999. “Udvoenije konečnyx soglasnyx v toxarskom A jazyke.” In, 73–87.
  141. Burlak and Itkin 2000: Burlak, Svetlana, and Ilya B. Itkin. 2000. “umāñca-kauṃ et autres addenda et corrigenda.” Tocharian and Indo-European Studies 9: 33–36.
  142. Burlak and Itkin 2003: Burlak, Svetlana, and Ilya B. Itkin. 2003. “A sound change that never happened: The fate of Proto-Tocharian *o (B o) in Tocharian A.” Tocharian and Indo-European Studies 10: 17–35.
  143. Burlak and Itkin 2004: Burlak, Svetlana, and Ilya B. Itkin. 2004. “Toxarskij tekst A 446: eščë odna rukopis’ toxarskoj versii Maitreyasamiti-Nāṭaka.” Voprosy Jazykoznanija 2004 (3): 24–35.
  144. Burlak and Itkin 2009: Burlak, Svetlana, and Ilya B. Itkin. 2009. “The Tocharian A forms naṣ=äṃ, naṣ=äm and n=äṃ, n=äm revisited.” Tocharian and Indo-European Studies 11: 43–48.
  145. Burlak and Itkin 2010: Burlak, Svetlana, and Ilya B. Itkin. 2010. “Yreki et autres addenda et corrigenda – 2.” In Issledovanija po lingvistike i semiotike. Sbornik statej k jubileju Vjač. Vs. Ivanova, edited by Tatjana Michajlovna Nikolaeva, 342–58. Moskva: Jazyki Slavjanskich Kulʹtur.
  146. Burlak and Itkin 2015: Burlak, Svetlana, and Ilya B. Itkin. 2015. “‘Nevermore’ in Tocharian A: towards determining the functions of the word śkaṃ.” In Tocharian texts in context. International conference on Tocharian manuscripts and Silk Road culture held June 26–28, 2013 in Vienna, edited by Melanie Malzahn, Michaël Peyrot, Hannes A. Fellner, and Theresa-Susanna Illés, 29–36. Bremen: Hempen. http://www.hempen-verlag.de/tocharian-texts-in-contexts.html.
  147. Burlingame 1921: Burlingame, Eugene W. 1921. Buddhist legends. Translated from the original Pali text of the Dhammapada commentary. Vol. I: Introduction; Synopses; Translation of Books 1 and 2; Vol. II: Translation of Books 3 to 12; Vol. III: Translation of Books 13 to 26. The Harvard Oriental Studies 28-30. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  148. Burlingame 1921 reprint: Burlingame, Eugene W. 1921 reprint. Buddhist legends. Translated from the original Pali text of the Dhammapada commentary. Vol. I: Introduction; Synopses; Translation of Books 1 and 2; Vol. II: Translation of Books 3 to 12; Vol. III: Translation of Books 13 to 26. London: Luzac & Company.
  149. Burnouf 1876: Burnouf, Eugène. 1876. Introduction à l’Histoire du Bouddhisme Indien. 2nd ed. Bibliothèque Orientale 3. Paris: Maisonneuve.
  150. Burroni 2017: Burroni, Francesco. 2017. “PIE *ḱerh1/3-, PIE *(s)ker-, and the Umbrian month name ÇERSIĀ-.” In Proceedings of the 28th Annual UCLA Indo-European Conference, edited by David M. Goldstein, Stephanie W. Jamison, and Brent Vine, 3–20. Bremen: Hempen.
  151. Burrow 1935: Burrow, T. 1935. “Tokharian elements in the Kharoṣṭhī documents from Chinese Turkestan.” Journal of the Royal Asiatic Society 67: 667–75.
  152. Burrow 1937: Burrow, T. 1937. The language of the Kharoṣṭhi documents of Chinese Turkestan. Cambridge: Cambridge University Press.
  153. Campus 2002: Campus. 2002. “Auf der Spur verschollener Sprachen.” Campus. Die Universitätszeitung [Universität des Saarlandes] 32 (2). http://www.uni-saarland.de/verwalt/presse/campus/2002/2/20-Sprachen-f.html.
  154. Cannuyer et al. 1995: Cannuyer, Christian, J. Ries, and A. van Tongerloo, eds. 1995. Guerre et Paix. War and Peace. Acta Orientalia Belgica 9. Bruxelles etc.: Société Belge d’Études Orientales.
  155. Cardona and Jain 2003: Cardona, George, and Dhanesh Jain, eds. 2003. The Indo-Aryan languages. New York: Routledge.
  156. Cardona et al. 1970: Cardona, George, Henry M. Hoenigswald, and Alfred Senn, eds. 1970. Indo-European and Indo-Europeans. Papers presented at the Third Indo-European Conference at the University of Pennsylvania. Philadelphia: Univ. of Pennsylvania Press.
  157. Carling 1999: Carling, Gerd. 1999. “The Tocharian inflected adverbials and adpositions in relation to the case system.” Tocharian and Indo-European Studies 8: 95–110.
  158. Carling 2000: Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.
  159. Carling 2003: Carling, Gerd. 2003. “New look at the Tocharian B medical manuscript IOL Toch 306 (Stein Ch.00316.a2) of the British Library — Oriental and India Office Collections.” Historische Sprachforschung 116: 75–95.
  160. Carling 2003a: Carling, Gerd. 2003a. “Fragments bilingues du Yogaśataka. Révision commentée de l’édition de Jean Filliozat.” Tocharian and Indo-European Studies 10: 37–68.
  161. Carling 2003b: Carling, Gerd. 2003b. “Middle-passive and causative: valency-change in the Tocharian B -e-presents without palatalization.” In Language in time and space. A festschrift for Werner Winter on the occasion of his 80th birthday, edited by Brigitte L. M. Bauer and Georges-Jean Pinault, 63–76. TLSM 144. Berlin/New York: de Gruyter.
  162. Carling 2004: Carling, Gerd. 2004. “Tocharian B erkatse [A *arkäts] and related phenomena.” In Per Aspera ad Asteriscos. Studia Indogermanica in honorem Jens Elmegård Rasmussen sexagenarii idibus Martiis anno MMIV, edited by Adam Hyllested, Anders R. Jørgensen, Jenny H. Larsson, and Thomas Olander, 95–101. IBS 112. Innsbruck: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  163. Carling 2005: Carling, Gerd. 2005. “Proto-Tocharian, Common Tocharian, and Tocharian – on the value of linguistic connections in a reconstructed language.” In Proceedings of the Sixteenth Annual UCLA Indo-European Conference: Los Angeles, November 5–6, 2004, edited by Karlene Jones-Bley, Martin E. Huld, Angela Della Volpe, and Miriam Robbins Dexter, 47–70. JIES Monogr. 50. Washington (D.C.): Institute for the Study of Man.
  164. Carling 2006: Carling, Gerd, ed. 2006. GIŠ.HURgul-za-at-ta-ra. Festschrift for Folke Josephson. Meijerbergs Arkiv 32. Göteborg: Meijerbergs institut.
  165. Carling 2006a: Carling, Gerd. 2006a. “Notes on the Syntactic Functions of the Tocharian Clitic Pronouns.” In GIŠ.HURgul-za-at-ta-ra. Festschrift for Folke Josephson, edited by Gerd Carling, 39–49. Meijerbergs Arkiv 32. Göteborg: Meijerbergs institut.
  166. Carling 2007: Carling, Gerd. 2007. “The vocabulary of Tocharian medical manuscripts.” Asian Medicine 3: 323–33.
  167. Carling 2008: Carling, Gerd. 2008. “Phonological erosion and semantic generalization: Notes on the grammaticalization of the Tocharian case paradigm.” Dept. of Linguistics Working Papers 53: 5–14.
  168. Carling 2009: Carling, Gerd. 2009. “Reconsidering the system: verbal categorization and the coding of valency in Tocharian.” In Internal reconstruction in Indo-European. Methods, results, and problems. Section papers from the XVI International Conference on Historical Linguistics, University of Copenhagen, 11th–15th August, 2003, edited by Jens Elmegård Rasmussen and Thomas Olander, 49–63. Copenhagen: Museum Tusculanum.
  169. Carling 2009a: Carling, Gerd. 2009a. “Tocharian syntax.” In Comparative Indo-European linguistics. An international handbook of language comparison and the reconstruction of Indo-European, edited by Matthias Fritz and Jared Klein. De Gruyter.
  170. Carling 2012: Carling, Gerd. 2012. “Development of form and function in a case system with layers: Tocharian and Romani compared.” Tocharian and Indo-European Studies 13: 57–76.
  171. Carling and Pinault 2023: Carling, Gerd, and Georges-Jean Pinault. 2023. Dictionary and thesaurus of Tocharian A. Wiesbaden: Harrassowitz.
  172. Carling et al. 2009: Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.
  173. Catt 2016: Catt, Adam A. 2016. “Tocharian B ly(ī)ptsentar: A new class VIII present.” Tocharian and Indo-European Studies 17: 11–27.
  174. Catt 2018: Catt, Adam Alvah. 2018. “Tocharian B ārt(t)e and Tocharian A ārtak.” In Vina diem celebrent: Studies in linguistics and philology in honor of Brent Vine, edited by Dieter Gunkel, Stephanie W. Jamison, Angelo O. Mercado, and Kazuhiko Yoshida, 23–34. Ann Arbor and New York: Beech Stave.
  175. Catt 2022: Catt, Adam A. 2022. “トカラ語 B au-n-, A o-n- の用例調査と意味に関する考察 – A survey of Tocharian B au-n-, A o-n- and its semantics.” Bulletin of the Society for Western and Southern Asiatic Studies 95: 23–51.
  176. Catt et al. 2020: Catt, Adam A., Athanaric Huard, and Yuima Inaba. 2020. “Tocharian Abhidharma texts I: A philological study of B 197.” Journal Asiatique 308 (2): 177–98.
  177. Catt et al. 2022: Catt, Adam A., Athanaric Huard, and Yuima Inaba. 2022. “Tocharian Abhidharma texts II: A philological study of A 384-386.” Journal Asiatique 310 (2): 237–73.
  178. Catt et al. 2023: Catt, Adam A., Athanaric Huard, and Yuima Inaba. 2023. “Tocharian Abhidharma texts III: A philological study of A 199.” Journal Asiatique 311 (1): 89–108. https://doi.org/10.2143/JA.311.1.3292225.
  179. Cavoto 2002: Cavoto, Fabrice, ed. 2002. The linguist’s linguist: A collection of papers in honour of Alexis Manaster Ramer, Vol. II. München: Lincom.
  180. Chakravarti 1930: Chakravarti, Niranjan Prasad. 1930. L‘Udānavarga sanskrit, Texte sanscrit en transcription, avec traduction et annotations, suivi d‘une étude critique et de planches. Tome premier (Chapitres I à XXI). Paris: Geuthner.
  181. Chamot-Rooke 2020: Chamot-Rooke, Timothée. 2020. “Remarks on the indefinite saṃ, caṃ in Tocharian A. Paper presented at the online conference Tocharian in Progress, 8-10 December, Leiden University.”
  182. Chamot-Rooke 2021: Chamot-Rooke, Timothée. 2021. “The Tocharian indefinite B ksa, A saṃ: Syntax and philology.” Bulletin de la Société de linguistique de Paris 116 (1): 203–36. https://doi.org/10.2143/BSL.116.1.3290237.
  183. Chamot-Rooke 2022: Chamot-Rooke, Timothée. 2022. “Back to the Caustic Lye Stream. A Revision of the Fragment A 226 from the Tocharian Maitreyāvadānavyākaraṇa.” Tocharian and Indo-European Studies 21: 5–94.
  184. Chamot-Rooke 2022a: Chamot-Rooke, Timothée. 2022a. “La voyelle présuffixale dans les adjectifs thématiques en A -ṣi, B -ṣṣe.” Presented at the Linguistique des langues indo-européennes, Paris, Ècole Normale Superieur, May 7.
  185. Chamot-Rooke 2022b: Chamot-Rooke, Timothée. 2022b. “Note sur tokharien A smāṃ.” In Tous les chemins mènent à Paris. Studies inspired by Agnes Korn, edited by Murad Suleimanov and Dorian Pastor, 25–36. Wiesbaden: Reichert Verlag.
  186. Chao et al. 1987: Chao, Huashan, Simone Gaulier, M. Maillard, and Georges-Jean Pinault. 1987. Sites divers de la région de Koutcha. Mission Paul Pelliot, Documents archéologiques 8. Paris: Collège de France et al.
  187. Chavannes 1911: Chavannes, Édouard. 1911. Cinq cents contes & apologuae, extraits du tripiṭaka chinois et traduits en français. 4 vols. Paris: Ernest Leroux.
  188. Cheung 2007: Cheung, Johnny. 2007. Etymological dictionary of the Iranian verb. Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series 2. Leiden/Boston: Brill.
  189. Ching 2010: Ching, Chao-jung. 2010. “Secular documents in Tocharian: Buddhist economy and society in the Kucha region.” PhD, Paris: École Pratique des Hautes Études.
  190. Ching 2011: Ching, Chao-jung. 2011. “重议柘厥望议 – 以早期探险队记录与 库车出土文书为 中心.” Xīyù Wénshǐ – Literature & History of the Western Regions 6: 167–89.
  191. Ching 2011a: Ching, Chao-jung. 2011a. “Silk in Ancient Kucha: on the Toch. B word kaum* found in the documents of the Tang period.” Tocharian and Indo-European Studies 12: 63–82.
  192. Ching 2012: Ching, Chao-jung. 2012. “略论黄文弼所发现之四件龟兹世俗文书.” In Proceedings of the 1st International Colloquium on ancient manuscripts and literatures of the minorities in China, edited by Jianming Huang, Hongyin Nie, and Lan Ma, 303–24. Beijin: Mínzú Chūbǎnshè.
  193. Ching 2012a: Ching, Chao-jung. 2012a. “俄国国立艾尔米塔什博物馆所藏佉卢文字及婆罗谜文字木简 – Kharoṣṭhī and Brāhmī wooden pieces kept in the State Hermitage Museum, Russia.” 西域文史 – Literature & History of the Western Regions 7: 19–41.
  194. Ching 2013: Ching, Chao-jung. 2013. “从吐火罗B语词汇看龟兹畜牧业 – The animal husbandry in ancient Kucha as reflected by the terminology in Tocharian B.” Wénwù – Cultural Relics 3: 58–66.
  195. Ching 2013a: Ching, Chao-jung. 2013a. “Reanalyzing the Kuchean-Prākrit tablets THT4059, THT4062 and SI P/141.” Tocharian and Indo-European Studies 14: 55–94.
  196. Ching 2013b: Ching, Chao-jung. 2013b. “龜兹石窟現存題記中的龜兹國王 — The Kuchean kings seen in the inscriptions found in Kucha Grottoes.” 敦煌吐魯番研究 — Journal of the Dunhuang and Turfan Studies 13: 387-418 [ + plates 1-2].
  197. Ching 2014: Ching, Chao-jung. 2014. “Perfumes in Ancient Kucha: On the word tuñe attested in Kuchean monastic accounts.” Tocharian and Indo-European Studies 15: 39–52.
  198. Ching 2014a: Ching, Chao-jung. 2014a. “克孜尔出土德藏佉卢文龟兹王诏谕与契约文书研究 – On the decree of Kuchean king and two pieces of contracts written in Kharoṣṭhī among the findings from the Kizil grottoes and kept in Berlin.” 西域文史 – Literature & History of the Western Regions 9: 51–73 + 2 plates.
  199. Ching 2014b: Ching, Chao-jung. 2014b. “庫木吐喇地區諸遺址—以出土胡漢文書與早期探險隊資料為中心 – Ancient ruins around the Kumtura Village: Some observations on the unearthed manuscripts and the early expedition records.” In 西域考古·史地·语言研究新视野——黄文弼与中瑞西北科学考查团国际学术研讨会论文集 – New perspectives on archaeology, history, geography and language of the Western Regions. Proceedings of the International Symposium on Huang Wenbi and and the Sino-Swedish Northwest China Scientific Expedition, edited by Yuqi Zhu and Xinjiang Rong, 537–60. Series of Huang Wenbi Institute of Xinjiang Normal University. Beijing: Science Press.
  200. Ching 2015: Ching, Chao-jung. 2015. “Animal husbandry in Ancient Kucha: a historical perspective.” In Tocharian texts in context. International conference on Tocharian manuscripts and Silk Road culture held June 26–28, 2013 in Vienna, edited by Melanie Malzahn, Michaël Peyrot, Hannes A. Fellner, and Theresa-Susanna Illés, 37–55. Bremen: Hempen. http://www.hempen-verlag.de/tocharian-texts-in-contexts.html.
  201. Ching 2016: Ching, Chao-jung. 2016. “Review of: Tocharologica: Selected writings on Tocharian.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies 79: 207–8.
  202. Ching 2016a: Ching, Chao-jung. 2016a. “Rethinking ‘MQR’: On a location where texts were found in the Kizil grottoes.” Journal of the International Association of Buddhist Studies 38: 271–93.
  203. Ching 2016b: Ching, Chao-jung. 2016b. “On the names of cereals in Tocharian B.” Tocharian and Indo-European Studies 17: 29–64.
  204. Ching 2017: Ching, Chao-jung. 2017. 吐火罗语世俗文献与古代龟兹历史 – Tocharian secular texts and the history of Ancient Kucha. Beijing: Peking University Press.
  205. Ching 2019: Ching, Chao-jung. 2019. “An Agnean inscription found by Aurel Stein at the Shorchuk Ming-öi (Yanqi, China) kept in the British Library.” Tocharian and Indo-European Studies 19: 1–26.
  206. Ching and Ogihara 2010: Ching, Chao-jung, and Hirotoshi Ogihara. 2010. “Internal relationships and dating of the Tocharian B monastic accounts in the Berlin collection.” Studies on the Inner Asian Languages 25: 75–141. http://hdl.handle.net/11094/26143.
  207. Ching and Ogihara 2012: Ching, Chao-jung, and Hirotoshi Ogihara. 2012. “On a Tocharian B monastic account kept in the Otani Collection.” Tocharian and Indo-European Studies 13: 77–115.
  208. Ching and Ogihara 2013: Ching, Chao-jung, and Hirotoshi Ogihara. 2013. “A Tocharian B sale contract on a wooden tablet.” Journal of Inner Asian Art and Archaeology 5: 101–27.
  209. Ching and Rong 2013: Ching, Chao-jung, and Xinjiang Rong. 2013. “略論黃文弼所發現之四件龜茲語世俗文書 – On the four Kuchean secular documents found by Huang Wenbi.” In 黃文弼所獲西 域文獻論集 – Collected papers on the documents discovered by Huang Wenbi in the Western Regions, 290–312. Beijing: Science Press.
  210. Choi-Jonin et al. 2010: Choi-Jonin, Injoo, Marc Duval, and Oliver Soutet, eds. 2010. Typologie et comparatisme. Hommages offerts à Alain Lemaréchal. Orbis/Supplementa 28. Leuven: Peeters.
  211. Choksy 2011: Choksy, Jamsheed K. 2011. “Review of: A Dictionary and Thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j.” Journal of Asian History 45: 194.
  212. Chung 1998: Chung, Jin-il. 1998. Die Pravāraṇā in den kanonischen Vinaya-Texten der Mūlasarvāstivādin und der Sarvāstivādin. Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfanfunden 7. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  213. Chung 2004: Chung, Jin-il. 2004. Das Upasaṃpadāvastu, Vorschriften für die buddhistische Mönchsordination im Vinaya der Sarvāstivāda-Tradition, Sanskrit-Version und chinesische Version. Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden, Beiheft 11. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  214. Chung et al. 2000: Chung, Jin-il, Claus Vogel, and Klaus Wille, eds. 2000. Sanskrit-Texte aus dem buddhistischen Kanon: Neuentdeckungen und Neueditionen. Vierte Folge. Sanskrit-Wörterbuch der Buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden, Beiheft 9. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  215. Chwolson 1897: Chwolson, Daniel. 1897. “Syrisch-nestorianische Grabinschriften aus Semiretschie. Neue Folge.” Bulletin de l’Académie impériale des Sciences de Saint-Pétersbourg Ve série, VI.
  216. Clackson and Olsen 2004: Clackson, James, and Birgit Anette Olsen, eds. 2004. Indo-European word formation. Proceedings of the conference held at the University of Copenhagen October 20th – 22nd 2000. Copenhagen: Museum Tusculanum.
  217. Clark 1982: Clark, Larry V. 1982. “The Manichean Turkic Pothi-Book.” Altorientalische Forschungen, no. 9: 145–218.
  218. Clauson 1972: Clauson, Sir Gerard. 1972. An etymological dictionary of pre-thirteen-century Turkish. Oxford: Clarendon Press.
  219. Cobet et al. 1975: Cobet, Justus, Rüdiger Leimbach, and Ada B. Neschke-Hentschke, eds. 1975. Dialogos. Für Harald Patzer zum 65. Geburtstag von seinen Freunden und Schülern. Wiesbaden: Steiner.
  220. Cone 2001: Cone, Margaret. 2001. A dictionary of Pāli. Part I: a-kh. Oxford: Pali Text Society.
  221. Cone 2013: Cone, Margaret. 2013. A dictionary of Pāli. Part II: g-n. Bristol: Pali Text Society.
  222. Cone 2020: Cone, Margaret. 2020. A dictionary of Pāli. Part III: ph-bh. Bristol: Pali Text Society.
  223. Cooper et al. 2012: Cooper, Adam I., Jeremy Rau, and Michael Weiss, eds. 2012. Multi nominis grammaticus. Studies in Classical and Indo-European linguistics in honor of Alan J. Nussbaum on the occasion of his sixty-fifth birthday. Ann Arbor: Beech Stave Press.
  224. Čop 1971: Čop, Bojan. 1971. “Beiträge zur indogermanischen Wortforschung VI.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 85: 26–30.
  225. Čop 1975: Čop, Bojan. 1975. Studien im Tocharischen Auslaut. Ljubljana: Oddelek za Primerjalno Jezikoslovje in Orientalistiko.
  226. Couvreur 1938: Couvreur, Walter. 1938. “La désinence -au et le morphème -oy-, -i- du koutchéen.” BSL 39: 243–48.
  227. Couvreur 1938a: Couvreur, Walter. 1938a. “Les dérivés verbaux en -ske/o- du hittite et du tocharien.” Revue des Études Indo-Européennes 1: 89–101.
  228. Couvreur 1942: Couvreur, Walter. 1942. “L’étymologie du tocharien.” Revue Belge de Philologie et d’Histoire 21: 5–23.
  229. Couvreur 1946: Couvreur, Walter. 1946. “Le caractère sarvāstivādin-vaibhāṣika des fragments tokhariens A d’après les marques et épithètes du Bouddha.” Le Muséon 59: 577–610.
  230. Couvreur 1947: Couvreur, Walter. 1947. “Zum Tocharischen I.” Revue des Études Indo-Européennes 4: 137–58.
  231. Couvreur 1947a: Couvreur, Walter. 1947a. Hoofdzaken van de Tochaarse Klank- en Vormleer. Vol. 4. Katholieke Universiteit te Leuven, Philologische Studiën, Teksten en Verhandelingen, II. Leuven: Beheer van Philologische Studiën.
  232. Couvreur 1948: Couvreur, Walter. 1948. “Het eenhoornmotief in de Tochaarse B-literatuur.” In Miscellanea J. Gessler, edited by Karel C. Peeters and Robert Roemans, 325–30. Deurne/’s-Gravenhage: Govaerts/Nijhoff.
  233. Couvreur 1949: Couvreur, Walter. 1949. “Zur tocharischen Etymologie I.” Indogermanische Forschungen 60: 33–37.
  234. Couvreur 1949a: Couvreur, Walter. 1949a. “Review of: Vocabulary to the Tocharian Puṇyavantajāṭaka.” Bibliotheca Orientalis 6 (1): 32.
  235. Couvreur 1949b: Couvreur, Walter. 1949b. “De Tochaarse Karmavibhaṅga en de Baraboedoer.” In Handelingen van het Achttiende Vlaamse Filologencongres, Gent, 19-21 April 1949, 74–80.
  236. Couvreur 1950: Couvreur, Walter. 1950. “B-tocharische Etymologien.” Archív Orientální 18 (1): 126–30.
  237. Couvreur 1952: Couvreur, Walter. 1952. “Overzicht van de Tochaarse letterkunde.” Jaarbericht van het Vooraziatisch-Egyptisch Genootschap Ex Oriente Lux III/9-10 + 1944-1948: 561–71.
  238. Couvreur 1953: Couvreur, Walter. 1953. “Het leven van de Boeddha volgens de Tochaarse bronnen.” In Handelingen van het Twintigste Vlaams Filologencongres, 275–91.
  239. Couvreur 1953a: Couvreur, Walter. 1953a. “Tochaarse kloosterrekeningen en karavaanpassen van de Bibliothèque Nationale te Parijs.” In Handelingen van het Twintigste Vlaams Filologencongres, 90–96.
  240. Couvreur 1954: Couvreur, Walter. 1954. “Review of: Westtocharische Grammatik, Band I. Das Verbum.” Göttingische Gelehrte Anzeigen 208: 79–92.
  241. Couvreur 1954a: Couvreur, Walter. 1954a. “Kutschische Vinaya- und Prātimokṣa-Fragmente aus der Sammlung Hoernle.” In Asiatica. Festschrift Friedrich Weller. Zum 65. Geburtstag, gewidmet von seinen Freunden, Kollegen und Schülern, edited by Johannes Schubert and Ulrich Schneider, 43–52. Leipzig: Harrassowitz.
  242. Couvreur 1954b: Couvreur, Walter. 1954b. “Review of: Übersetzungen aus dem Tocharischen II, aus dem Nachlass hg. v. Werner Thomas.” Orientalische Literaturzeitung 5/6: 259–61.
  243. Couvreur 1954c: Couvreur, Walter. 1954c. “Koetsjische literaire fragmenten uit de Berlijnse verzameling (naar aanleiding van Sieg & Siegling’s Tocharische Sprachreste).” Handelingen VIII der Zuidnederlandse Maatschappij voor Taal- en Letterkunde en Geschiedenis, 97–117.
  244. Couvreur 1955: Couvreur, Walter. 1955. “Nieuwe Koetsjische fragmenten van de Bibliothèque Nationale te Parijs.” In Handelingen van het Eenentwintigste Vlaams Filologencongres, 110–16.
  245. Couvreur 1955a: Couvreur, Walter. 1955a. “Review of: TochSprR(B) II: Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633.” Bibliotheca Orientalis 12 (1): 40–41.
  246. Couvreur 1955b: Couvreur, Walter. 1955b. “Die Fragmente Stein Ch. 00316 a2 und Hoernle H 149. 47 und 213.” Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 72: 222–26.
  247. Couvreur 1956: Couvreur, Walter. 1956. “Bemerkungen zu Pavel Pouchas Thesaurus linguae tocharicae dialecti A.” La Nouvelle Clio 7-8, 1955-56: 67–98.
  248. Couvreur 1957: Couvreur, Walter. 1957. “Review of: Tocharisch. Handbuch der Orientalistik, vierter Bd. Iranistik, dritter Abschnitt.” Bibliotheca Orientalis 14 (1): 46–47.
  249. Couvreur 1957a: Couvreur, Walter. 1957a. “Review of: Karmavācanā. Formulare für den Gebrauch im buddhistischen Gemeindeleben aus ostturkestanischen Sanskrit-Handschriften.” Indo-Iranian Journal 1: 315–17.
  250. Couvreur 1958: Couvreur, Walter. 1958. “Drie Parijse Sanskrietfragmenten van het Prātimokṣasūtra der Sarvāstivādin.” In Album Edgard Blancquaert, edited by Willem Pée and L. de Man, 123–29. Tongeren: Drukkerij George Michiels N.V.
  251. Couvreur 1959: Couvreur, Walter. 1959. “Review of: Thesaurus Linguae Tocharicae Dialecti A.” Bibliotheca Orientalis 16 (5-6): 251–53.
  252. Couvreur 1961: Couvreur, Walter. 1961. “Review of: Türkische Turfantexte X. Das Avadāna des Dämons Āṭavaka.” Bibliotheca Orientalis 18 (1-2): 102–4.
  253. Couvreur 1961a: Couvreur, Walter. 1961a. “Review of: Türkische Turfantexte IX. Ein Hymnus an den Vater Mani auf ‘Tocharisch’ B mit alttürkischer Übersetzung.” Bibliotheca Orientalis 18 (1-2): 100–102.
  254. Couvreur 1964: Couvreur, Walter. 1964. “Nieuwe Koetsjische fragmenten van het Araṇemijātaka.” Orientalia Gandensia 1: 237–249 + I.
  255. Couvreur 1965: Couvreur, Walter. 1965. “Koetsjische schrifttabellen in Slanting Gupta.” Orientalia Gandensia 2: 111–43.
  256. Couvreur 1966: Couvreur, Walter. 1966. “Sanskrit-Tochaarse Mātṛceṭafragmenten.” Orientalia Gandensia 3: 159–185 + I.
  257. Couvreur 1967: Couvreur, Walter. 1967. “Sanskrit-Tochaarse en Sanskrit-Koetsjische trefwoordenlijsten van de Dīrghāgama (Dīghanikāya).” Orientalia Gandensia 4: 151–65.
  258. Couvreur 1968: Couvreur, Walter. 1968. “Zu einigen Sanskrit-Kutschischen Listen von Stichwörtern aus dem Catuṣpariṣasūtra, Daśottarasūtra und Nidānasaṃyukta.” In Pratidānam. Indian, Iranian and Indo-European Studies. Presented to F.B.J. Kuiper on His Sixtieth Birthday, edited by Johannes Cornelis Heesterman and et al., 275–82. The Hague and Paris: Mouton.
  259. Couvreur 1969: Couvreur, Walter. 1969. “Nieuwe fragmenten van het Catuṣpariṣat-, Mahāparinirvāṇa-, Mahāsudarśana- en Mahāvadānasūtra.” Orientalia Gandensia 4 + 1967: 167–73.
  260. Couvreur 1970: Couvreur, Walter. 1970. “Boeddhistische Sanskritfragmenten in Koetsjische handschriften-verzamelingen.” In ANAMNHΣIΣ. Gedenkboek Prof. Dr. E. A. Leemans, 175–184 + 2x. Werken uitgegeven door de Faculteit van de letteren en wijsbegeerte, Rijksuniversiteit te Gent 149.
  261. Couvreur 1974: Couvreur, Walter. 1974. “Tochaarse literatuur.” In Moderne Encyclopedie der Wereldliteratuur. Deel VIII, SHE – U., edited by José Georges Marie Aerts, Alfred Gustave Herbert Bachrach, Achilles Mussche, and et al., 454b–457a. Bussum: Brand/De Boer Jr.
  262. Cowell 1913: Cowell, Edward B., ed. 1913. The Jātaka, or stories of the Buddha’s former births, Translated from the Pāli by various hands. Cambridge.
  263. Cowell and Neil 1886: Cowell, Edward B., and Robert A. Neil. 1886. The Divyāvadāna. A collection of early Buddhist legends. Now first edited from the Nepalese Sanskrit mss. in Cambridge and Paris. Cambridge: Cambridge Univ. Press.
  264. Cowgill 1957: Cowgill, Warren Crawford. 1957. “The Indo-European long-vowel preterits.” PhD, Yale University.
  265. Cowgill 1967: Cowgill, Warren Crawford. 1967. “Ablaut, accent, and umlaut in the Tocharian subjunctive.” In Studies in historical linguistics in honor of George Sherman Lane, edited by Walter Werner Arndt, Paul W. Brosman, Jr., Frederic E. Coenen, and Werner P. Friederich, 171–81. University of North Carolina Studies in the Germanic Languages and Literatures 58. Chapel Hill: University of North Carolina.
  266. Cowgill 2006: Cowgill, Warren Crawford. 2006. The Collected Writings of Warren Cowgill. ed. with an Introduction by Jared S. Klein, with contributions by other former colleagues and students. Edited by Jared S. Klein. Ann Arbor/New York: Beech Stave Press.
  267. Crespo and García Ramón 1997: Crespo, Emilio, and José Luis García Ramón, eds. 1997. Berthold Delbrück y la sintaxis indoeuropea hoy. Actas del Coloquio de la Indogermanische Gesellschaft Madrid, 21–24 de septiembre de 1994. Madrid/Wiesbaden: Ediciones de la UAM/Reichert.
  268. Dani 1986: Dani, Ahmad Hasan. 1986. Indian Palaeography. 2nd ed. New Delhi: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.
  269. Dantinne 1991: Dantinne, Jean. 1991. Les qualités de l’ascète (Dhutaguṇa). Étude sémantique et doctrinale. Bruxelles: Thanh-Long.
  270. Debrunner 1954: Debrunner, Albert. 1954. Altindische Grammatik. II/2: Die Nominalsuffixe. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  271. Degener 1990: Degener, Almuth. 1990. Das Kathiṇāvadāna. Eingeleitet, herausgegeben und übersetzt. Bonn: Indica et Tibetica.
  272. Deitz 2001: Deitz, Luc, ed. 2001. Tempus edax rerum. Le bicentenaire de la Bibliothèque nationale de Luxembourg (1798-1998). Luxembourg: Bibliothèque nationale.
  273. de la Vaissiére 2006: de la Vaissiére, Etienne. 2006. “ČĀKAR.” In Encyclopedia Iranica, online. New York. https://www.iranicaonline.org/articles/cakar.
  274. de La Vallée Poussin 1913: de La Vallée Poussin, Louis. 1913. “Nouveaux fragments de la collection Stein.” Journal of the Royal Asiatic Society 1913: 843–55.
  275. de La Vallée Poussin 1923: de La Vallée Poussin, Louis. 1923. L’Abhidharmakośa de Vasubandhu. 6 vols. Paris/Louvain: Geuthner/Istas.
  276. de La Vallée Poussin 1980: de La Vallée Poussin, Louis. 1980. L’Abhidharmakośa de Vasubandhu. Mélanges chinois et bouddhiques 16. Bruxelles: Institut Belge des Hautes Études Chinoises.
  277. Del Tomba and Maggi 2021: Del Tomba, Alessandro, and Mauro Maggi. 2021. “A Central Asian Buddhist term. Remarks on Khotanese saña- and Tocharian B sāñ, A ṣāñ.” Indo-Iranian Journal 64: 199–240.
  278. de Mallmann 1975: de Mallmann, Marie-Thérèse. 1975. Introduction à l’iconographie du tantrisme bouddhique. Bibliothèque du Centre de Recherches sur l’Asie Centrale et la Haute Asie 1. Paris: Adrien Maisonneuve.
  279. de Vaan 2008: de Vaan, Michiel. 2008. Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages. Vol. 7. Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series. Leiden/Boston: Brill.
  280. Dickens 2009: Dickens, Mark. 2009. “Review of: Variation and change in Tocharian B.” Journal of the Royal Asiatic Society, 3rd Series 19: 252–54.
  281. Diem and Falaturi 1990: Diem, Werner, and Abdoldjavad Falaturi, eds. 1990. XXIV. Deutscher Orientalistentag vom 26. bis 30. September 1988 in Köln. Ausgewählte Vorträge. ZDMG Suppl. 8. Stuttgart: Steiner.
  282. Dietz 1981: Dietz, Rudolf. 1981. “Der Gebrauch der Partizipia Präsentis im Tocharischen. Eine syntaktische Untersuchung.” PhD, Univ. Frankfurt am Main.
  283. Dietz 1984: Dietz, Siglinde. 1984. Die buddhistische Briefliteratur Indiens, nach dem tibetischen Tanjur herausgegeben, übersetzt und erläutert. Asiatische Forschungen 84. Wiesbaden: Harrassowitz.
  284. Dietz 1988: Dietz, Rudolf. 1988. “Nachträge zur Syntax der tocharischen Partizipien.” In Studia Indogermanica et Slavica. Festgabe für Werner Thomas zum 65. Geburtstag, edited by Peter Kosta, Gabriele Lerch, and Peter Olivier, 123–35. München: Sagner.
  285. Dietz 1998: Dietz, Rudolf. 1998. “Tocharisches Wörterbuch (A).” In Lexicography in the Indian and Buddhist cultural field. Proceedings of the conference at the University of Strasbourg (25-27 April 1996), edited by Boris Oguibénine, 47–53. Studia Tibetica, IV. München: Bayerische Akademie der Wissenschaften, Kommission für Zentralasiatische Studien.
  286. Dietz 2013: Dietz, Rudolf. 2013. “Vorarbeiten zu einem Sanskrit-Tocharischen Wörterbuch.”
  287. Dotson et al. 2021: Dotson, Brandon, Constance A. Cook, and Zhao Lu. 2021. Dice and gods on the Silk Road. Chinese Buddhists dice divination in transcultural context. Prognostication in history 7. Leiden - Boston: Brill.
  288. Dragoni 2022: Dragoni, Federico. 2022. “Watañi lāntaṃ: Khotanese and Tumshuqese loanwords in Tocharian.” Leiden: Universiteit Leiden. https://scholarlypublications.universiteitleiden.nl/access/item%3A3283440/view.
  289. Drège 2000: Drège, Jean-Pierre, ed. 2000. La Sérinde, terre d’échanges. Art, religion, commerce du Ier au Xe siècle. Actes du colloque international (Galeries nationales du Grand Palais, 13-15 février 1996). XIVes rencontres de l’Ecole du Louvre. Paris: La Documentation française.
  290. Drège 2006: Drège, Jean-Pierre, ed. 2006. Études de Dunhuang et de Turfan. Paris: EPHE.
  291. Drège 2007: Drège, Jean-Pierre, ed. 2007. Études de Dunhuang et Turfan. EPHE, Hautes études orientales 41. Genève: Droz.
  292. Driessen 2001: Driessen, C. Michiel. 2001. “On the etymology of Lat. urbs.” Journal of Indo-European Studies 29: 41–68.
  293. DTA: Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften. n.d. “Digitales Turfanarchiv. Depositum der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften in der Staatsbibliothek zu Berlin — Preußischer Kulturbesitz, Orientabteilung.” https://turfan.bbaw.de/dta/.
  294. Duchesne-Guillemin and Couvreur 1944: Duchesne-Guillemin, Jacques, and Walter Couvreur. 1944. “Tocharica.” Revue belge de Philologie et d’Histoire 23 (1): 231–36.
  295. Durkin-Meisterernst 2013: Durkin-Meisterernst, Desmond. 2013. “Entzifferung des Tocharischen – Aspekte einer Forschungsgeschichte.” In Die Erforschung des Tocharischen und die alttürkische Maitrisimit, edited by Yukiyo Kasai, Abdurishid Yakup, and Desmond Durkin-Meisterernst, 9–16. Silk Road Studies 17. Turnhout: Brepols.
  296. Durkin-Meisterernst 2015: Durkin-Meisterernst, Desmond. 2015. “Manichaeism and Tocharian.” In Tocharian texts in context. International conference on Tocharian manuscripts and Silk Road culture held June 26–28, 2013 in Vienna, edited by Melanie Malzahn, Michaël Peyrot, Hannes A. Fellner, and Theresa-Susanna Illés, 57–71. Bremen: Hempen. http://www.hempen-verlag.de/tocharian-texts-in-contexts.html.
  297. Durkin-Meisterernst et al. 2004: Durkin-Meisterernst, Desmond, Simone-Christiane Raschmann, Jens Wilkens, Marianne Yaldiz, and Peter Zieme, eds. 2004. Turfan revisited — The first century of research into the arts and cultures of the Silk Road. Monographien zur indischen Archäologie, Kunst und Philologie 17. Berlin: Reimer.
  298. Dyakonova 1995: Dyakonova, Nataliya. 1995. Материалы первой Русской Туркестанской экспедиции академика С.Ф. Ольденбурга. 1909-1910 – Shikshin. Materials of the first Russian Turkestan expedition of Academician S.F. Oldenburg 1909-1910. Moscow: Vostochnaia Literatura Publishing.
  299. Dyakonova 2011: Dyakonova, Nataliya. 2011. 俄羅斯艾爾米塔什博物馆藏锡克沁藝術品 – Shikchin art relics collected in the State Hermitage Museum of Russia. Shanghai: Chinese Classics Publishing House.
  300. Edgerton 1953: Edgerton, Franklin. 1953. Buddhist Hybrid Sanskrit grammar and dictionary. New Haven: Yale University Press.
  301. Eggers et al. 1999: Eggers, Eckhard, Joachim Becker, Jürgen Udolph, and Dieter Weber, eds. 1999. Florilegium Linguisticum. Festschrift für Wolfgang P. Schmid zum 70. Geburtstag. Frankfurt am Main, etc.: Lang.
  302. Eichner 1973: Eichner, Heiner. 1973. “Die Etymologie von heth. mehur.” Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 31: 53–107.
  303. Eichner and Reinhart 2006: Eichner, Heiner, and Johannes Reinhart. 2006. “Review of: Etymologický slovník jazyka staroslovĕnského 11.” Wiener Slavistisches Jahrbuch 51 + 2005: 278–81.
  304. Eichner et al. 1999: Eichner, Heiner, Hans Christian Luschützky, and Velizar Sadovski, eds. 1999. Compositiones Indogermanicae in memoriam Jochem Schindler. Praha: enigma.
  305. Elverskog 1997: Elverskog, Johann. 1997. Uyghur Buddhist literature. Silk Road Studies 1. Turnhout: Brepols.
  306. Emmerick 1985: Emmerick, Ronald E. 1985. “The Tumshuqese Karmavācanā text.” Akademie d. Wissenschaften u.d. Literaturen, Abhandlungen d. Geistes- u. Sozialwissenschaftlichen Klasse Wiesbaden 2: 1–34.
  307. Emmerick 1996: Emmerick, Ronald E., ed. 1996. Turfan, Khotan und Dunhuang. Vorträge der Tagung “Annemarie v. Gabain und die Turfanforschung,” veranstaltet von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften in Berlin (9. – 12.12.1994). Berlin: Akademie-Verlag.
  308. Enomoto 1997: Enomoto, Fumio. 1997. “Sanskrit fragments from the *Saṃgītanipāta of the Saṃyuktāgama.” In Bauddhavidyāsudhākaraḥ. Studies in honour of Heinz Bechert on the occasion of his 65th birthday, edited by Petra Kieffer-Pülz and Jens-Uwe Hartmann, 91–106. Swisttal-Odendorf: Indica et Tibetica.
  309. Erdal 1991: Erdal, Marcel. 1991. Old Turkic word formation. A functional approach to the lexicon. Wiesbaden: Harrassowitz.
  310. Erdal 2004: Erdal, Marcel. 2004. A Grammar of Old Turkic. Vol. Central Asia 3. Handbook of Oriental Studies 8. Leiden: Brill.
  311. Etter 1986: Etter, Annemarie, ed. 1986. o-o-pe-ro-si. Festschrift für Ernst Risch zum 75. Geburtstag. Berlin/New York: de Gruyter.
  312. Eyþórsson 1993: Eyþórsson, Þórhallur. 1993. “Proto-Indo-European origins of Tocharian accent: Class V subjunctives in Tocharian B.” Tocharian and Indo-European Studies 6: 43–94.
  313. Eyþórsson 1997: Eyþórsson, Þórhallur. 1997. “Accent in Tocharian B causatives.” Tocharian and Indo-European Studies 7: 239–54.
  314. Feer 1895: Feer, Léon. 1895. “Le Chaddanta-Jātaka.” Journal asiatique 9 (5-6): 31–85.
  315. Fellner 2005: Fellner, Hannes A. 2005. “Die Vertretung der Labiovelare im Tocharischen.” MA, Universität Wien.
  316. Fellner 2006: Fellner, Hannes A. 2006. “On the development of labiovelars in Tocharian.” In Proceedings of the seventeenth annual UCLA Indo-European conference, Los Angeles October 27–28, 2005, edited by Karlene Jones-Bley, Martin E. Huld, Angela Della Volpe, and Miriam Robbins Dexter, 52:51–65. JIES Monogr. Washington, DC: Institute for the Study of Man. https://www.academia.edu/330646/On_the_Development_of_Labiovelars_In_Tocharian_2006_.
  317. Fellner 2007: Fellner, Hannes A. 2007. “The IE ‘a-Preterit’ - The Tocharian evidence.” Harvard Working Papers in Linguistics 12: 1–14. https://www.academia.edu/330831/The_IE_a-Preterit_-_The_Tocharian_Evidence_2007_.
  318. Fellner 2007a: Fellner, Hannes A. 2007a. “The expeditions to Tocharistan.” In Instrumenta Tocharica, edited by Melanie Malzahn, 13–36. Heidelberg: Winter.
  319. Fellner 2013: Fellner, Hannes A. 2013. “Studies in Tocharian adjective formation.” PhD, Harvard University.
  320. Fellner 2014: Fellner, Hannes A. 2014. “Tocharian special agents: The nt-participles.” Tocharian and Indo-European Studies 15: 53–67. https://www.academia.edu/9688196/Tocharian_special_agents_The_nt-participles_2014_.
  321. Fellner 2014a: Fellner, Hannes A. 2014a. “The Tocharian adjectives in B -tse A -ts.” In Proceedings of the 25th Annual UCLA Indo-European Conference, edited by Stephanie Jamison, H. Craig Melchert, and Brent Vine, 49–56. Bremen: Hempen. https://www.academia.edu/10163310/The_Tocharian_Adjectives_in_B_-tse_A_-ts_2014_.
  322. Fellner 2014b: Fellner, Hannes A. 2014b. “Das Femininum der thematischen Adjektiva im Tocharischen.” In Das Nomen im Indogermanischen. Morphologie, Substantiv versus Adjektiv, Kollektivum. Akten der Arbeitstagung der Indogermanischen Gesellschaft vom 14. bis 16. September 2011 in Erlangen, edited by Norbert Oettinger and Thomas Steer, 65–77. Wiesbaden: Reichert. https://www.academia.edu/8238716/Das_Femininum_der_thematischen_Adjektiva_im_Tocharischen_2014_.
  323. Fellner 2014c: Fellner, Hannes A. 2014c. “PIE feminine *-eh2 in Tocharian.” In Collective and Feminine in Indo-European from a Diachronic and Typological Perspective, edited by Sergio Neri and Roland Schuhmann, 7–21. Leiden/Boston: Brill. https://www.academia.edu/5972436/PIE_Feminine_-eh2_in_Tocharian_2014_.
  324. Fellner and Koller 2018: Fellner, Hannes A., and Bernhard Koller. 2018. “On sonority and accent in the Tocharian B nominal system.” In Formal Representation and the Digital Humanities, edited by Paola Cotticelli-Kurras and Federico Giusfredi, 79–95. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
  325. Fellner et al. 2019: Fellner, Hannes A., Bernhard Koller, and Martin Braun. 2019. “Digital approaches to the linguistic and paleographic history of Tocharian B.” In Proceedings of the 30th Annual UCLA Indo-European Conference, edited by David M. Goldstein, Stephanie W. Jamison, and Brent Vine, 61–76. Bremen: Hempen.
  326. Filliozat 1948: Filliozat, Jean. 1948. Fragments de textes koutchéens de médecine et de magie. Texte, parallèles sanskrits et tibétains, traduction et glossaire. Paris: Librairie d’Amérique et d’Orient Adrien-Maisonneuve.
  327. Filliozat 1979: Filliozat, Jean. 1979. Yogaśataka. Texte médical attribué à Nāgārjuna. Pondichéry: Institut Français d’Indologie.
  328. Filliozat and Kuno 1938: Filliozat, Jean, and Hōryū Kuno. 1938. “Fragments du Vinaya des Sarvāstivādin.” Journal Asiatique 230: 21–64.
  329. Finot 1896: Finot, Louis. 1896. Les lapidaires indiens. Paris: Librairie Émile Bouillon (Bibliothèque de l’École des Hautes Études. Sciences historiques et philologiques, 111e fascicule).
  330. Finot and Huber 1913: Finot, Louis, and Édouard Huber. 1913. “Le Prātimokṣasūtra des Sarvāstivādins, avec la version chinoise de Kumārajīva.” Journal Asiatique nov.-déc.: 465–558.
  331. Fisiak 1980: Fisiak, Jacek, ed. 1980. Historical morphology. TLSM 17. The Hague, etc.: Mouton.
  332. Fisiak 1985: Fisiak, Jacek, ed. 1985. Historical semantics, historical word-formation. Trends in linguistics, Studies and monographs 29. Amsterdam: Mouton.
  333. Fisiak 1990: Fisiak, Jacek, ed. 1990. Historical linguistics and philology. TLSM 46. Berlin/New York: de Gruyter.
  334. Flemming 2009: Flemming, Edward. 2009. “The phonetics of schwa vowels.” In Phonological weakness in English. From Old to Present-Day English, edited by Donka Minkova, 78–95. Palgrave studies in language history and language change. Basingstoke/New York: Palgrave Macmillan.
  335. Forssman and Plath 2000: Forssman, Bernhard, and Robert Plath, eds. 2000. Indoarisch, Iranisch und die Indogermanistik. Arbeitstagung der Indogermanischen Gesellschaft vom 2. bis 5. Oktober 1997 in Erlangen. Wiesbaden: Reichert.
  336. Franke 1904: Franke, Otto. 1904. “Zur Kenntnis der Türkvölker und Skythen Zentralasiens.” Abhandlungen der Preußischen Akademie der Wissenschaften. Anhang. Philosophische und historische Abhandlungen. Abhandlung 1, 1–111.
  337. Friis 2021: Friis, Louise S. 2021. “Tocharian B agent nouns in -ntsa and their origin.” Indo-European Linguistics -1 (aop): 1–25. https://doi.org/10.1163/22125892-bja10012.
  338. Fritz and Klein 2009: Fritz, Matthias, and Jared Klein, eds. 2009. Comparative Indo-European linguistics. An international handbook of language comparison and the reconstruction of Indo-European. De Gruyter.
  339. Fritz and Zeilfelder 2002: Fritz, Matthias, and Susanne Zeilfelder, eds. 2002. Novalis Indogermanica. Festschrift für G. Neumann zum 80. Geburtstag. Graz: Leykam.
  340. Fruyt et al. 2011: Fruyt, Michèle, Michel Mazoyer, and Dennis Pardee, eds. 2011. Grammatical case in the languages of the Middle East and Europe. Acts of the international colloquium “Variations, concurrence et evolution des cas dans divers domaines linguistiques,” Paris 2–4 April 2007. Studies in Ancient Oriental Civilization 64. Chicago: The Oriental Institute of the University of Chicago.
  341. Fukui and Fussman 1994: Fukui, Fumimasa, and Gérard Fussman, eds. 1994. Bouddhisme et cultures locales. Quelques cas de réciproques adaptations. Actes du colloque franco-japonais de septembre 1991. Études Thématiques 2. Paris: École française d’Extrême-Orient.
  342. García Ramón 2004: García Ramón, José Luis. 2004. “Zum Paradigma von idg. *nes-: homerisch ἀπενάσσατο, kausat. ἀπονάσσωσιν als Aoriste von (°)νέομαι und die Entstehung des Präs. ναίω.” In Analecta homini universali dicata. Arbeiten zur Indogermanistik, Linguistik, Philologie, Politik, Musik und Dichtung. Festschrift für Oswald Panagl zum 65. Geburtstag, edited by Thomas Krisch, Thomas Lindner, and Ulrich Müller, 33–47. Stuttgart: Hans-Dieter Heinz, Akademischer Verlag.
  343. Garnier 2015: Garnier, Romain. 2015. “Review of: Tocharologica: Selected Writings on Tocharian.” Bulletin de la Société de Linguistique 110, 2: 175–78.
  344. Geldner 1923: Geldner, Karl Friedrich. 1923. Der Rigveda. Übersetzt und erklärt. Göttingen/Leipzig: Vandenhoeck & Ruprecht.
  345. Geng and Klimkeit 1985: Geng, Shimin, and Hans-Joachim Klimkeit. 1985. “Das 16. Kapitel der Hami-Version der Maitrisimit.” Journal of Turkish Studies 9: 71–132.
  346. Geng et al. 1987: Geng, Shimin, Hans-Joachim Klimkeit, and Jens Peter Laut. 1987. “„Der Herabstieg des Bodhisattva Maitreya vom Tuṣita-Götterland zur Erde“. Das 10. Kapitel der Hami-Handschrift der Maitrisimit.” Altorientalische Forschungen 14: 350–76.
  347. Geng et al. 1991: Geng, Shimin, Hans-Joachim Klimkeit, and Jens Peter Laut. 1991. “„Die Weltflucht des Bodhisattva“. Das 13. Kapitel der Hami-Handschrift der Maitrisimit.” Altorientalische Forschungen 18: 264–96.
  348. Geng et al. 1992: Geng, Shimin, Hans-Joachim Klimkeit, and Jens Peter Laut. 1992. “„Der Gang zum Bodhi-Baum“. Das 14. Kapitel der Hami-Handschrift der Maitrisimit.” Materialia Turcica 16: 25–47.
  349. Geng et al. 1993: Geng, Shimin, Hans-Joachim Klimkeit, and Jens Peter Laut. 1993. “„Das Erlangen der unvergleichlichen Buddhawürde“. Das 15. Kapitel der Hami-Handschrift der Maitrisimit.” Altorientalische Forschungen 20: 182–234.
  350. Geng et al. 1993a: Geng, Shimin, Hans-Joachim Klimkeit, and Jens Peter Laut. 1993a. “Nachtrag zum „Erlangen der unvergleichlichen Buddhawürde“.” Altorientalische Forschungen 20: 369–90.
  351. Geng et al. 1998: Geng, Shimin, Hans-Joachim Klimkeit, and Jens Peter Laut. 1998. Eine buddhistische Apokalypse. Die Höllenkapitel (20-25) und die Schlußkapitel (26-27) der Hami-Handschrift der alttürkischen Maitrisimit. Unter Einbeziehung von Manuskriptteilen des Textes aus Säŋim und Murtuk. Abhandlungen der Nordrhein-Westfälischen Akad. d. Wissenschaften 103. Wiesbaden: Westdeutscher Verlag.
  352. Geng et al. 2004: Geng, Shimin, Jens Peter Laut, and Georges-Jean Pinault. 2004. “Neue Ergebnisse der Maitrisimit-Forschung.” Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 154: 347–69.
  353. Geng et al. 2004a: Geng, Shimin, Jens Peter Laut, and Georges-Jean Pinault. 2004a. “Neue Ergebnisse der Maitrisimit-Forschung (II): Struktur und Inhalt des 26. Kapitels.” Studies on the Inner Asian Languages 19: 29–94 + III. http://hdl.handle.net/11094/16566.
  354. Geng et al. 2005: Geng, Shimin, Jens P. Laut, and Jens Wilkens. 2005. “Fragmente der uigurischen Daśakarmapathāvadānamālā aus Hami (Teil 1).” Ural-Altaische Jahrbücher, Neue Folge 19: 72–121.
  355. Geng, Klimkeit, and Laut 1988: Geng, Shimin, Hans-Joachim Klimkeit, and Jens Peter Laut. 1988. “„Das Erscheinen des Bodhisattva“. Das 11. Kapitel der Hami-Handschrift der Maitrisimit.” Altorientalische Forschungen 15: 315–66.
  356. Geng, Klimkeit, Eimer, et al. 1988: Geng, Shimin, Hans-Joachim Klimkeit, Helmut Eimer, and Jens Peter Laut. 1988. Das Zusammentreffen mit Maitreya. Die ersten fünf Kapitel der Hami-Version der Maitrisimit. Teil I: Text, Übersetzung und Kommentar. Asiatische Forschungen 103. Wiesbaden: Harrassowitz.
  357. Geng, Klimkeit, Eimer, et al. 1988a: Geng, Shimin, Hans-Joachim Klimkeit, Helmut Eimer, and Jens Peter Laut. 1988a. Das Zusammentreffen mit Maitreya. Die ersten fünf Kapitel der Hami-Version der Maitrisimit. Teil II: Faksimiles und Indices. Asiatische Forschungen 103. Wiesbaden: Harrassowitz.
  358. Georg 2001: Georg, Stefan. 2001. “Review of: A Dictionary of Tocharian B.” Journal of Indo-European Studies 29: 490–95.
  359. Georg 2011: Georg, Stefan. 2011. “Review of: A Dictionary and Thesaurus of Tocharian A. Volume 1: letters a-j.” Ural-Altaische Jahrbücher 24 (2010/2011).
  360. Gerow 1971: Gerow, Edwin. 1971. A glossary of Indian figures of speech. The Hague: Walter de Gruyter.
  361. Gershevitch 1954: Gershevitch, Ilya. 1954. A grammar of Manichean Sogdian. Vol. XVI. Publications of the Philological Society. Oxford: Basil Blackwell.
  362. Gippert 1987: Gippert, Jost. 1987. “Zu den sekundären Kasusaffixen des Tocharischen.” Tocharian and Indo-European Studies 1: 22–39.
  363. Gippert 2013: Gippert, Jost. 2013. “Die Bedeutung des Tocharischen für die Indogermanistik.” In Die Erforschung des Tocharischen und die alttürkische Maitrisimit, edited by Yukiyo Kasai, Abdurishid Yakup, and Desmond Durkin-Meisterernst, 17–36. Silk Road Studies 17. Turnhout: Brepols.
  364. Gnoli 1977: Gnoli, Raniero. 1977. The Gilgit Manuscript of the Saṅghabhedavastu: being the 17th and last section of the Vinaya of the Mūlasarvāstivādin. Vol. I. Serie Orientale, 49, I. Roma: Istituto italiano per il medio ed estremo oriente. http://prajnaquest.fr/downloads/BookofDzyan/Sanskrit%20Buddhist%20Texts/sanghabhedavastu_vol_one_1977.pdf.
  365. Gotō 1987: Gotō, Toshifumi. 1987. Die I. Präsensklasse im Vedischen. Untersuchungen der vollstufigen thematischen Wurzelpräsentia. SbÖAW 489. Wien: Verlag d. ÖAW.
  366. Gräfe 1974: Gräfe, Udo Heiner. 1974. “Systematische Darstellung kulturgeschichtlicher Informationen aus dem Vinayapiṭakam der Theravādin.” Göttingen.
  367. Gunkel 2016: Gunkel, Dieter. 2016. “The Sanskrit source of the Tocharian 4×25-syllable meter.” In Sahasram Ati Srajas. Indo-Iranian and Indo-European Studies in Honor of Stephanie W. Jamison, edited by Dieter Gunkel, Joshua T. Katz, Brent Vine, and Michael Weiss, 82–95. Ann Arbor, New York: Beech Stave.
  368. Guō and Mitani 2012: Guō, Fùchún, and Mazumi Mitani, eds. 2012. International conference of the Buddhist manuscripts excavated in Central Asia. Kyōto: Lǚshùn Bówùguǎn/Ryūkoku Daigaku.
  369. Gvozdanović 1992: Gvozdanović, Jadranka, ed. 1992. Indo-European numerals. TLSM 57. Berlin/New York: de Gruyter.
  370. Habata 2016: Habata, Hiromi. 2016. “The legends of the Buddha in Tocharian texts.” Journal of the International Association of Buddhist Studies 38 (2015): 223–43.
  371. Habata 2022: Habata, Hiromi. 2022. “「機械仕掛けの少女の説話」の仏教化:Kumāralāta のJātaka/Avadāna集 (The Buddhification of the ‘Mechanical Girl’ Tale in a Jātaka/Avadāna Collection in Tocharian A: Possible Clues for Attributing Its Authorship to Kumāralāta).” Journal of the International College for Postgraduate Buddhist Studies 26: 202–186. https://icabs.repo.nii.ac.jp/records/627.
  372. Habisreitinger 1997: Habisreitinger, Jürgen. 1997. “Ein osttocharischer Göttername.” Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 57: 13–18.
  373. Hackstein 1993: Hackstein, Olav. 1993. “Eine weitere griechisch-tocharische Gleichung: Griechisch πτῆξαι und tocharisch B pyāktsi.” Glotta 70 + 1992: 136–65.
  374. Hackstein 1993a: Hackstein, Olav. 1993a. “Osttocharische Reflexe grundsprachlicher Präsensbildungen von idg. *ĝneh3- ‘(er)kennen’.” In Indogermanica et Italica. Festschrift für Helmut Rix zum 65. Geburtstag, edited by Gerhard Meiser, 148–58. IBS 72. Innsbruck: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  375. Hackstein 1993b: Hackstein, Olav. 1993b. “On the prehistory of dual inflection in the Tocharian verb.” Sprache 35 + 1991-1993: 47–70.
  376. Hackstein 1995: Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  377. Hackstein 1997: Hackstein, Olav. 1997. “Präverb, Post- und Präposition im Tocharischen: Ein Beitrag zur Rekonstruktion urindogermanischer Syntax.” Tocharian and Indo-European Studies 7: 35–60.
  378. Hackstein 1998: Hackstein, Olav. 1998. “Tocharisch und Westindogermanisch: Strukturell uneinheitliche Laryngalreflexe im Tocharischen (Uridg. *-Uh1C- vs. *-Uh2,3(C-) und *#h1R̥C- vs. *#h2,3R̥C-).” In Sprache und Kultur der Indogermanen. Akten der X. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Innsbruck, 22.–28. September 1996, edited by Wolfgang Meid, 217–36. IBS 93. Innsbruck: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  379. Hackstein 2000: Hackstein, Olav. 2000. “Review of: Materials for a Tocharian Historical and Etymological Dictionary.” Kratylos 45: 96–104.
  380. Hackstein 2001: Hackstein, Olav. 2001. “Studien zur Grammatikalisierung in älteren indogermanischen Sprachen.” Historische Sprachforschung 114: 15–42.
  381. Hackstein 2002: Hackstein, Olav. 2002. “Uridg. *CH.CC > *C.CC.” Historische Sprachforschung 115: 1–22.
  382. Hackstein 2002a: Hackstein, Olav. 2002a. Die Sprachform der homerischen Epen. Serta Graeca 15. Wiesbaden: Reichert.
  383. Hackstein 2003: Hackstein, Olav. 2003. “Review of: A Dictionary of Tocharian B.” Indo-Iranian Journal 46: 177–89.
  384. Hackstein 2003a: Hackstein, Olav. 2003a. “Zur Entwicklung von Modalität in Verbaladjektiven.” In Indogermanisches Nomen. Derivation, Flexion und Ablaut. Akten der Arbeitstagung der Indogermanischen Gesellschaft, Freiburg, 19. bis 22. September 2001, edited by Eva Tichy, Dagmar S. Wodtko, and Britta Irslinger, 51–66. Bremen: Hempen.
  385. Hackstein 2003b: Hackstein, Olav. 2003b. “Reflexivpronomina, Präverbien und Lokalpartikel in indogermanischen Sprachen.” Tocharian and Indo-European Studies 10: 69–95.
  386. Hackstein 2003c: Hackstein, Olav. 2003c. “Apposition and word-order typology in Indo-European.” In Language in Time and Space: A Festschrift for Werner Winter on the Occasion of his 80th Birthday, edited by Brigitte L. M. Bauer and Georges-Jean Pinault, 131–52. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
  387. Hackstein 2004: Hackstein, Olav. 2004. “Zur Entwicklung alter Präsentien und Perfekta zu Konjunktiv- und Futurformen in einigen altindogermanischen Sprachen.” In Die Indogermanistik und ihre Anrainer. Dritte Tagung der Vergleichenden Sprachwissenschaftler der Neuen Länder, edited by Thorwald Poschenrieder, 81–113. IBS 113. Innsbruck: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  388. Hackstein 2004a: Hackstein, Olav. 2004a. “From discourse to syntax: The case of compound interrogatives in Indo-European and beyond.” In Proceedings of the Fifteenth Annual UCLA Indo-European Conference, Los Angeles November 7–8, 2003, edited by Karlene Jones-Bley, Martin E. Huld, Angela Della Volpe, and Miriam Robbins Dexter, 257–98. JIES Monogr. 49. Washington, DC: Institute for the Study of Man.
  389. Hackstein 2005: Hackstein, Olav. 2005. “Archaismus oder historischer Sprachkontakt. Zur Frage westindogermanisch-tocharischer Konvergenzen, Sprachkontakt und Sprachwandel.” In Akten der XI. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, 17.–23. September 2000, Halle an der Saale, edited by Gerhard Meiser and Olav Hackstein, 169–84. Wiesbaden: Reichert.
  390. Hackstein 2007: Hackstein, Olav. 2007. “Ablative formations.” In Verba Docenti. Studies in historical and Indo-European linguistics presented to Jay H. Jasanoff by students, colleagues, and friends, edited by Alan J. Nussbaum, 131–53. Ann Arbor/New York: Beech Stave Press.
  391. Hackstein 2012: Hackstein, Olav. 2012. “The evolution of finite complementation in Tocharian.” Tocharian and Indo-European Studies 13: 117–48.
  392. Hackstein 2015: Hackstein, Olav. 2015. “The word order patterns Troiae qui primus ab oris and summa cum dignitate in Latin and Tocharian.” In Tocharian texts in context. International conference on Tocharian manuscripts and Silk Road culture held June 26–28, 2013 in Vienna, edited by Melanie Malzahn, Michaël Peyrot, Hannes A. Fellner, and Theresa-Susanna Illés, 73–86. Bremen: Hempen. http://www.hempen-verlag.de/tocharian-texts-in-contexts.html.
  393. Hackstein 2015a: Hackstein, Olav. 2015a. “Skt. dāyāda- ‘eating away at the inherited/entrusted.’ The transformation of inherited Indo-European phraseology in the Buddhist legend of Ajātaśatru.” Journal of the International Association of Buddhist Studies 38: 391–400. https://doi.org/10.2143/JIABS.38.0.3134549.
  394. Hackstein 2016: Hackstein, Olav. 2016. “Skt. dāyāda- ‘eating away at the inherited/ entrusted.’ The transformation of inherited Indo-European phraseology in the Buddhist legend of ajātaśatru.” Journal of the International Association of Buddhist Studies 38 (2015): 391–400.
  395. Hackstein 2023: Hackstein, Olav. 2023. “When words coalesce II: Preverb incorporation in Indo-European.” Indo-European Linguistics, no. aop (September): 1–40. https://doi.org/10.1163/22125892-bja10027.
  396. Hackstein and Kim 2012: Hackstein, Olav, and Ronald I. Kim, eds. 2012. Linguistic developments along the Silk Road: Archaism and innovation in Tocharian. Sitzungsberichte der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse 834. Wien: Verlag der ÖAW.
  397. Hackstein et al. 2014: Hackstein, Olav, Hiromi Habata, and Christoph Bross. 2014. “Tocharische Texte zur Buddhalegende I: Die Geschichte von der Nonne Sundarī B15–18.” Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 68: 31–99.
  398. Hackstein et al. 2015: Hackstein, Olav, Hiromi Habata, and Christoph Bross. 2015. “Tocharische Texte zur Buddhalegende II: Die Geschichte von Devadatta und Ajātaśatru (B21–22).” Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 69: 51–121.
  399. Hahn 1992: Hahn, Michael. 1992. Haribhaṭṭa and Gopadatta. Two authors in the succession of Āryaśūra. On the rediscovery of parts of their Jātakamālās. 2nd ed. Tokyo: International Institute for Buddhist Studies.
  400. Hahn 2007: Hahn, Michael. 2007. Vom rechten Leben, Buddhistische Lehren aus Indien und Tibet, Aus dem Sanskrit und aus dem Tibetischen übersetzt und herausgegeben. Frankfurt am Main/Leipzig: Verlag der Weltreligionen (im Insel Verlag).
  401. Hahn and Klaus 1983: Hahn, Michael, and Konrad Klaus. 1983. Das Mṛgajātaka (Haribhaṭṭajātakamālā 11), Studie, Texte, Glossar. Indica et Tibetica 3. Bonn.
  402. Hahn et al. 1996: Hahn, Michael, Jens-Uwe Hartmann, and Roland Steiner, eds. 1996. Suhr̥llekhāḥ. Festgabe für Helmut Eimer. Swisttal-Odendorf: Indica-et-Tibetica-Verlag.
  403. Hajnal 2002: Hajnal, Ivo. 2002. “Mykenisch e-we-pe-se-so-me-na und die Frage eines frühgriechischen Umlauts.” In Novalis Indogermanica. Festschrift für G. Neumann zum 80. Geburtstag, edited by Matthias Fritz and Susanne Zeilfelder, 201–13. Graz: Leykam.
  404. Hajnal 2005: Hajnal, Ivo. 2005. “Die Flexion der ah₂-Stämme im Tocharischen: Ererbt oder geneuert?” In Indogermanica. Festschrift Gert Klingenschmitt, edited by Günter Schweiger, 221–45. Taimering: Schweiger VWT-Verlag.
  405. Hamilton 1986: Hamilton, James. 1986. Manuscrits ouïgours du IXe – Xe siècle de Touen-Houang. Textes établis, traduits, et commentés par J. Hamilton. Tome I. Paris: Peeters France.
  406. Haneda 1990: Haneda, Akira, ed. 1990. Documents et archives provenant de l’Asie Centrale. Actes du Colloque Franco-Japonais, Kyoto, 4–8 octobre 1988. Kyoto: Association Franco-Japonaise des Études Orientales.
  407. Hanisch 2005: Hanisch, Albrecht. 2005. Âryasuras Jatakamala. Philologische Untersuchungen zu den Legenden 1 bis 15. 2 vols. Marburg: Indica-et-Tibetica.
  408. Hansen et al. 2017: Hansen, Bjarne S. S., Benedicte Nielsen Whitehead, Thomas Olander, and Birgit A. Olsen, eds. 2017. Etymology and the European lexicon. Proceedings of the 14th Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, 17–22 September 2012, Copenhagen. Wiesbaden: Reichert.
  409. Harðarson 1997: Harðarson, Jón Axel. 1997. “Bemerkungen zum reduplizierten Präteritum II im Tocharischen und zum Kausativaorist im Altindischen.” In Sound law and analogy. Papers in honor of Robert S.P. Beekes on the occasion of his 60th birthday, edited by Alexander Lubotsky, 95–102. Leiden Studies in Indo-European 9. Amsterdam/Atlanta: Rodopi.
  410. Harrison and Hartmann 2014: Harrison, Paul, and Jens-Uwe Hartmann, eds. 2014. From birch bark to digital data: Recent advances in Buddhist manuscript research. Papers presented at the conference of Indic Buddhist manuscripts: The State of the Field, Stanford June 15-19 2009. Denkschriften der philosophisch-historischen Klasse 460; Beiträge zur Kultur- und Geistesgeschichte Asiens 80. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
  411. Härtel 1956: Härtel, Herbert. 1956. Karmavācanā. Formulare für den Gebrauch im buddhistischen Gemeindeleben aus ostturkestanischen Sanskrit-Handschriften. Sanskrittexte aus den Turfanfunden, III. Berlin: Akademie-Verlag.
  412. Hartmann 1987: Hartmann, Jens-Uwe. 1987. Das Varṇārhavarṇa des Mātṛceṭa. Sanskrittexte aus den Turfanfunden, XII. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  413. Hartmann 1988: Hartmann, Jens-Uwe. 1988. Neue Aśvaghoṣa- und Mātṛceṭa-Fragmente. NAWG 2. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. http://epub.ub.uni-muenchen.de/21132/1/21132.pdf.
  414. Hartmann 1988a: Hartmann, Jens-Uwe. 1988a. “Neue Aśvaghoṣa- und Mātṛceṭa-Fragmente aus Ostturkistan.” Nachrichten der Akademie der Wissenschaften in Göttingen. I. Philologisch-historische Klasse 1988, 55–92.
  415. Hartmann 1991: Hartmann, Jens-Uwe. 1991. “Untersuchungen zum Dīrghāgama der Sarvāstivādins.” Habilitation, Göttingen.
  416. Hartmann 2001: Hartmann, Markus. 2001. “Wiederum zu den tocharischen Verben auf -tk-.” Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 61: 95–117.
  417. Hartmann 2009: Hartmann, Markus. 2009. “Synchrone Neuklassifizierung der tocharischen Grundverben.” International Journal of Diachronic Linguistics and Linguistic Reconstruction 6: 125–72.
  418. Hartmann 2012: Hartmann, Jens-Uwe. 2012. “Buddhist Sanskrit texts from Northern Turkestan and their relation to the Chinese Tripiṭaka.” In Buddhism across boundaries: The interplay of Indian, Chinese and Central Asian source materials, 50–62. Sino-Platonic Papers 222. Taipei: Fo Guang Shan Foundation of Buddhist and Culture Education.
  419. Hartmann 2013: Hartmann, Jens-Uwe. 2013. “Die Schulzugehörigkeit von Maitreyasamitināṭaka und Maitrisimit.” In Die Erforschung des Tocharischen und die alttürkische Maitrisimit, edited by Yukiyo Kasai, Abdurishid Yakup, and Desmond Durkin-Meisterernst, 37–50. Silk Road Studies 17. Turnhout: Brepols.
  420. Hartmann 2013a: Hartmann, Markus. 2013a. Das Genussystem des Tocharischen. Studien zur historisch-vergleichenden Sprachwissenschaft 3. Hamburg: Baar.
  421. Hartmann and Wille 1992: Hartmann, Jens-Uwe, and Klaus Wille. 1992. “Die nordturkestanischen Sanskrit-Handschriften der Sammlung Hoernle (Funde buddhistischer Sanskrit-Handschriften II).” In Sanskrit-Texte aus dem buddhistischen Kanon: Neuentdeckungen und Neueditionen II, edited by Jens-Uwe Hartmann, Klaus Wille, Claus Vogel, and Günter Grönbold, 9–63. Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfanfunden, Beiheft 4. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  422. Hartmann and Wille 1997: Hartmann, Jens-Uwe, and Klaus Wille. 1997. “Die nordturkestanischen Sanskrit-Handschriften der Sammlung Pelliot (Funde buddhistischer Sanskrit-Handschriften IV).” In Untersuchungen zur buddhistischen Literatur. Zweite Folge. Gustav Roth zum 80. Geburtstag gewidmet, edited by Heinz Bechert, Sven Bretfeld, and Petra Kieffer-Pülz, 131–82. Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfanfunden, Beiheft 8. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  423. Hartmann and Wille 2014: Hartmann, Jens-Uwe, and Klaus Wille. 2014. “The manuscript of the Dīrghāgama and the private collection in Virginia.” In From birch bark to digital data: Recent advances in Buddhist manuscript research. Papers presented at the conference of Indic Buddhist manuscripts: The State of the Field, Stanford June 15-19 2009, edited by Paul Harrison and Jens-Uwe Hartmann, 137–55. Denkschriften der philosophisch-historischen Klasse 460; Beiträge zur Kultur- und Geistesgeschichte Asiens 80. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
  424. Hartmann and Wille 2014a: Hartmann, Jens-Uwe, and Klaus Wille. 2014a. “The Central Asian Sanskrit fragments in the Pelliot collection (Paris).” In From birch bark to digital data: Recent advances in Buddhist manuscript research. Papers presented at the conference of Indic Buddhist manuscripts: The State of the Field, Stanford June 15-19 2009, edited by Paul Harrison and Jens-Uwe Hartmann, 80:213–22. Denkschriften der philosophisch-historischen Klasse 460; Beiträge zur Kultur- und Geistesgeschichte Asiens. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
  425. Hartmann and Wille 2014b: Hartmann, Jens-Uwe, and Klaus Wille. 2014b. “Further collections of Sanskrit manuscripts from Central Asia.” In From birch bark to digital data: Recent advances in Buddhist manuscript research. Papers presented at the conference of Indic Buddhist manuscripts: The State of the Field, Stanford June 15-19 2009, edited by Paul Harrison and Jens-Uwe Hartmann, 247–55. Denkschriften der philosophisch-historischen Klasse 460; Beiträge zur Kultur- und Geistesgeschichte Asiens 80. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
  426. Hartmann et al. 1992: Hartmann, Jens-Uwe, Klaus Wille, Claus Vogel, and Günter Grönbold, eds. 1992. Sanskrit-Texte aus dem buddhistischen Kanon: Neuentdeckungen und Neueditionen II. Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfanfunden, Beiheft 4. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  427. Heesterman et al. 1968: Heesterman, Johannes C., Godard H. Schokker, and Vadasery I. Subramoniam, eds. 1968. Pratidānam. Indian, Iranian and Indo-European studies. Presented to F.B.J. Kuiper on his sixtieth birthday. The Hague and Paris: Mouton.
  428. Heller et al. 1989: Heller, Karin, Oswald Panagl, and Johann Tischler, eds. 1989. Indogermania Europaea. Festschrift für Wolfgang Meid zum 60. Geburtstag am 12.11.1989. Grazer Linguistische Monographien 4. Graz: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  429. Hettrich et al. 1995: Hettrich, Heinrich, Wolfgang Hock, Peter-Arnold Mumm, and Norbert Oettinger, eds. 1995. Verba et Structurae. Festschrift für Klaus Strunk zum 65. Geburtstag. IBS 83. Innsbruck: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  430. Hilmarsson 1982: Hilmarsson, Jörundur. 1982. “Die Lautfolge sp in den tocharischen Sprachen.” Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 96 (1): 159–66.
  431. Hilmarsson 1984: Hilmarsson, Jörundur. 1984. “Reconstruction of a Tocharian paradigm: the numeral ‘one’.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 97: 135–47.
  432. Hilmarsson 1984a: Hilmarsson, Jörundur. 1984a. “East Tocharian kñom ‘the expanded hood or neck of a serpent’.” Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 97: 287–90.
  433. Hilmarsson 1984b: Hilmarsson, Jörundur. 1984b. “East Tocharian śorkäm ‘peg’ or ‘string’.” Die Sprache 30: 16–28.
  434. Hilmarsson 1985: Hilmarsson, Jörundur. 1985. “Tocharian B krorīyai (obl. sg.), A kror ‘crescent, horn of the moon’ ~ Hitt. karaṷar ‘horn’ ~ Arm. eɫǰwr ‘horn’ < I.-E. *ghrēṷr̥.” Sprache 31: 40–47.
  435. Hilmarsson 1985a: Hilmarsson, Jörundur. 1985a. “The vocalism of Tocharian AB yok ‘hair; colour’.” Indogermanische Forschungen 90: 83–87.
  436. Hilmarsson 1985b: Hilmarsson, Jörundur. 1985b. “Toch. A se, B soy ‘son’ = Gk. υἱύς ‘son,’ — another mirage?” Indogermanische Forschungen 89: 29–38.
  437. Hilmarsson 1986: Hilmarsson, Jörundur. 1986. “Studies in Tocharian phonology, morphology and etymology with special emphasis on the o-Vocalism.” PhD, Univ. Reykjavík.
  438. Hilmarsson 1986a: Hilmarsson, Jörundur. 1986a. “Toch. A ṣtām, B stām, pl. stāna ‘tree’.” Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 99: 147–50.
  439. Hilmarsson 1986b: Hilmarsson, Jörundur. 1986b. “The etymology of Toch. A kur-, B kur-/kwr- ‘to grow old, decrepit’ and their derivatives A oṅkrac (indecl.), B oṅkrocce (obl. sg.m.) ‘immortal, eternal’.” Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 47: 87–98.
  440. Hilmarsson 1986c: Hilmarsson, Jörundur. 1986c. “East Tocharian klop ‘misfortune, suffering, pain’.” In Layānamitrārāgaṇam. Essays in Honour of Nils Simonsson, edited by Eivind Kahrs, 105–14. Instituttet for sammenlignende kulturforskning. Series B: Skrifter LXX. Oslo.
  441. Hilmarsson 1987: Hilmarsson, Jörundur. 1987. “The element -ai(-) in the Tocharian nominal flexion.” Sprache 33: 34–55.
  442. Hilmarsson 1987a: Hilmarsson, Jörundur. 1987a. “Stray notes on the interrogative pronominal stems in Tocharian.” Tocharian and Indo-European Studies 1: 40–48.
  443. Hilmarsson 1987b: Hilmarsson, Jörundur. 1987b. “Analysis of the Tocharian verb B en- (enäsk-), A en- (enäs-) ‘to instruct’.” Tocharian and Indo-European Studies 1: 49–58.
  444. Hilmarsson 1987c: Hilmarsson, Jörundur. 1987c. “On the history and distribution of suffixal -y-/-iy- in Tocharian.” Sprache 33: 79–93.
  445. Hilmarsson 1987d: Hilmarsson, Jörundur. 1987d. “Reflexes of I.-E. *suH2n̥to-/-ōn ‘sunny’ in Germanic and Tocharian.” Sprache 33: 56–78.
  446. Hilmarsson 1988: Hilmarsson, Jörundur. 1988. “Tocharian B yapoy, A ype ‘land’.” Tocharian and Indo-European Studies 2: 31–51.
  447. Hilmarsson 1988a: Hilmarsson, Jörundur. 1988a. “Tocharian B okt, A okät ‘8’ and the development of final Indo-European *-o in Tocharian.” In A linguistic happening in memory of Ben Schwartz. Studies in Anatolian, Italic, and other Indo-European languages, edited by Yoël L. Arbeitman, 505–19. Louvain-la-neuve: Peeters.
  448. Hilmarsson 1988b: Hilmarsson, Jörundur. 1988b. “West Tocharian lyauto ‘hole, opening’ and related words.” Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 101 (1): 166–69.
  449. Hilmarsson 1989: Hilmarsson, Jörundur. 1989. The dual forms of nouns and pronouns in Tocharian. TIES Suppl. 1. Reykjavík: Málvísindastofnun Háskóla Íslands.
  450. Hilmarsson 1989a: Hilmarsson, Jörundur. 1989a. “Rounding and exceptions from rounding in East Tocharian.” Indogermanische Forschungen 94: 101–34.
  451. Hilmarsson 1990: Hilmarsson, Jörundur. 1990. “The verb säl- in Tocharian.” Tocharian and Indo-European Studies 4: 87–118.
  452. Hilmarsson 1991: Hilmarsson, Jörundur. 1991. The nasal prefixes in Tocharian. A study in word formation. TIES Suppl. 3. Reykjavík: Málvísindastofnun Háskóla Íslands.
  453. Hilmarsson 1991a: Hilmarsson, Jörundur. 1991a. “The elements -ñ- and -ññ- in Tocharian present and subjunctive classes.” Tocharian and Indo-European Studies 5: 61–122.
  454. Hilmarsson 1991b: Hilmarsson, Jörundur. 1991b. “Tocharian etymological notes 1-13.” Tocharian and Indo-European Studies 5: 137–83.
  455. Hilmarsson 1991c: Hilmarsson, Jörundur. 1991c. “The verb B sain-, A se-n-, in Tocharian.” In Papers in honour of Prof. Dr. Ji Xianlin on the occasion of his 80th birthday, edited by Li Zheng, Jiang Zhongxin, Duan Qing, and Qian Wenzhong, 1:67–90. Peking: Peking University Press.
  456. Hilmarsson 1991d: Hilmarsson, Jörundur. 1991d. “East Tocharian ksär ‘in the morning’ from Indo-European *ĝhdhi̯estro-.” In Studia Etymologica Indoeuropaea. Memoriae A.J. Van Windekens (1915-1989) dicata, edited by Lambert Isebaert, 121–29. Orientalia Lovaniensia Analecta 45. Leuven: Peeters.
  457. Hilmarsson 1993: Hilmarsson, Jörundur. 1993. “Development of labiovelars (and tectals plus ) in initial position in Tocharian (an overview).” Die Sprache 35: 176–86.
  458. Hilmarsson 1994: Hilmarsson, Jörundur. 1994. “The nasal prefix and the private in Tocharian.” In Tocharisch. Akten der Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Berlin, September 1990, edited by Bernfried Schlerath, 37–60. TIES Suppl. 4. Reykjavík: Málvísindastofnun Háskóla Íslands.
  459. Hilmarsson 1994a: Hilmarsson, Jörundur. 1994a. “Tocharian B wāyā-, A wā- ‘to lead’ and East Tocharian optatives in -w-.” In Iranian and Indo-European studies. Memorial volume Otakar Klíma, edited by Petr Vavroušek, 99–108. Praha: enigma.
  460. Hilmarsson 1996: Hilmarsson, Jörundur. 1996. Materials for a Tocharian historical and etymological dictionary. Edited by Alexander Lubotsky and Guðrún Þórhallsdóttir. TIES Suppl. 5. Reykjavík: Málvísindastofnun Háskóla Íslands.
  461. Hirakawa 1960: Hirakawa, Akira. 1960. A study of the Vinaya-piṭaka / Ritsu-rō no kenkyū. Tokyo: Sunjūsha. [Reprinted 1999-2000].
  462. Hitch 1981: Hitch, Doug. 1981. “Central Asian Brahmi palaeography: The relationships among the Tocharian, Khotanese, and Old Turkic Gupta scripts.” MA, The University of Calgary.
  463. Hitch 1993: Hitch, Doug. 1993. “The Kuchean hymn in Manichean script.” Tocharian and Indo-European Studies 6: 95–132.
  464. Hitch 2012: Hitch, Doug. 2012. “Review of: Variation and change in Tocharian B.” Journal of the American Oriental Society 132: 508–12.
  465. Hitch 2012a: Hitch, Doug. 2012a. “Review of: Instrumenta Tocharica.” Tocharian and Indo-European Studies 13: 277–90. http://www.ynlc.ca/ynlc/staff/hitch/ties13-hitch.pdf.
  466. Hitch 2016: Hitch, Doug. 2016. “Review of: Tocharologica: Selected Writings on Tocharian.” Journal of the American Oriental Society 136: 171–72.
  467. Hock 1997: Hock, Hans H., ed. 1997. Historical, Indo-European, and lexicographical studies. A Festschrift for Ladislav Zgusta on the occasion of his 70th birthday. TLSM 90. Berlin/New York: de Gruyter.
  468. Hoernle 1902: Hoernle, Augustus F. R. 1902. Facsimile reproduction of Weber Manuscripts, part 9 and Macartney Manuscripts, set I, with Roman transliteration and indexes. Journal of the Asiatic Society of Bengal 70. Calcutta: Baptist Mission Press.
  469. Hoernle 1912: Hoernle, Augustus F. R. 1912. The Bower manuscript: facsimile leaves, Nagari transcript, romanised transliteration and English translation with notes. Calcutta: Superintendent Government Printing.
  470. Hoernle 1916: Hoernle, Augustus F. R. 1916. Manuscript remains of Buddhist literature found in Eastern Turkestan. facsimiles with transcripts, translations and notes. Oxford: Clarendon.
  471. Hoernle 1916 reprint: Hoernle, Augustus F. R. 1916 reprint. Manuscript Remains of Buddhist Literature found in Eastern Turkestan. Facsimiles with Transcripts, Translations and Notes. St. Leonards/Amsterdam: Philo Press/Ad Orientem.
  472. Hoernle 1921: Hoernle, Augustus F. R. 1921. “Appendix F: Inventory list of manuscripts in Sanskrit, Khotanese, and Kuchean.” Serindia. Detailed report of explorations in Central Asia and westernmost China, 1432–59.
  473. Hoffmann 1975: Hoffmann, Karl. 1975. Aufsätze zur Indoiranistik. Edited by Johanna Narten. Vol. 1. Wiesbaden: Reichert.
  474. Hofinger 1982: Hofinger, Marcel. 1982. Le congrès du lac Anavatapta. Extrait du Vinaya des Mūlasarvāstivādin, Bhaiṣajyavastu. I : Légendes des anciens (Sthavirāvadāna). 2nd ed. Louvain-la-Neuve: Institut Orientaliste.
  475. Hollifield 1978: Hollifield, Patrick H. 1978. “Indo-European etymologies.” Journal of Indo-European Studies 6: 173–82.
  476. Hopkins 1915: Hopkins, E. Washburn. 1915. Epic mythology. Grundriss der Indo-Arischen Philologie und Altertumskunde III.1.B. Strassburg: Trübner.
  477. Howard and Vignato 2014: Howard, Angela F., and Giuseppe Vignato. 2014. Archaeological and visual sources of meditation in the ancient monasteries of Kuča. Leiden: Brill.
  478. Huang 1958: Huang, Wenbi. 1958. Talimu Pendi kaogu ji [Archaeological report on the Tarim Basin]. Beijing: Kexue Chubanshe.
  479. Huang et al. 2012: Huang, Jianming, Hongyin Nie, and Lan Ma. 2012. 首届中国少数民族古籍文献国际学术研讨会论文集 – Proceedings of the 1st international colloquium on ancient manuscripts and literatures of the minorities in China. Beijing: 民族出版社.
  480. Huard 2019: Huard, Athanaric. 2019. “The development of the TB adjectives suffixed in -ṣke/-śke 1.” Presented at the Tocharian in Progress Online Conference, Dec 2019, Leiden, Netherlands, Leiden. https://hal.science/hal-03356380.
  481. Huard 2019a: Huard, Athanaric. 2019a. “The beginning of the Tocharian B Karmavibhaṅga.” Tocharian and Indo-European Studies 19: 27–66.
  482. Huard 2020: Huard, Athanaric. 2020. “The end of Mahākāśyapa and the encounter with Maitreya – Two Leaves of a Maitreya-Cycle in Archaic TB.” Tocharian and Indo-European Studies 20: 1–82.
  483. Huard 2022: Huard, Athanaric. 2022. “Recherches sur les textes de méditation en tokharien.” PhD, Paris: École Pratique des Hautes Études.
  484. Huber 1908: Huber, Édouard. 1908. Açvaghoṣa: Sûtrâlaṃkâra, traduit en français sur la version chinoise de Kumârajîva. Paris: Ernest Leroux.
  485. Huber et al. 2008: Huber, Brigitte, Marianne Volkart, and Paul Widmer, eds. 2008. Chomolangma, Demawend und Kasbek. Festschrift für Roland Bielmeier zu seinem 65. Geburtstag. Halle a. d. Salle: IITBS.
  486. Hüsken et al. 2006: Hüsken, Ute, Petra Kieffer-Pülz, and Anne Peters, eds. 2006. Jaina-Itihāsa-Ratna. Festschrift für Gustav Roth zum 90. Geburtstag. Indica et Tibetica 47. Marburg: Indica et Tibetica.
  487. Hutin et al. 2021: Hutin, Mathilde, Adèle Jatteau, Yaru Wu, Ioana Vasilescu, Lori Lamel, and Martine Adda-Decker. 2021. “A corpus-based study of the distribution of word-final schwa in Standard French and what it teaches us about its phonological status” 7 (21): 1–27. https://doi.org/https://doi.org/10.5565/rev/isogloss.152.
  488. Hu-von Hinüber 1994: Hu-von Hinüber, Haiyan. 1994. Das Poṣadhavastu. Vorschriften für die buddhistische Beichtfeier im Vinaya der Mūlasarvāstivādins. Reinbeck: Verlag für Orientalistische Fachpublikationen.
  489. Hu-von Hinüber 2011: Hu-von Hinüber, Haiyan. 2011. “季羡林 Ji Xianlin (1911–2009).” Tocharian and Indo-European Studies 12: 3–31. http://www.indologie.uni-goettingen.de/cms/fileadmin/user_upload/Hu-vonHin%C3%BCber2011TIES.pdf.
  490. Hyllested et al. 2004: Hyllested, Adam, Anders R. Jørgensen, Jenny H. Larsson, and Thomas Olander, eds. 2004. Per Aspera ad Asteriscos. Studia Indogermanica in honorem Jens Elmegård Rasmussen sexagenarii idibus Martiis anno MMIV. IBS 112. Innsbruck: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  491. IDP: “The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
  492. Ikeda 1984: Ikeda, Rentarō. 1984. “『入阿毘達磨論』とその註釈書 – Nyūabidatsumaron to sono chūshakusho [Prakaraṇābhidharmāvatāra and its commentaries].” Journal of Indian and Buddhist Studies 35: 113–118 (908–903).
  493. Imberciadori in print: Imberciadori, Giulio. in print. “Toch. B krore ‘dunkel’ ~nhd. Ruß.” Indogermanische Forschungen 127 (in print).
  494. Inokuchi 1958: Inokuchi, Taijun. 1958. “トカラ語佛典の性格(一)– The character of the Tocharian Buddhist literature (I).” 印度学仏教学研究 – Journal of Indian and Buddhist Studies 6 (1): 178–81.
  495. Inokuchi 1961: Inokuchi, Taijun. 1961. Buddhist Manuscripts and Secular Documents of the Ancient Languages in Central Asia. Monumenta Seridica, IV. Kyoto.
  496. Inokuchi 1980: Inokuchi, Taijun. 1980. 西域出土佛典の研究『西域考古圖譜』の漢文佛典 – A study on the Buddhist texts unearthed at Central Asia based upon Chinese Buddhist texts in the “Archaeological albums of the Otani collection” (Saiiki koko zufu, 2). Kyoto: Ryukoku University. http://dsr.nii.ac.jp/toyobunko/I-1-E-18/V-2/.
  497. Isebaert 1978: Isebaert, Lambert. 1978. “Notes de lexicologie tokharienne IV.” Orbis: bulletin international de documentation linguistique 27: 344–47.
  498. Isebaert 1980: Isebaert, Lambert. 1980. De Indo-Iraanse bestanddelen in de Tocharische woordenschat. Vraagstukken van fonische productinterferentie, met bijzondere aandacht voor de Indo-Iraanse diafonen a, ā. Univ. Leuven.
  499. Isebaert 1986: Isebaert, Lambert. 1986. “L’origine et le sens de tokharien A pātruk.” Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 99: 241–42.
  500. Isebaert 1991: Isebaert, Lambert, ed. 1991. Studia Etymologica Indoeuropaea. Memoriae A.J. Van Windekens (1915-1989) dicata. Orientalia Lovaniensia Analecta 45. Leuven: Peeters.
  501. Isebaert 1992: Isebaert, Lambert. 1992. “Lés préfixes à nasale dans les dialectes tokhariens.” Orbis 35: 283–92.
  502. Isebaert 1994: Isebaert, Lambert. 1994. “Etyma Tocharica.” Acta Orientalia Bergica VIII: 293–99.
  503. Isebaert 1995: Isebaert, Lambert. 1995. “Etyma Tocharica.” In Guerre et Paix. War and Peace, edited by Christian Cannuyer, J. Ries, and A. van Tongerloo, 291–99. Acta Orientalia Belgica 9. Bruxelles etc.: Société Belge d’Études Orientales.
  504. Isebaert 2002: Isebaert, Lambert. 2002. “Le tokharien.” In Langues indo-européennes, 2ème édition, edited by Françoise Bader, 85–100. Paris: CNRS.
  505. Israpil and Yüsüp 2015: Israpil, Dilara, and Israpil Yüsüp. 2015. “New chapters discovered on Qomul version Maitrisimit Nom Bitig” 9: 121–33.
  506. Itkin 2002: Itkin, Ilya B. 2002. “The linguistic features of Tocharian A manuscript Maitreyāvadanavyākaraṇa.” Manuscripta Orientalia 8 (3): 11–16.
  507. Itkin 2004: Itkin, Ilya B. 2004. “Review of: A Dictionary of Tocharian B.” Voprosy Jazykoznanija 4: 159–65.
  508. Itkin 2011: Itkin, Ilya B. 2011. “Review of: A Dictionary and Thesaurus of Tocharian A. Volume 1: letters a-j.” Tocharian and Indo-European Studies 12: 243–54.
  509. Itkin 2014: Itkin, Ilya B. 2014. “Nekotorye nabljudenija nad formami imperfekta v toxarskom A jazyke.” Voprosy Jazykoznanija 2014, No. 2: 27–45.
  510. Itkin 2014a: Itkin, Ilya B. 2014a. “Apologia for the brahmin Bādhari: Some remarks on the meaning of the Tocharian A words ṣtare, pi- and māl.” Tocharian and Indo-European Studies 15: 69–77.
  511. Itkin 2015: Itkin, Ilya B. 2015. “Pour la réinterpretation de quelques formes verbales tokhariennes A.” Tocharian and Indo-European Studies 16: 17–24.
  512. Itkin 2016: Itkin, Ilya B. 2016. “The tender ghost: Tocharian B lalaṃṣke ‘tender’ : Tocharian A ?” Tocharian and Indo-European Studies 17: 65–75.
  513. Itkin 2018: Itkin, Ilya B. 2018. “Prolog v četyrex s polovinoj variacijax: k rekonstrukcii načal’nyx strok teksta ‘Maitreyasamiti-nāṭaka’.” Voprosy Jazykoznanija 2: 122–31.
  514. Itkin 2018a: Itkin, Ilya B. 2018a. “Reduplicirovannye pričastija na -o: ošibki piscov ili ‘pozdnevostočnotoxarskaja’ morfologija?” Vestnik Instituta vostokovedenija RAN 5: 174–78.
  515. Itkin 2018b: Itkin, Ilya B. 2018b. “Noṣpeṃ Priyasundarī et autres addenda et corrigenda-3.” Vestnik Instituta vostokovedenija RAN 6: 166–75.
  516. Itkin 2018c: Itkin, Ilya B. 2018c. “Tokh. A pāśrāk*, (?) B paśrāk ‘уступ, терраса / gradin, terrasse / ledge, terrace’.” Trudy Instituta vostokovedenija RAN 19: 251–55.
  517. Itkin 2019: Itkin, Ilya B. 2019. Ukazatel’ slovoform k neopublikovannym toxarskim A tekstam iz sobranija Berlinskoj biblioteki. Moscow: Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences.
  518. Itkin 2020: Itkin, Ilya B. 2020. “Budda uveščevaet Nandu (toxarskij tekst A 125 + THT 1425 fgm. e + A 117).” Trudy Instituta vostokovedenija RAN 27: 220–28.
  519. Itkin 2022: Itkin, Ilya B. 2022. “Nouvelles formes tokhariennes B extraites des fragments de Berlin.” Tocharian and Indo-European Studies 21: 97–105.
  520. Itkin 2024: Itkin, Ilya B. 2024. Tocharian A texts from the Berlin Collection: New Data. Moscow. https://www.hse.ru/sci/diss/909852479.
  521. Itkin and Kuritsyna 2017: Itkin, Ilya B., and Anna V. Kuritsyna. 2017. “Chapter XX of the ‘Maitreyasamiti-Nāṭaka’ and its hellish sufferings: the fragment THT 1308.a.” Tocharian and Indo-European studies 18: 63–69.
  522. Itkin and Kuritsyna 2020: Itkin, Ilya B., and Anna V. Kuritsyna. 2020. “Again on nomina agentis in Tocharian B: some new observations.” Tocharian and Indo-European Studies 20: 83–106.
  523. Itkin and Malyshev 2016: Itkin, Ilya B., and Sergey V. Malyshev. 2016. “Three unedited Sanskrit / Tocharian A bilingual texts of the Varṇārhavarṇastotra.” Manuscripta Orientalia 22 (2): 3–8.
  524. Itkin and Malyshev 2019: Itkin, Ilya B., and Sergey V. Malyshev. 2019. “THT 1846: A new Sanskrit-Tocharian A bilingual fragment of the Udānavarga.” Tocharian and Indo-European studies 19: 67–70.
  525. Itkin and Malyshev 2021: Itkin, Ilya B., and Sergey V. Malyshev. 2021. “Notae Tocharicae: apälkāts, pärsā(n)ts, letse et autres addenda et corrigenda–4.” Voprosy Jazykoznanija 3: 47–75. https://doi.org/10.31857/0373-658X.2021.3.47-75.
  526. Itkin et al. 2020: Itkin, Ilya B., Sergey V. Malyshev, and Michaël Peyrot. 2020. “Tocharian A si ‘tail’.” Tocharian and Indo-European Studies 20: 107–12.
  527. Itkin, Kuritsyna, et al. 2017: Itkin, Ilya B., Anna V. Kuritsyna, and Sergey V. Malyshev. 2017. “Tocharian A text THT 1331 and the ‘Höllenkapitel’ of the ‘Maitrisimit nom bitig’: some more remarks.” Tocharian and Indo-European studies 18: 71–81.
  528. Itkin, Malyshev, et al. 2017a: Itkin, Ilya B., Sergey V. Malyshev, and Jens Wilkens. 2017a. “THT 1590: Tocharian A Hariścandrāvadāna.” Tocharian and Indo-European studies 18: 83–93.
  529. Ivanov 1985: Ivanov, Vyacheslav V. 1985. “Tocharian and Ugrian.” In Studia Linguistica, Diachronica et Synchronica. Werner Winter sexagenario anno MCMLXXIII gratis animis ab eius collegis, amicis discipulisque oblata, edited by Ursula Pieper and Gerhard Stickel, 411–19. Berlin/New York: de Gruyter.
  530. Ivanov 2010: Ivanov, Vyacheslav V. 2010. “Distributive numerals in Tocharian B and Balto-Slavic.” In Proceedings of the 21st Annual UCLA Indo-European Conference, edited by Stephanie W. Jamison, H. Craig Melchert, and Brent Vine, 129–36. Bremen: Hempen.
  531. Jamison 1993: Jamison, Stephanie. 1993. “Determining the synchronic syntax of a dead language.” In Historical Linguistics 1989: Papers from the 9th International Conference on Historical Linguistics, Rutgers University, 14-18 August 1989. Vol. 106. Current Issues in Linguistic Theory. John Benjamins Publishing.
  532. Jamison et al. 2010: Jamison, Stephanie W., H. Craig Melchert, and Brent Vine, eds. 2010. Proceedings of the 21st Annual UCLA Indo-European Conference. Bremen: Hempen.
  533. Jamison et al. 2014: Jamison, Stephanie, H. Craig Melchert, and Brent Vine, eds. 2014. Proceedings of the 25th Annual UCLA Indo-European Conference. Bremen: Hempen.
  534. Janda 1997: Janda, Michael. 1997. “Der Pflug des Meeres.” Sprache 37: 5–11.
  535. Janda 2000: Janda, Michael. 2000. Eleusis: das indogermanische Erbe der Mysterien. IBS 96. Innsbruck: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  536. Jasanoff 1975: Jasanoff, Jay H. 1975. “Class III presents in Tocharian.” In Indo-European Studies II, edited by Calvert Watkins, 102–15. Cambridge, Mass.
  537. Jasanoff 1978: Jasanoff, Jay H. 1978. Stative and middle in Indo-European. IBS 23. Innsbruck: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  538. Jasanoff 1984: Jasanoff, Jay H. 1984. “The IE. ‘ā-preterite’ and related forms.” Indogermanische Forschungen 88: 54–83.
  539. Jasanoff 1987: Jasanoff, Jay H. 1987. “Some irregular imperatives in Tocharian.” In Studies in memory of Warren Cowgill (1929-1985). Papers from the Fourth East Coast Indo-European Conference, Cornell University, June 6–9, 1985, edited by Calvert Watkins, 92–112. Berlin/New York: de Gruyter.
  540. Jasanoff 1988: Jasanoff, Jay H. 1988. “The sigmatic aorist in Tocharian and Indo-European.” Tocharian and Indo-European Studies 2: 52–79.
  541. Jasanoff 1989: Jasanoff, Jay H. 1989. “Language and gender in the Tarim Basin: the Tocharian 1 sg. pronoun.” Tocharian and Indo-European Studies 3: 125–47.
  542. Jasanoff 1992: Jasanoff, Jay H. 1992. “Reconstructing morphology: the role of o-grade in Hittite and Tocharian verb inflection.” In Reconstructing languages and cultures, edited by Edgar C. Polomé and Werner Winter, 129–55. TLSM 58. Berlin/New York: de Gruyter.
  543. Jasanoff 1998: Jasanoff, Jay H. 1998. “The thematic conjugation revisited.” In Mír Curad. Studies in honor of Calvert Watkins, edited by Jay H. Jasanoff, H. Craig Melchert, and Lisi Oliver, 301–16. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 92. Innsbruck: Institut für vergleichende Sprachwissenschaft, Universität Innsbruck.
  544. Jasanoff 2003: Jasanoff, Jay H. 2003. Hittite and the Indo-European verb. Oxford: Oxford Univ. Press.
  545. Jasanoff 2004: Jasanoff, Jay H. 2004. “‘Stative’ *-ē- revisited.” Die Sprache 43: 127–70.
  546. Jasanoff 2008: Jasanoff, Jay H. 2008. “*ges-, *(z)ges-, *(s)gesh2-? The PIE root for ‘extinguish/go out’.” In Morphology and language history. In honor of Harold Koch, edited by Claire Bowern, Bethwyn Evans, and Luisa Miceli, 155–66. Current Issues in Linguistic Theory 298. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
  547. Jasanoff 2015: Jasanoff, Jay H. 2015. “The Tocharian B accent.” In Tocharian texts in context. International conference on Tocharian manuscripts and Silk Road culture held June 26–28, 2013 in Vienna, edited by Melanie Malzahn, Michaël Peyrot, Hannes A. Fellner, and Theresa-Susanna Illés, 87–98. Bremen: Hempen. http://www.hempen-verlag.de/tocharian-texts-in-contexts.html.
  548. Jasanoff et al. 1998: Jasanoff, Jay H., H. Craig Melchert, and Lisi Oliver, eds. 1998. Mír Curad. Studies in honor of Calvert Watkins. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 92. Innsbruck: Institut für vergleichende Sprachwissenschaft, Universität Innsbruck.
  549. Jay H. Jasanoff 2013: Jay H. Jasanoff. 2013. “The Tocharian subjunctive and preterite in *-a-.” In Multi Nominis Grammaticus. Studies in Classical and Indo-European Linguistics in honor of Alan J. Nussbaum on the occasion of his sixty-fifth birthday, edited by Adam I. Cooper, Jeremy Rau, and Michael Weiss, 105–20. Ann Arbor: Beech Stave Press.
  550. Jazayery and Winter 1988: Jazayery, Mohammad Ali, and Werner Winter, eds. 1988. Languages and cultures. Studies in honor of Edgar C. Polomé. TLSM 36. Berlin/New York: de Gruyter.
  551. Ji 1943: Ji, Xianlin. 1943. “Parallelversionen zur tocharischen Rezension des Puṇyavanta-Jātaka.” Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 97: 284–324.
  552. Ji 1983: Ji, Xianlin. 1983. “Translations from the Tocharian A (Agnean) Maitreyasamitināṭaka. Four pages (1.3 1/2, 1.3 1/1, 1.9 1/1 1.9 1/2) of the Xinjiang-Museum version.” Dunhuang Tulufan Wenxian Yanjiu Lunji 2: 43–70.
  553. Ji 1987: Ji, Xianlin. 1987. “Translation from the Tocharian Maitreyasamitināṭaka. The 39th leaf (2 pages: 76 YQ 1.39 1/1 and 1.39 ½) of the Xinjiang Museum version.” Tocharian and Indo-European Studies 1: 70–76.
  554. Ji et al. 1998: Ji, Xianlin, Werner Winter, and Georges-Jean Pinault. 1998. Fragments of the Tocharian A Maitreyasamiti-Nāṭaka of the Xinjiang Museum, China. Transliterated, translated and annotated by Ji Xianlin in collaboration with Werner Winter, Georges-Jean Pinault. TLSM 113. Berlin/New York: de Gruyter.
  555. Johnston 1928: Johnston, Edward Hamilton. 1928. The Saundarananda of Aśvaghoṣa. Critically edited with notes. London: Oxford University Press.
  556. Johnston 1932: Johnston, Edward Hamilton. 1932. The Saundarananda or Nanda the Fair. Translated from the original Sanskrit of Aśvaghoṣa. London: Oxford University Press.
  557. Johnston 1935: Johnston, Edward Hamilton. 1935. The Buddhacitra. Or, acts of the Buddha. Vol. 31–32. 2 vols. Panjab University Oriental Publications. Calcutta: Baptist Mission.
  558. Jones 1949: Jones, John James. 1949. The Mahāvastu. Translated from the Buddhist Sanskrit. London: Luzac.
  559. Jones-Bley and et al. 2005: Jones-Bley, Karlene, and et al., eds. 2005. Proceedings of the Sixteenth Annual UCLA Indo-European Conference: Los Angeles, November 5–6, 2004. Vol. 50. JIES Monogr. Washington (D.C.): Institute for the Study of Man.
  560. Jones-Bley and et al. 2006: Jones-Bley, Karlene, and et al., eds. 2006. Proceedings of the seventeenth annual UCLA Indo-European conference, Los Angeles October 27–28, 2005. Vol. 52. JIES Monogr. Washington, DC: Institute for the Study of Man.
  561. Jones-Bley and et al. 2007: Jones-Bley, Karlene, and et al., eds. 2007. Proceedings of the 18th annual UCLA Indo-European conference, Los Angeles November 3–4, 2006. Vol. 53. JIES Monogr. Washington, DC: Institute for the Study of Man.
  562. Jones-Bley et al. 2004: Jones-Bley, Karlene, Martin E. Huld, Angela Della Volpe, and Miriam Robbins Dexter, eds. 2004. Proceedings of the Fifteenth Annual UCLA Indo-European Conference, Los Angeles November 7–8, 2003. JIES Monogr. 49. Washington, DC: Institute for the Study of Man.
  563. Kagawa 1915: Kagawa, Mokushiki. 1915. 西域考古圖譜 – Illustrated Catalogue of Central Asian Antiquities. 2 vols. Tokyo: Kokkasha. http://dsr.nii.ac.jp/toyobunko/I-1-E-18/V-2/.
  564. Kagawa 1915 reprint: Kagawa, Mokushiki. 1915 reprint. 西域考古圖譜 – Illustrated Catalogue of Central Asian Antiquities. Tokyo: Hakurinsha Shoten Shōwa.
  565. Kangle 1965: Kangle, R. P. 1965. The Kauṭilīya Arthaśāstra. Part III: A study. Bombay: Bombay University Press.
  566. Karashima and Vorobyova-Desyatovskaya 2015: Karashima, Seishi, and Margarita Iosifovna Vorobyova-Desyatovskaya. 2015. “The Avadāna Anthology from Merv, Turkmenistan.” In Buddhist manuscripts from Central Asia: The St. Petersburg Fragments (StPSF), edited by Seishi Karashima and Margarita Iosifovna Vorobyova-Desyatovskaya, Vol. 1:145–505. Tokyo: International Research Institute for Advanced Buddhology.
  567. Karashima and Wille 2006: Karashima, Seishi, and Klaus Wille, eds. 2006. Buddhist manuscripts from Central Asia. The British Library Sanskrit fragments. Vol. 1. Tokyo: IRIAB, Soka University.
  568. Karashima and Wille 2009: Karashima, Seishi, and Klaus Wille, eds. 2009. Buddhist manuscripts from Central Asia. The British Library Sanskrit fragments. Vol. 2/1–2.
  569. Karlgren 1964: Karlgren, Bernhard. 1964. Grammata serica recensa. Göteborg: Elanders Boktryckeri AB.
  570. Kasai 2015: Kasai, Yukiyo. 2015. “The Old Turkish explanation on Buddha’s reunion with his father Śuddhodana.” In Tocharian texts in context. International conference on Tocharian manuscripts and Silk Road culture held June 26–28, 2013 in Vienna, edited by Melanie Malzahn, Michaël Peyrot, Hannes A. Fellner, and Theresa-Susanna Illés, 99–107. Bremen: Hempen. http://www.hempen-verlag.de/tocharian-texts-in-contexts.html.
  571. Kasai et al. 2013: Kasai, Yukiyo, Abdurishid Yakup, and Desmond Durkin-Meisterernst, eds. 2013. Die Erforschung des Tocharischen und die alttürkische Maitrisimit. Silk Road Studies 17. Turnhout: Brepols.
  572. Kasawara 1885: Kasawara, Kenjiu. 1885. The Dharma-Saṃgraha. An ancient collection of Buddhist technical terms. Edited by Max F. Müller and Heinrich Wenzel. Oxford: Clarendon Press.
  573. Katz 1995: Katz, Joshua T. 1995. “Homeric formula and the Tocharian word for ‘year’: A transferred epithet.” Glotta 72: 151–68.
  574. Katz 1997: Katz, Joshua T. 1997. “Ein tocharisches Lautgesetz für Monosyllaba.” Tocharian and Indo-European Studies 7: 61–87.
  575. Kelder et al. 2017: Kelder, J.M., S.P.L. de Jong, and A. Mouret, eds. 2017. Aspects of globalisation. Mobility, exchange and the development of multi-cultural states. Leiden: LURIS.
  576. Kern 1981: Kern, Hendrik. 1981. The Jātaka-Mālā. Stories of Buddha’s former incarnations. Boston: Harvard University Press.
  577. Khan 2018: Khan, Anas Fahad. 2018. “Towards the representation of etymological data on the Semantic Web.” Information, no. 9. https://doi.org/https://doi.org/10.3390/info9120304.
  578. Khoroche 1989: Khoroche, Peter. 1989. Once the Buddha was a monkey. Ārya Śūra’s Jātakamāla. Chicago: Chicago University Press.
  579. Kim 1999: Kim, Ronald I. 1999. “The development of labiovelars in Tocharian: a closer look.” Tocharian and Indo-European Studies 8: 139–87.
  580. Kim 2000: Kim, Ronald I. 2000. “‘To drink’ in Anatolian, Tocharian, and Proto-Indo-European.” Historische Sprachforschung 113: 151–70.
  581. Kim 2000a: Kim, Ronald I. 2000a. “Reexamining the prehistory of Tocharian B ‘ewe’.” Tocharian and Indo-European Studies 9: 37–43.
  582. Kim 2001: Kim, Ronald I. 2001. “Tocharian B śem ~ Latin vēnit? Szemerényi’s Law and in PIE root aorist.” Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 61: 119–47.
  583. Kim 2003: Kim, Ronald I. 2003. “Uncovering the prehistory of the Tocharian class II preterite.” Historische Sprachforschung 116: 190–233.
  584. Kim 2005: Kim, Ronald I. 2005. “Review of: Hittite and the Indo-European Verb.” Diachronica 22: 191–200.
  585. Kim 2006: Kim, Ronald I. 2006. “Review of: Istoričeskaja Fonetika Toxarskix Jazykov.” Kratylos 51: 130–36.
  586. Kim 2007: Kim, Ronald I. 2007. “The Tocharian subjunctive in light of the h2e-conjugation model.” In Verba Docenti. Studies in historical and Indo-European linguistics presented to Jay H. Jasanoff by students, colleagues, and friends, edited by Alan J. Nussbaum, 185–200. Ann Arbor/New York: Beech Stave Press.
  587. Kim 2007a: Kim, Ronald I. 2007a. “Proto-Indo-European *-(V)ye/o-presents in Tocharian.” In Proceedings of the 18th annual UCLA Indo-European conference, Los Angeles November 3–4, 2006, edited by Karlene Jones-Bley, Martin E. Huld, and Miriam Robbins Dexter, 47–63. JIES Monogr. 53. Washington, DC: Institute for the Study of Man.
  588. Kim 2007b: Kim, Ronald I. 2007b. “The Duke of York comes to Xinjiang: Ablaut, analogy, and epenthesis in Tocharian nasal presents.” Historische Sprachforschung 120: 66–104.
  589. Kim 2007c: Kim, Ronald I. 2007c. “Vowel weakening in Tocharian A preterite participles and abstract nouns.” Kyoto University Linguistic Research 26: 1–30.
  590. Kim 2008: Kim, Ronald I. 2008. “Review of: Das Partizipium Präteriti im Tocharischen,” Journal of the American Oriental Society, 128 (1): 139–42.
  591. Kim 2009: Kim, Ronald I. 2009. “Root and derived preterites in Tocharian.” Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 63: 11–44.
  592. Kim 2009a: Kim, Ronald I. 2009a. “Tocharian B ‘(to) me‘, -c ‘(to) you‘, paṣ ‘go!‘.” Tocharian and Indo-European Studies 11: 49–61.
  593. Kim 2009b: Kim, Ronald I. 2009b. “Review of: Variation and change in Tocharian B.” Language 85: 736–40.
  594. Kim 2009c: Kim, Ronald I. 2009c. “The feminine gender in Tocharian and Indo-European.” In East and west: Papers in Indo-European studies, edited by Kazuhiko Yoshida and Brent Vine, 69–87. Bremen: Hempen.
  595. Kim 2012: Kim, Ronald I. 2012. “Review of: The Tocharian Verbal System.” Kratylos 57: 182–88.
  596. Kim 2012a: Kim, Ronald I. 2012a. “Eine indirekte Fortsetzung urindogermanischer Prosodie? Zweitsilbenakzent bei finiten Verben im Tocharischen.” In Linguistic developments along the Silk Road: Archaism and Innovation in Tocharian, edited by Olav Hackstein and Ronald I. Kim, 9–32. Sitzungsberichte der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse 834. Wien: Verlag der ÖAW.
  597. Kim 2012b: Kim, Ronald I. 2012b. “Unus testis, unicus testis? The ablaut of root aorists in Tocharian and Indo-European.” In The Indo-European Verb. Proceedings of the Conference of the Society for Indo-European Studies, Los Angeles 13–15 September 2010., edited by H. Craig Melchert, 137–49. Wiesbaden: Reichert.
  598. Kim 2013: Kim, Ronald I. 2013. “The Indo-European, Anatolian, and Tocharian ‘secondary’ cases in typological perspective.” In Multi Nominis Grammaticus. Studies in Classical and Indo-European Linguistics in honor of Alan J. Nussbaum on the occasion of his sixty-fifth birthday, edited by Adam I. Cooper, Jeremy Rau, and Michael Weiss, 121–42. Ann Arbor: Beech Stave Press.
  599. Kim 2014: Kim, Ronald I. 2014. “Ablative and comitative in Tocharian.” In Das Nomen im Indogermanischen. Morphologie, Substantiv versus Adjektiv, Kollektivum. Akten der Arbeitstagung der Indogermanischen Gesellschaft vom 14. bis 16. September 2011 in Erlangen, edited by Norbert Oettinger and Thomas Steer, 129–39. Wiesbaden: Reichert.
  600. Kim 2014a: Kim, Ronald I. 2014a. “A tale of two suffixes: *-h2-, *-ih2-, and the evolution of feminine gender in Indo-European.” In Collective and feminine in Indo-European from a diachronic and typological perspective, edited by Sergio Neri and Roland Schuhmann, 115–36. Leiden/Boston: Brill.
  601. Kim 2015: Kim, Ronald I. 2015. “An explosive etymology.” Tocharian and Indo-European Studies 16: 25–50.
  602. Kim 2016: Kim, Ronald I. 2016. “Zum tocharischen Konjunktiv.” Orientalistische Literaturzeitung 111: 103–9.
  603. Kim 2016a: Kim, Ronald I. 2016a. “Review of: A Dictionary of Tocharian B. Revised and greatly enlarged. 2nd edn. vol. I-II.” Kratylos 61: 74–95.
  604. Kim 2019: Kim, Ronald I. 2019. “Adjectival suppletion in Tocharian.” In Diachronic perspectives on suppletion, edited by Ronald I. Kim, 173–92. Studien zur historisch-vergleichenden Sprachwissenschaft 13. Hamburg: Baar.
  605. Kim and et al. 2010: Kim, Ronald I., and et al., eds. 2010. Ex Anatolia Lux. Anatolian and Indo-European studies in honor of H. Craig Melchert on the occasion of his sixty-fifth birthday. Ann Arbor/New York: Beech Stave Press.
  606. Kirfel 1920: Kirfel, Willibald. 1920. Die Kosmographie der Inder nach den Quellen dargestellt. Bonn-Leipzig: Kurt Schroeder.
  607. Kirfel 1959: Kirfel, Willibald. 1959. Symbolik des Buddhismus. Stuttgart: Hiersemann.
  608. Klimkeit 1989: Klimkeit, Hans-Joachim. 1989. Hymnen und Gebete der Religion des Lichts. Iranische und türkische liturgische Texte der Manichäer Zentralasiens. Opladen: Westdeutscher Verlag.
  609. Klimkeit 1996: Klimkeit, Hans-Joachim. 1996. “Zum Inhalt der alttürkischen Maitrisimit.” In Suhr̥llekhāḥ. Festgabe für Helmut Eimer, edited by Michael Hahn, Jens-Uwe Hartmann, and Roland Steiner, 111–19. Swisttal-Odendorf: Indica-et-Tibetica-Verlag.
  610. Klingenschmitt 1975: Klingenschmitt, Gert. 1975. “Tocharisch und Urindogermanisch.” In Flexion und Wortbildung. Akten der V. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Regensburg, 9.–14. September 1973, edited by Helmut Rix, 148–63. Wiesbaden: Reichert.
  611. Klingenschmitt 1975a: Klingenschmitt, Gert. 1975a. “Altindisch śaśvat-.” Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 33: 67–78.
  612. Klingenschmitt 1975a reprint: Klingenschmitt, Gert. 1975a reprint. “Altindisch śaśvat-.” In Aufsätze zur Indogermanistik, edited by Michael Janda, Rosemarie Lühr, and Joachim Matzinger, 149–57. Hamburg: Kovac.
  613. Klingenschmitt 1978: Klingenschmitt, Gert. 1978. “Zum Ablaut des indogermanischen Kausativs.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 92: 1–13.
  614. Klingenschmitt 1982: Klingenschmitt, Gert. 1982. Das altarmenische Verbum. Wiesbaden: Reichert.
  615. Klingenschmitt 1989: Klingenschmitt, Gert. 1989. “Altlateinisch exprētus (Plaut. Bacch. 446).” In Indogermania Europaea. Festschrift für Wolfgang Meid zum 60. Geburtstag am 12.11.1989, edited by Karin Heller, Oswald Panagl, and Johann Tischler, 79–100. Grazer Linguistische Monographien 4. Graz: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  616. Klingenschmitt 1992: Klingenschmitt, Gert. 1992. “Die lateinische Nominalflexion.” In Latein und Indogermanisch. Akten des Kolloquiums der Indogermanischen Gesellschaft, Salzburg, 23.–26. September 1986, edited by Oswald Panagl and Thomas Krisch, 89–135. IBS 64. Innsbruck: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  617. Klingenschmitt 1994: Klingenschmitt, Gert. 1994. “Das Tocharische in indogermanistischer Sicht.” In Tocharisch. Akten der Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Berlin, September 1990, edited by Bernfried Schlerath, 310–411. TIES Suppl. 4. Reykjavík: Málvísindastofnun Háskóla Íslands.
  618. Klingenschmitt 1994a: Klingenschmitt, Gert. 1994a. “Die Verwandtschaftsverhältnisse der indogermanischen Sprachen.” In In honorem Holger Pedersen. Kolloquium der Indogermanischen Gesellschaft vom 26. bis 28. März 1993 in Kopenhagen, edited by Jens Elmegård Rasmussen and Benedicte Nielsen, 235–51. Wiesbaden: Reichert.
  619. Klingenschmitt 2005: Klingenschmitt, Gert. 2005. Aufsätze zur Indogermanistik. Edited by Michael Janda, Rosemarie Lühr, and Joachim Matzinger. Hamburg: Kovac.
  620. Kloekhorst 2008: Kloekhorst, Alwin. 2008. Etymological dictionary of the Hittite inherited lexicon. Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series 5. Leiden/Boston: Brill.
  621. Knoll 1996: Knoll, Gabriele. 1996. “Die Verwendungsweisen der Adjektive im Tocharischen.” PhD, Universität Frankfurt am Main.
  622. Knüppel 2011: Knüppel, Michael. 2011. “Review of: A Dictionary and Thesaurus of Tocharian A. Volume 1: letters a-j.” Central Asiatic Journal 55.
  623. Koller 2008: Koller, Bernhard. 2008. “An approach to Tocharian schwa-zero alternations in Government Phonology.” MA, Universität Wien.
  624. Koller 2015: Koller, Bernhard. 2015. “Studies in tocharian phonology above the word-level.” PhD, UCLA.
  625. Koller 2016: Koller, Bernhard. 2016. “Virāma spelling and Tocharian A prosody.” Tocharian and Indo-European Studies 17: 77–108.
  626. Koller 2017: Koller, Bernhard. 2017. “Review of: Tocharian B: A grammar of syntax and word-formation.” Orientalistische Literaturzeitung 112.4-5: 443–45.
  627. Koller 2017a: Koller, Bernhard. 2017a. “Review of: Tocharian texts in context. International conference on Tocharian manuscripts and Silk Road culture, June 25–29th, 2013.” Tocharian and Indo-European Studies 18: 175–81.
  628. Koller 2018: Koller, Bernhard. 2018. “On the internal structure of the Tocharian A comitative suffix.” In Proceedings of the 28th Annual UCLA Indo-European Conference, edited by David M. Goldstein, Stephanie W. Jamison, and Brent Vine, 167–84. Bremen: Hempen.
  629. Koller 2021: Koller, Bernhard. 2021. “Question particles and the Left Periphery within Tocharian syntax.” In lyuke wmer ra. Indo-European Studies in Honor of Georges-Jean Pinault, edited by Hannes A. Fellner, Melanie Malzahn, and Michaël Peyrot, 281–304. Ann Arbor/New York: Beech Stave.
  630. Koller 2022: Koller, Bernhard. 2022. “On the relationship between indefinites and wh-words in Tocharian A.” In Ha! Linguistic Studies in Honor of Mark R. Hale, edited by Laura Grestenberger, Hannes A. Fellner, and Gabriel Z. Pantillon, 217–31. Wiesbaden: Reichert.
  631. Kölver 1965: Kölver, Bernhard. 1965. “Der Gebrauch der sekundären Kasus im Tocharischen.” PhD, Universität Frankfurt am Main.
  632. Konow 1941: Konow, Sten. 1941. A medical Text in Khotanese Ch. II 003 of the India Office Library. With translation and vocabulary. Avhandlinger utgitt av Det Norske Videnskaps-Akademi, 2, Hist.-Filos. Klasse 1940/4. Oslo: Jacob Dybwad.
  633. Kortlandt 1994: Kortlandt, Frederik Herman H. 1994. “The fate of the sigmatic aorist in Tocharian.” In Tocharisch. Akten der Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Berlin, September 1990, edited by Bernfried Schlerath, 61–65. TIES Suppl. 4. Reykjavík: Málvísindastofnun Háskóla Íslands.
  634. Kortlandt 1996: Kortlandt, Frederik Herman H. 1996. “The Tocharian imperfect.” Historische Sprachforschung 109: 169–74.
  635. Kortlandt 2012: Kortlandt, Frederik Herman H. 2012. “The Tocharian s-present*.” Tocharian and Indo-European Studies 13: 149–51.
  636. Kortlandt 2013: Kortlandt, Frederik Herman H. 2013. “The development of the Tocharian vowel system.” Tocharian and Indo-European Studies 14: 95–104.
  637. Kortlandt 2014: Kortlandt, Frederik Herman H. 2014. “The Tocharian personal endings.” Tocharian and Indo-European Studies 15: 79–86.
  638. Kortlandt 2015: Kortlandt, Frederik Herman H. 2015. “Tocharian ē-grade verb forms.” Tocharian and Indo-European Studies 16: 51–59.
  639. Kortlandt 2017: Kortlandt, Frederik Herman H. 2017. “On the origin of grammatical gender.” Tocharian and Indo-European Studies 18: 95–104.
  640. Kortlandt 2020: Kortlandt, Frederik Herman H. 2020. “The origin of grammatical gender in Tocharian and Indo-European.” Tocharian and Indo-European Studies 20: 113–24.
  641. Kosta 1988: Kosta, Peter. 1988. “Zur Bedeutung der unterschiedlichen Schreibungen der Vokale a/ā, u/ū, i/ī im Auslaut der toch. B-Wörter (an Hand der MQ- und MQR-Texte).” In Studia Indogermanica et Slavica. Festgabe für Werner Thomas zum 65. Geburtstag, edited by Peter Kosta, Gabriele Lerch, and Peter Olivier, 153–73. München: Sagner.
  642. Kosta and et al. 1988: Kosta, Peter, and et al., eds. 1988. Studia Indogermanica et Slavica. Festgabe für Werner Thomas zum 65. Geburtstag. München: Sagner.
  643. Krahe 1955: Krahe, Hans, ed. 1955. Corolla Linguistica. Festschrift Ferdinand Sommer zum 80. Geburtstag am 4. Mai 1955, dargebracht v. Freunden, Schülern und Kollegen. Wiesbaden: Harrassowitz.
  644. Krause 1948: Krause, Wolfgang. 1948. “Tokharian studies in Germany.” Word 4: 48–52.
  645. Krause 1950: Krause, Wolfgang. 1950. “The imperfect in British and Kuchean.” Journal of Celtic Studies 1: 24–34.
  646. Krause 1951: Krause, Wolfgang. 1951. “Zu einigen tocharischen Personalendungen.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 69: 150–64.
  647. Krause 1952: Krause, Wolfgang. 1952. Westtocharische Grammatik, Band I. Das Verbum. Heidelberg: Winter.
  648. Krause 1953: Krause, Wolfgang. 1953. “Eigennamen in tocharischen Texten.” Ural-altaische Jahrbücher 25: 11–18.
  649. Krause 1955: Krause, Wolfgang. 1955. Tocharisch. Handbuch der Orientalistik, vierter Bd. Iranistik, dritter Abschnitt. Leiden: Brill.
  650. Krause 1955a: Krause, Wolfgang. 1955a. “Zur Entstehung des lateinischen uī- und vī-Perfekts.” In Corolla Linguistica. Festschrift Ferdinand Sommer zum 80. Geburtstag am 4. Mai 1955, dargebracht v. Freunden, Schülern und Kollegen, edited by Hans Krahe, 137–44. Wiesbaden: Harrassowitz.
  651. Krause 1960: Krause, Wolfgang. 1960. “Handeln und Leiden im Spiegel der Sprache.” Forschungen und Fortschritte 34: 145–50.
  652. Krause 1961: Krause, Wolfgang. 1961. “Zum Namen des Lachses.” NGAW, Phil.-hist. Kl. 4: 83–98.
  653. Krause 1971: Krause, Wolfgang. 1971. Tocharisch. Vol. Vierter Band/Dritter Abschnitt. Handbuch der Orientalistik. Leiden: Brill.
  654. Kremmer 2022: Kremmer, Véronique. 2022. “In too deep: the tale of Vyāsa and Kāśisundarī in Tocharian A. A new reading of THT 743 and 744 (A 110-111).” Tocharian and Indo-European Studies, no. 21: 107–42.
  655. Krisch et al. 2004: Krisch, Thomas, Thomas Lindner, and Ulrich Müller, eds. 2004. Analecta homini universali dicata. Arbeiten zur Indogermanistik, Linguistik, Philologie, Politik, Musik und Dichtung. Festschrift für Oswald Panagl zum 65. Geburtstag. Stuttgart: Heinz.
  656. Krisch et al. 2011: Krisch, Thomas, Thomas Lindner, Michael Crombach, and Stefan Niederreiter, eds. 2011. Indogermanistik und Linguistik im Dialog. Akten der 13. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft vom 21. bis 27. September 2008 in Salzburg. Wiesbaden: Reichert.
  657. Kritzer 2014: Kritzer, Robert. 2014. Garbhāvakrāntisūtra. The Sūtra of entry into the womb. Studia Philologica Buddhica. Monograph Series, XXXI. Tokyo: International Institute of Buddhist Studies.
  658. Krottenthaler 1996: Krottenthaler, Robert. 1996. Die Jagd im alten Indien. Unter Berücksichtigung des mr̥gayāvinoda-Kapitels im Mānasollāsa. Frankfurt am Main: Lang.
  659. Kudara 1974: Kudara, Kōgi. 1974. “トカラ語Bによるアビダルマ論書関係の断片について I. Abhidharmāvatāra-prakaraṇa 註 – Fragments of the Abhidharma texts in Tocharian B (I): Commentary on the Abhidharmāvatāra-prakaraṇa.” 龍谷大学佛教文化研究所紀要 – Bulletin of the Buddhist Cultural Institute, Ryukoku University 13: 21–36.
  660. Kudara 1980: Kudara, Kōgi. 1980. “入阿毘達磨論の註釈書についてNyūabidatsumaron no chūshakusho ni tsuite [Commentaries on the Abhidharmāvatāra-prakaraṇa].” Journal of Indian and Buddhist Studies 29: 72-77 (411-406).
  661. Kudara 1983: Kudara, Kōgi. 1983. “トカラ語Bによるアビダルマ論書関係の断片について II. Pañcavastuka 註 – Fragments of the Abhidharma texts in Tocharian B (II): Commentary on the Pañcavastuka.” 印度学仏教学研究 – Journal of Indian and Buddhist Studies 32-1: 473 (86)–468 (91).
  662. Kudara 1986: Kudara, Kōgi. 1986. “トカラ語Bによるアビダルマ論書関係の断片について III. Abhidharmadīpa 註 – Fragments of the Abhidharma texts in Tocharian B (III): Commentary on the Abhidharmadīpa.” 印度学仏教学研究 – Journal of Indian and Buddhist Studies 34-2: 882 (77)–875 (84).
  663. Kulikov 2009: Kulikov, Leonid. 2009. “Evolution of case systems.” In The Oxford Handbook of Case, edited by Andrej Malchukov and Andrew Spencer, 439–57. New York: Oxford University Press.
  664. Kümmel 2000: Kümmel, Martin. 2000. Das Perfekt im Indoiranischen. Wiesbaden: Reichert.
  665. Kümmel 2004: Kümmel, Martin. 2004. “Zur o-Stufe im idg. Verbalsystem.” In Indo-European Word Formation. Proceedings of the Conference held at the University of Copenhagen October 20th – 22nd 2000, edited by James Clackson and Birgit Anette Olsen, 139–58. Copenhagen: Museum Tusculanum.
  666. Kümmel 2009: Kümmel, Martin. 2009. “The range of Tocharian a-umlaut.” In Internal Reconstruction in Indo-European. Methods, results, and problems. Section Papers from the XVI International Conference on Historical Linguistics, University of Copenhagen, 11th–15th August, 2003, edited by Jens Elmegård Rasmussen and Thomas Olander, 171–79. Copenhagen: Museum Tusculanum.
  667. Kümmel 2015: Kümmel, Martin. 2015. “About the demonstrative system in Tocharian B.” In Tocharian Texts in Context. International Conference on Tocharian Manuscripts and Silk Road Culture held June 26–28, 2013 in Vienna, edited by Melanie Malzahn, Michaël Peyrot, Hannes A. Fellner, and Theresa-Susanna Illés, 109–16. Bremen: Hempen. http://www.hempen-verlag.de/tocharian-texts-in-contexts.html.
  668. Kun 1957: Kun, Chang. 1957. A comparative study of the Kaṭhinavastu. Indo-Iranian Monographs 1. The Hague: Mouton.
  669. Kuryłowicz 1949: Kuryłowicz, Jerzy. 1949. “La nature des procès dits ‘analogiques’.” Acta Linguistica 5: 15–37.
  670. Kuryłowicz 1973: Kuryłowicz, Jerzy. 1973. Esquisses linguistiques. 2nd ed. Vol. 16. Internationale Bibliothek für Allgemeine Linguistik. München: Fink.
  671. Kuryłowicz 1975: Kuryłowicz, Jerzy. 1975. Esquisses linguistiques II. Vol. 37. Internationale Bibliothek für Allgemeine Linguistik. München: Fink.
  672. Kychanov 2000: Kychanov, Evgenij I. 2000. Das Lotussutra und seine Welt. Buddhistische Manuskripte der Großen Seidenstraße. Manuskripte und Blockdrucke (1.-19. Jh. n. Chr.) aus der Sammlung der St. Petersburger Abteilung des Institute of Oriental Studies der Russischen Akademie der Wissenschaften, Österreichische Nationalbibliothek, Wien, 25. März bis 24. April 2000, Herzog-August-Bibliothek, Wolfenbüttel, 5. Mai bis 28. Mai 2000. St. Petersburg: St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies.
  673. Lamotte 1949: Lamotte, Étienne. 1949. Le traité de la grande vertu de sagesse de Nāgārjuna (Mahāprajñāpāramitāśāstra). T. 2, Chapitres XVI-XXX. Vol. 2. 5 vols. Le traité de la grande vertu de sagesse de Nāgārjuna (Mahāprajñāpāramitāśāstra). Louvain: Université de Louvain, Institut Orientaliste.
  674. Lamotte 1958 reprint: Lamotte, Étienne. 1958 reprint. Histoire du bouddhisme indien. Des origines à l’ère Śaka. Leuven: Peeters.
  675. Lamotte 1974: Lamotte, Étienne. 1974. Histoire du bouddhisme indien. Des origines à l’ère Śaka. Vol. 14; Bibliothèque du Muséon, 43. Publications de l’Institut Orientaliste. Louvain-la-Neuve.
  676. Lane 1938: Lane, George S. 1938. “Problems of Tocharian phonology.” Language 14: 20–38.
  677. Lane 1947: Lane, George S. 1947. “The Tocharian Puṇyavantajātaka: text and translation.” Journal of the American Oriental Society 67: 33–53.
  678. Lane 1948: Lane, George S. 1948. “Review of: Tocharisch vom Gesichtspunkt der indoeuropäischen Sprachvergleichung.” Language 24: 298–310.
  679. Lane 1948a: Lane, George S. 1948a. Vocabulary to the Tocharian Puṇyavantajātaka. Supplement to the Journal of the American Oriental Society 8. New Haven (Conn.): American Oriental Society.
  680. Lane 1952: Lane, George S. 1952. Studies in Kuchean grammar I. Declension of nouns, adjectives, and pronouns. Vol. 13. JAOS, Supplement.
  681. Lane 1953: Lane, George S. 1953. “Review of: Westtocharische Grammatik, Band I. Das Verbum.” Language 29: 483–97.
  682. Lane 1953a: Lane, George S. 1953a. “Imperfect and preterit in Tocharian.” Language 29: 278–87.
  683. Lane 1959: Lane, George S. 1959. “The formation of the Tocharian subjunctive.” Language 35: 157–79.
  684. Lane 1960: Lane, George S. 1960. “The Indo-European labiovelars in Tocharian.” In Indogermanica. Festschrift für Wolfgang Krause zum 65. Geburtstage am 18. September 1960, 72–79.
  685. Lane 1962: Lane, George S. 1962. “Tocharian evidence and the Trubetzkoy-Benveniste hypothesis.” Language 38: 245–53.
  686. Lane 1965: Lane, George S. 1965. “The Tocharian verbal stems in -tk-.” Journal of the American Oriental Society 85: 66–73.
  687. Lane 1966: Lane, George S. 1966. “On the interrelationship of the Tocharian dialects.” In Ancient Indo-European Dialects. Proceedings of the Conference on Indo-European Linguistics, held at the University of California, Los Angeles, April 25-27, 1963, 213–33. Berkeley, Los Angeles: University of California Press.
  688. Lane 1970: Lane, George S. 1970. “Tocharian: Indo-European and Non-Indo-European relationships.” In Indo-European and Indo-Europeans. Papers Presented at the Third Indo-European Conference at the University of Pennsylvania, edited by George Cardona, Henry M. Hoenigswald, and Alfred Senn, 73–88. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
  689. Lane 1976: Lane, George S. 1976. “Notes sur le sort des syllabes finales i.e. en tokharien.” Bulletin de la Société de linguistique 71: 133–59.
  690. Lang 1912: Lang, Emmanuel. 1912. “La Mahajjātakamālā.” Journal Asiatique 10 (19): 511–50.
  691. Laporta 2006: Laporta, Maria T., ed. 2006. Studi di antichità linguistiche in memoria di Ciro Santoro. Bari: Cacucci.
  692. Lass 2009: Lass, Roger. 2009. “On schwa: Synchronic prelude and historical fugue.” In Phonological weakness in English. From Old to Present-Day English, edited by Donka Minkova, 47–77. Palgrave studies in language history and language change. Basingstoke/New York: Palgrave Macmillan.
  693. Laut 1986: Laut, Jens P. 1986. Der frühe türkische Buddhismus und seine literarischen Sprachdenkmäler. Vol. 21. Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica. Wiesbaden: Harrassowitz.
  694. Laut 1990: Laut, Jens P. 1990. “Bemerkungen zu den jüngsten Editionen der Hami-Handschrift der Maitrisimit.” Ural-Altaische Jahrbücher, Neue Folge 9: 257–65.
  695. Lavoie 2009: Lavoie, Lisa. 2009. “Testing consonant weakness phonetically.” In Phonological weakness in English. From Old to Present-Day English, edited by Donka Minkova, 29–44. Palgrave studies in language history and language change. Basingstoke/New York: Palgrave Macmillan.
  696. Law 1922: Law, Bimala C. 1922. Historical gleanings. Calcutta: Thaker & Spink.
  697. Lefmann 1902: Lefmann, Salomon. 1902. Lalita Vistara. Leben und Lehre des Çâkya-Buddha. Textausgabe. Halle an der Saale: Buchhandlung des Waisenhauses.
  698. Leumann 1900: Leumann, Ernst. 1900. “Über eine von den unbekannten Literatursprachen Mittelasiens.” Mémoires de l’Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg VIIIe série, IV/8: 1–28.
  699. Leumann 1907: Leumann, Ernst. 1907. “Über die einheimischen Sprachen von Ostturkestan im frühern Mittelalter.” Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 61 (3): 648–58. https://www.jstor.org/stable/43363564.
  700. Levet 1975: Levet, Jean-Pierre. 1975. “Les présents en *-st- de l’indo-européen: les données tokhariennes.” Bulletin de la Société de linguistique 70: 91–114.
  701. Levet 1991: Levet, Jean-Pierre. 1991. “Étymologie et formation du verbe proto-indo-européen: remarques sur les désinences -ṣ et -s du tokharien A.” In Studia Etymologica Indoeuropaea. Memoriae A.J. Van Windekens (1915-1989) dicata, edited by Lambert Isebaert, 45:161–76. Orientalia Lovaniensia Analecta. Leuven: Peeters.
  702. Levet 2010: Levet, Jean-Pierre. 2010. “Review of: Tocharian and Indo-European Studies 11.” Bulletin de la Société de Linguistique 105/2: 191–94.
  703. Lévi 1911: Lévi, Sylvain. 1911. “Étude des documents tokhariens de la mission Pelliot.” Journal Asiatique 10ème série, 17: 431–64.
  704. Lévi 1911a: Lévi, Sylvain. 1911a. “Étude des documents tokhariens de la mission Pelliot.” Journal Asiatique 10ème série, 18: 119–50.
  705. Lévi 1912: Lévi, Sylvain. 1912. “Une légende du Karuṇā-Puṇḍarīka en langue tokharienne.” In Festschrift Vilhelm Thomsen zur Vollendung des siebzigsten Lebensjahres am 25. Januar 1912, dargebracht von Freunden und Schülern, 155–65. Leipzig: Harrassowitz.
  706. Lévi 1912a: Lévi, Sylvain. 1912a. “L’Apramāda-varga. Étude sur les recensions des Dharmapadas.” Journal Asiatique 10ème série, 20: 203–94.
  707. Lévi 1913: Lévi, Sylvain. 1913. “Le « tokharien В », langue de Koutcha.” Journal Asiatique 11e série, 2: 311–80.
  708. Lévi 1916: Lévi, Sylvain. 1916. “Kuchean fragments.” In Manuscript Remains of Buddhist Literature found in Eastern Turkestan. Facsimiles with Transcripts, Translations and Notes, edited by A. F. Rudolf Hoernle, 1, part 2:357–86. Oxford: Clarendon.
  709. Lévi 1925: Lévi, Sylvain. 1925. “Le Sūtra du Sage et du Fou dans la littérature de l’Asie Centrale.” Journal Asiatique 207/2: 305–32.
  710. Lévi 1928: Lévi, Sylvain. 1928. “Appendix G: Notes on Manuscript Remains in Kuchean.” Innermost Asia. Detailed report of explorations in Central Asia, Kan-su and Eastern Īrān, 1029–30.
  711. Lévi 1932: Lévi, Sylvain. 1932. Mahākarmavibhaṅga (La grande classification des actes) et Karmavibhaṅgopadeśa (Discussion sur le Mahā Karmavibhaṅga). Paris: Leroux.
  712. Lévi 1933: Lévi, Sylvain. 1933. Fragments de textes koutchéens. Udānavarga, Udānastotra, Udānālaṁkāra et Karmavibhaṅga, publiés et traduits avec un vocabulaire et une introduction sur le «tokharien». Paris: Imprimerie Nationale.
  713. Lévi 1936: Lévi, Sylvain. 1936. “On a tantrik fragment from Kucha (Central Asia).” Indian Historical Quaterly 12/2: 197–214.
  714. Lévi and Meillet 1912: Lévi, Sylvain, and Antoine Meillet. 1912. “Un fragment tokharien du Vinaya des Sarvastivadins (collection Hœrnle, No 149.4).” Journal Asiatique 1912: 79–100.
  715. Lévi and Meillet 1912a: Lévi, Sylvain, and Antoine Meillet. 1912a. “Remarques sur les formes grammaticales de quelques textes en tokharien B [I. Formes verbales.].” Mémoires de la Société de Linguistique de Paris 18/1: 1–33.
  716. Lévi and Meillet 1912b: Lévi, Sylvain, and Antoine Meillet. 1912b. “Les noms des nombre en tokharien B.” Mémoires de la Société de Linguistique de Paris 17: 281–94.
  717. Lévi and Meillet 1913: Lévi, Sylvain, and Antoine Meillet. 1913. “Remarques sur les formes grammaticales de quelques textes en tokharien B (suite et fin.) [II. Formes nominales.].” Mémoires de la Société de Linguistique de Paris 18/6: 381–421.
  718. Liebert 1976: Liebert, Gösta. 1976. Iconographic dictionary of the Indian religions. Hinduism – Buddhism – Jainism. Leiden: Brill.
  719. Lindeman 1969: Lindeman, Fredrik Otto. 1969. “Zur Reduplikation beim Verbum im Tocharischen.” Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap 23: 15–24.
  720. Lindeman 1972: Lindeman, Fredrik Otto. 1972. “Bemerkungen zu dem tocharischen s-Präteritum.” Sprache 18: 44–48.
  721. Lindeman 1987: Lindeman, Fredrik Otto. 1987. “Tocharian and the Laryngeal Theory.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 100: 297–303.
  722. Lowe 2017: Lowe, John J. 2017. Transitive nouns and adjectives: Evidence from Early Indo-Aryan. 1st ed. Vol. 25. Oxford Studies in Diachronic and Historical Linguistics. Oxford: Oxford University Press.
  723. Lubotsky 1988: Lubotsky, Alexander. 1988. “Tocharian A ṣurm, B ṣarm ‘cause’ and A ṣul, B ṣale ‘mountain’.” Tocharian and Indo-European Studies 2: 89–95.
  724. Lubotsky 1994: Lubotsky, Alexander. 1994. “The original paradigm of the Tocharian word for ‘king’.” In Tocharisch. Akten der Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Berlin, September 1990, edited by Bernfried Schlerath, 4:66–72. TIES Supplement. Reykjavík: Málvísindastofnun Háskóla Íslands.
  725. Lubotsky 1997: Lubotsky, Alexander, ed. 1997. Sound law and analogy. Papers in honor of Robert S.P. Beekes on the occasion of his 60th birthday. Vol. 9. Leiden Studies in Indo-European. Amsterdam/Atlanta: Rodopi.
  726. Lubotsky 2004: Lubotsky, Alexander. 2004. “Avestan siiazd-, Sanskrit sedh-, Latin cēdere.” In Per Aspera ad Asteriscos. Studia Indogermanica in honorem Jens Elmegård Rasmussen sexagenarii idibus Martiis anno MMIV, edited by Adam Hyllested, Anders R. Jørgensen, Jenny H. Larsson, and Thomas Olander, 323–32. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 112. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft.
  727. Lubotsky 2004a: Lubotsky, Alexander. 2004a. “Vedic pṛ́dākusānu-.” Indo-Iranian Journal 47: 1–6.
  728. Lubotsky and Starostin 2003: Lubotsky, Alexander, and Sergei A. Starostin. 2003. “Turkic and Chinese loanwords in Tocharian.” In Language in Time and Space. A Festschrift for Werner Winter on the Occasion of his 80th Birthday, edited by Brigitte L. M. Bauer and Georges-Jean Pinault, 144:257–69. Trends in linguistics: Studies and monographs. Berlin/New York: de Gruyter.
  729. Lubotsky et al. 2008: Lubotsky, Alexander, Jos Schaeken, and Jeroen Wiedenhof, eds. 2008. Evidence and counter-evidence. Essays in honour of Frederik Kortlandt. Volume I: Balto-Slavic and Indo-European linguistics. Vol. 32. Studies in Slavic and General Linguistics. Amsterdam/New York: Rodopi.
  730. Lüders 1926: Lüders, Heinrich. 1926. Bruchstücke der Kalpanāmaṇḍitikā des Kumāralāta. Vol. 2. Kleinere Sanskrit-Texte. Leipzig: Deutsche Morgenländische Gesellschaft.
  731. Lüders 1930: Lüders, Heinrich. 1930. Weitere Beiträge zur Geschichte und Geographie von Ostturkestan. Vol. 1930/1. Sitzungsberichte der Preußischen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse. Berlin: Verlag der Akadamie der Wissenschaften.
  732. Lüders 1933: Lüders, Heinrich. 1933. “Zur Geschichte des ostasiatischen Tierkreises.” Sitzungsberichte der Preußischen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse 1933/17: 998–1022.
  733. Lüders 1940: Lüders, Heinrich. 1940. Philologica Indica. Ausgewählte kleine Schriften. Festgabe zum 70. Geburtstag am 25. Juni 1939 dargebracht von Kollegen, Freunden und Schülern. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  734. Lühr 1997: Lühr, Rosemarie. 1997. “Zur osttocharischen Fragepartikel te.” Tocharian and Indo-European Studies 7: 89–119.
  735. Lurje 2010: Lurje, Pavel B. 2010. Personal names in Sogdian texts. Iranische Onomastik 8. Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften.
  736. MacKenzie 1971: MacKenzie, D.N. 1971. A concise Pahlavi dictionary. London: Oxford University Press.
  737. Mair 1998: Mair, Victor H., ed. 1998. The Bronze Age and Early Iron Age peoples of Eastern Central Asia. Vol. I. Archeology migration, nomadism, linguistics. Vol. 26. Journal of Indo-European Studies Monograph. Washington: Institute for the Study of Man.
  738. Malalasekera 1937: Malalasekera, Gunapala Piyasena (George Pieris). 1937. Dictionary of Pāli proper names. 2 vols. London: Murray.
  739. Malchukov and Spencer 2009: Malchukov, Andrej, and Andrew Spencer, eds. 2009. The Oxford handbook of case. New York: Oxford University Press.
  740. Mallory 2015: Mallory, J. P. 2015. “The Problem of Tocharian Origins: An Archaeological Perspective.” Sino-Platonic Papers 259. http://sino-platonic.org/complete/spp259_tocharian_origins.pdf.
  741. Mallory and Adams 2006: Mallory, James Patrick, and Douglas Q. Adams. 2006. The Oxford introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European world. Oxford: Oxford University Press.
  742. Malyshev 2017: Malyshev, Sergey V. 2017. “The Tocharian A version of the Mahauṣadha-Jātaka.” Tocharian and Indo-European Studies 18: 105–25.
  743. Malyshev 2019: Malyshev, Sergey V. 2019. “A Sanskrit–Tocharian A bilingual text of the Cīvaravastu of the Mūlasarvāstivāda-Vinaya.” Tocharian and Indo-European Studies 19: 71–92.
  744. Malyshev 2022: Malyshev, Sergey V. 2022. “Tocharian A leaf A 429 in light of its parallels in the Kṣudrakavastu.” Tocharian and Indo-European Studies 21: 143–62.
  745. Malzahn 2001: Malzahn, Melanie. 2001. “Review of: A Dictionary of Tocharian B.” Die Sprache 40 + 1998: 103–5.
  746. Malzahn 2004: Malzahn, Melanie. 2004. “Toch. B yesti nāskoy und der Narten-Charakter der idg. Wurzel *ṷes ‘(Kleidung) anhaben’.” Sprache 43 + 2002-2003: 212–20.
  747. Malzahn 2005: Malzahn, Melanie. 2005. “Westtocharische Substantive auf -au und einige Fortsetzer von idg. men-Stämmen im Tocharischen.” In Indogermanica. Festschrift Gert Klingenschmitt. Indische, iranische und indogermanische Studien dem verehrten Jubilar dargebracht zu seinem fünfundsechzigsten Geburtstag, edited by Günter Schweiger, 389–407. Taimering: Schweiger.
  748. Malzahn 2007: Malzahn, Melanie. 2007. “Tocharian desire.” In Verba Docenti. Studies in historical and Indo-European linguistics presented to Jay H. Jasanoff by students, colleagues, and friends, edited by Alan J. Nussbaum, 237–49. Ann Arbor/New York: Beech Stave.
  749. Malzahn 2007a: Malzahn, Melanie. 2007a. “The most archaic manuscripts of Tocharian B and the varieties of the Tocharian B language.” In Instrumenta Tocharica, edited by Melanie Malzahn, 255–97. Heidelberg: Winter.
  750. Malzahn 2007b: Malzahn, Melanie. 2007b. “A preliminary survey of the Tocharian glosses in the Berlin Turfan Collection.” In Instrumenta Tocharica, edited by Melanie Malzahn, 301–19. Heidelberg: Winter.
  751. Malzahn 2007c: Malzahn, Melanie. 2007c. “Bruchstück einer Sanskritgrammatik aus Ostturkestan in westtocharischer Sprache.” Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 157/2: 373–83.
  752. Malzahn 2007d: Malzahn, Melanie. 2007d. “Tocharian texts and where to find them.” In Instrumenta Tocharica, edited by Melanie Malzahn, 79–112. Heidelberg: Winter.
  753. Malzahn 2007e: Malzahn, Melanie, ed. 2007e. Instrumenta Tocharica. Heidelberg: Winter.
  754. Malzahn 2007f: Malzahn, Melanie. 2007f. “A Tocharian Brahmi chart.” In Instrumenta Tocharica, edited by Melanie Malzahn, 223–54. Heidelberg: Winter.
  755. Malzahn 2009: Malzahn, Melanie. 2009. “Ein singulärer Fall von verbalem Ablaut im Tocharischen?” Tocharian and Indo-European Studies 11: 63–72.
  756. Malzahn 2010: Malzahn, Melanie. 2010. The Tocharian verbal system. Leiden/Boston: Brill.
  757. Malzahn 2010a: Malzahn, Melanie. 2010a. “Review of: Variation and change in Tocharian B.” Orientalistische Literaturzeitung 105: 249–52.
  758. Malzahn 2011: Malzahn, Melanie. 2011. “Die tocharischen Präsens- und Konjunktivstämme auf suffixales -sk- und eine innertocharische Vokalschwächungsregel.” In Indogermanistik und Linguistik im Dialog. Akten der 13. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft vom 21. bis 27. September 2008 in Salzburg, edited by Thomas Krisch, Thomas Lindner, Michael Crombach, and Stefan Niederreiter, 361–66. Wiesbaden: Reichert.
  759. Malzahn 2011a: Malzahn, Melanie. 2011a. “Speaking on tongue – the Tocharian B nouns with an oblique singular in -a.” Tocharian and Indo-European Studies 12: 83–109.
  760. Malzahn 2011b: Malzahn, Melanie. 2011b. “Review of: A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: letters a-j.” Orientalistische Literaturzeitung 106: 138–40.
  761. Malzahn 2012: Malzahn, Melanie. 2012. “Verbale Rektionskomposita im Tocharischen.” In Iranistische und indogermanistische Beiträge in memoriam Jochem Schindler (1944-1994), edited by Velizar Sadovski and et al., 113–35. Wien: Verlag d. ÖAW.
  762. Malzahn 2012a: Malzahn, Melanie. 2012a. “Now you see it, now you don’t — Bewegliches –o in Tocharisch B.” In Linguistic developments along the Silk Road: Archaism and Innovation in Tocharian, edited by Olav Hackstein and Ronald I. Kim, 834:33–82. Sitzungsberichte der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse. Wien: Verlag der ÖAW.
  763. Malzahn 2012b: Malzahn, Melanie. 2012b. “Position matters: The placement of clitics in metrical texts of Tocharian B.” Tocharian and Indo-European Studies 13: 153–62.
  764. Malzahn 2012c: Malzahn, Melanie. 2012c. “Review of: Paläographische Untersuchungen zum B-Tocharischen.” Orientalistische Literaturzeitung 107: 325–28.
  765. Malzahn 2012d: Malzahn, Melanie. 2012d. “Review of: Variation and change in Tocharian B.” Kratylos 57: 176–82.
  766. Malzahn 2013: Malzahn, Melanie. 2013. “The rebirth of Maitreya and an encounter of linguistics with philology.” In Die Erforschung des Tocharischen und die alttürkische Maitrisimit, edited by Yukiyo Kasai, Abdurishid Yakup, and Desmond Durkin-Meisterernst, 17:125–38. Silk Road Studies. Turnhout: Brepols.
  767. Malzahn 2013a: Malzahn, Melanie. 2013a. “Of demons and women – TB yakṣa- and oppositional feminine forms in Tocharian.” Tocharian and Indo-European Studies 14: 105–21.
  768. Malzahn 2013b: Malzahn, Melanie. 2013b. “Cutting around ‘temós’: Evidence from Tocharian.” In Multi Nominis Grammaticus. Studies in Classical and Indo-European Linguistics in honor of Alan J. Nussbaum on the occasion of his sixty-fifth birthday, edited by Adam I. Cooper, Jeremy Rau, and Michael Weiss, 165–74. Ann Arbor: Beech Stave Press.
  769. Malzahn 2014: Malzahn, Melanie. 2014. “Tocharian A śorki ‘fear’ and two other TA scary words.” Tocharian and Indo-European Studies 15: 87–94.
  770. Malzahn 2014a: Malzahn, Melanie. 2014a. “Das Kollektivum im Tocharischen.” In Das Nomen im Indogermanischen. Morphologie, Substantiv versus Adjektiv, Kollektivum. Akten der Arbeitstagung der Indogermanischen Gesellschaft vom 14. bis 16. September 2011 in Erlangen, edited by Norbert Oettinger and Thomas Steer, 195–201. Wiesbaden: Reichert.
  771. Malzahn 2014b: Malzahn, Melanie. 2014b. “Surprise at length of Tocharian nouns.” Indogermanische Forschungen 119: 259–68.
  772. Malzahn 2017: Malzahn, Melanie. 2017. “The second ones to branch off? – The Tocharian lexicon revisited.” In Etymology and the European lexicon. Proceedings of the 14th Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, 17–22 September 2012, Copenhagen, edited by Bjarne S.S. Hansen, Benedicte Nielsen Whitehead, Thomas Olander, and Birgit A. Olsen, 89–101. Wiesbaden: Reichert.
  773. Malzahn 2017a: Malzahn, Melanie. 2017a. “Tocharian and historical sociolinguistics: Evidence from a fragmentary corpus.” Open Linguistics 3.1: 157–77.
  774. Malzahn and Fellner 2015: Malzahn, Melanie, and Hannes A. Fellner. 2015. “Lifting up the light: tläś and lkäś in Tocharian A.” Tocharian and Indo-European Studies 16: 61–79. https://www.academia.edu/22172413/Lifting_up_the_light_tl%C3%A4%C5%9B_and_lk%C3%A4%C5%9B_in_Tocharian_A_2015_.
  775. Malzahn and Peters 2010: Malzahn, Melanie, and Martin Peters. 2010. “How (not) to compare Tocharian and Ancient Greek verbal stems.” In Ex Anatolia Lux. Anatolian and Indo-European studies in honor of H. Craig Melchert on the occasion of his sixty-fifth birthday, edited by Ronald I. Kim and et al., 265–68. Ann Arbor/New York: Beech Stave Press.
  776. Malzahn et al. 2015: Malzahn, Melanie, Michaël Peyrot, Hannes A. Fellner, and Theresa-Susanna Illés, eds. 2015. “Investigations and research on the Tocharian manuscripts and wall inscriptions in the Kucha region.” In Tocharian Texts in Context. International Conference on Tocharian Manuscripts and Silk Road Culture held June 26–28, 2013 in Vienna, 215–25. Bremen: Hempen. http://www.hempen-verlag.de/tocharian-texts-in-contexts.html.
  777. Malzahn et al. 2015: Malzahn, Melanie, Michaël Peyrot, Hannes A. Fellner, and Theresa-Susanna Illés, eds. 2015. Tocharian texts in context. International conference on Tocharian manuscripts and Silk Road culture held June 26–28, 2013 in Vienna. Bremen: Hempen. http://www.hempen-verlag.de/tocharian-texts-in-contexts.html.
  778. Malzahn in print: Malzahn, Melanie. in print. “Tocharian säl- ‘fly’ — a case of anticipatory palatalization.” In Proceedings of the conference dedicated to the 100th anniversary of the deciphering of Tokharian texts on the 25th—30nd August 0000, Moscow.
  779. Marggraf 1970: Marggraf, Wolf-Jürgen. 1970. “Untersuchungen zum Akzent in Tocharisch B.” PhD, Universität Kiel.
  780. Marggraf 1975: Marggraf, Wolf-Jürgen. 1975. “Bemerkungen zur historischen Phonologie und Morphologie einiger ‘primärer’ Kasusmorpheme in Tocharisch B.” In Flexion und Wortbildung. Akten der V. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Regensburg, 9.–14. September 1973, edited by Helmut Rix, 198–203. Wiesbaden: Reichert.
  781. Masanori 2021: Masanori, Shōno. 2021. “トカラ語 B 断簡の伝える Yaśodharā.” The memoirs of Institute for Advanced Studies on Asia 179: 90(49)–64(75). https://repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/records/2003228.
  782. Masica 1991: Masica, Colin P. 1991. The Indo-Aryan languages. Cambridge: Cambridge University Press.
  783. Massetti 2020: Massetti, Laura. 2020. “Chatter and Laugh: Latin garriō ‘chatter,’ TA kary-, TB kery- ‘laugh,’ Old Irish gáire ‘laughter’ and PIE *ĝar- ‘utter a loud sound’.” Tocharian and Indo-European Studies 20: 125–40.
  784. Maue 1984: Maue, Dieter. 1984. “Vorläufige Bemerkungen zu den Gutturalgraphemen in der alttürkischen Brāhmī.” Ural-Altaische Jahrbücher, Neue Folge 4: 90–96.
  785. Maue 1990: Maue, Dieter. 1990. “Das Mahāvaidehikaṃghr̥taṃ in Tocharisch B.” Historische Sprachforschung 103: 159–65.
  786. Maue 1996: Maue, Dieter. 1996. Alttürkische Handschriften. Teil 1. Dokumente in Brāhmī und tibetischer Schrift. Vol. XIII, 9. Verzeichnis der Orientalischen Handschriften in Deutschland. Stuttgart: Franz Steiner. http://hdl.handle.net/11858/00-001S-0000-0023-9B31-B.
  787. Maue 1997: Maue, Dieter. 1997. “A tentative stemma of the varieties of Brāhmī script along the northern Silk Road.” In Languages and Scripts of Central Asia, edited by Shirin Akiner and Nicholas Sims-Williams, 1–15. London: SOAS, University of London.
  788. Maue 2008: Maue, Dieter. 2008. “Three languages on one leaf: on IOL Toch 81 with special regard to the Turkic part.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies 71: 59–73.
  789. Maue 2009: Maue, Dieter. 2009. “Uigurisches in Brāhmī in nicht-uigurischen Brāhmī-Handschriften.” Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hung. 62: 1–36.
  790. Maue 2009a: Maue, Dieter. 2009a. Tumshuqese Manuscripts and Inscriptions.
  791. Maue 2010: Maue, Dieter. 2010. “Uigurisches in Brāhmī in nicht-uigurischen Brāhmī-Handschriften Teil II.” Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hung. 63: 319–61.
  792. Maue 2012: Maue, Dieter. 2012. “New Brāhmī manuscripts from Bezeklik.” In The History Behind the Languages. Essays of Turfan Forum on Old Languges of the Silk Road, edited by Academia Turfanica, 41–47. Shanghai: Shanghai Chinese Classics Publishing House.
  793. Maue 2013: Maue, Dieter. 2013. “Uigurisch <m’ytry> – zu einem vernachlässigten lautlichen Problem.” In Die Erforschung des Tocharischen und die alttürkische Maitrisimit. Symposium anlässlich des 100. Jahrestages der Entzifferung des Tocharischen (Berlin, 3. und 4. April 2008), edited by Yukiyo Kasai, Abdurishid Yakup, and Desmond Durkin-Meisterernst. Silk Road Studies 17. Turnhout: Brepols.
  794. Maue 2014: Maue, Dieter. 2014. “An innocent abroad: Reflections on PK DA M.507 (40–42) b 4–6.” Tocharian and Indo-European Studies 15: 95–101.
  795. Maue 2015: Maue, Dieter. 2015. “Tumschukische Miszellen II ‒ The Haṃsasvara puzzle.” In Tocharian Texts in Context. International Conference on Tocharian Manuscripts and Silk Road Culture held June 26–28, 2013 in Vienna, edited by Melanie Malzahn, Michaël Peyrot, Hannes A. Fellner, and Theresa-Susanna Illés, 117–26. Bremen: Hempen. http://www.hempen-verlag.de/tocharian-texts-in-contexts.html.
  796. Maue 2015a: Maue, Dieter. 2015a. Alttürkische Handschriften Teil 19: Dokumente in Brāhmī und tibetischer Schrift Teil 2. Vol. 13, 27. Verzeichnis der Orientalischen Handschriften in Deutschland. Stuttgart: Franz Steiner. https://rep.adw-goe.de/handle/11858/00-001S-0000-0023-9AF0-7.
  797. Maue 2016: Maue, Dieter. 2016. “Tumschukische Miszellen/Miscellanea Tumšucica IV.” Tocharian and Indo-European Studies 17: 109–32.
  798. Maue and Röhrborn 1976: Maue, Dieter, and Klaus Röhrborn. 1976. “Ein zweisprachiges Fragment aus Turfan.” Central Asiatic Journal 20: 208–21.
  799. Maue and Röhrborn 1979: Maue, Dieter, and Klaus Röhrborn. 1979. “Ein Caityastotra aus dem alttürkischen Goldglanz-Sūtra.” Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 129: 283–320.
  800. Mayrhofer 1956: Mayrhofer, Manfred. 1956. Kurzgefaßtes etymologisches Wörterbuch des Altindischen. 3 vols. Heidelberg: Winter.
  801. Mayrhofer 1986: Mayrhofer, Manfred. 1986. Lautlehre. Segmentale Phonologie des Indogermanischen. Indogermanische Grammatik. Bd. I, 2. Halbband. Heidelberg: Winter.
  802. Mayrhofer 1986a: Mayrhofer, Manfred. 1986a. Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen, Band I-II. Heidelberg: Winter.
  803. Mayrhofer and et al. 1980: Mayrhofer, Manfred, and et al., eds. 1980. Lautgeschichte und Etymologie. Akten der VI. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Wien, 24.–29. September 1978. Wiesbaden: Reichert.
  804. McHugh 2012: McHugh, James. 2012. Sandalwood and carrion. Smell in Indian religion and culture. Oxford & New York: Oxford University Press.
  805. Meid 1987: Meid, Wolfgang, ed. 1987. Studien zum indogermanischen Wortschatz. Vol. 52. IBS. Innsbruck: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  806. Meid 1998: Meid, Wolfgang, ed. 1998. Sprache und Kultur der Indogermanen. Akten der X. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Innsbruck, 22.–28. September 1996. Vol. 93. IBS. Innsbruck: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  807. Meillet 1911: Meillet, Antoine. 1911. “Étude des documents tokhariens de la mission Pelliot. Remarques linguistique.” Journal Asiatique 17: 449–64.
  808. Meillet 1914: Meillet, Antoine. 1914. “Le Tokharien.” Indogermanisches Jahrbuch 1: 1–19.
  809. Meiser 1993: Meiser, Gerhard, ed. 1993. Indogermanica et Italica. Festschrift für Helmut Rix zum 65. Geburtstag. Vol. 72. IBS. Innsbruck: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  810. Meiser and Hackstein 2005: Meiser, Gerhard, and Olav Hackstein, eds. 2005. Akten der XI. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, 17.–23. September 2000, Halle an der Saale. Wiesbaden: Reichert.
  811. Meiser and Hackstein 2005a: Meiser, Gerhard, and Olav Hackstein, eds. 2005a. Sprachkontakt und Sprachwandel. Akten der XI. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, 17.–23. September 2000, Halle an der Saale. Wiesbaden: Reichert.
  812. Meisig 1988: Meisig, Konrad. 1988. Das Sūtra von den vier Ständen. Das Aggañña-Sutta im Licht seiner chinesischen Parallelen. Wiesbaden: Harrassowitz.
  813. Melanie Malzahn 2018: Melanie Malzahn. 2018. “A contrastive survey of genres of Sanskrit and Tocharian Buddhist texts.” Written Monuments of the Orient 1: 3–24.
  814. Melchert 1978: Melchert, H. Craig. 1978. “Tocharian verb stems in -tk-.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 91 + 1977: 93–130.
  815. Melchert 2000: Melchert, H. Craig. 2000. “Tocharian plurals in -nt- and Related Phenomena.” Tocharian and Indo-European Studies 9: 53–75.
  816. Melchert 2000a: Melchert, H. Craig. 2000a. “Review of: Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen.” Tocharian and Indo-European Studies 9: 145ff.
  817. Melchert 2015: Melchert, H. Craig. 2015. “The Tocharian s-preterite.” In Tocharian Texts in Context. International Conference on Tocharian Manuscripts and Silk Road Culture held June 26–28, 2013 in Vienna, edited by Melanie Malzahn, Michaël Peyrot, Hannes A. Fellner, and Theresa-Susanna Illés, 127–35. Bremen: Hempen. http://www.hempen-verlag.de/tocharian-texts-in-contexts.html.
  818. Meulenbeld 1974: Meulenbeld, G. J. 1974. The Mādhavanidāna and its chief commentary. Chapters 1-10. Leiden: Brill.
  819. Meunier 2013: Meunier, Fanny. 2013. “Typologie des locutions en yām- du tokharien.” Tocharian and Indo-European Studies 14: 123–85.
  820. Meunier 2015: Meunier, Fanny. 2015. “Recherches sur le génitif en tokharien.” PhD, Paris. http://www.theses.fr/2015EPHE4022/document.
  821. Meunier 2015a: Meunier, Fanny. 2015a. “Some aspects of the translation of Sanskrit compounds into Tocharian.” In Tocharian Texts in Context. International Conference on Tocharian Manuscripts and Silk Road Culture held June 26–28, 2013 in Vienna, edited by Melanie Malzahn, Michaël Peyrot, Hannes A. Fellner, and Theresa-Susanna Illés, 137–48. Bremen: Hempen. http://www.hempen-verlag.de/tocharian-texts-in-contexts.html.
  822. Meunier 2015b: Meunier, Fanny. 2015b. “Review of: Tocharologica: Selected writings on Tocharian.” Tocharian and Indo-European Studies 16: 211–14.
  823. Meunier 2016: Meunier, Fanny. 2016. “Review of: Tocharian B: A grammar of syntax and word-formation.” The Journal of Indo-European Studies 44: 246–57.
  824. Mironov 1909: Mironov, Nikolay D. 1909. “Iz rukopisnych materialov ekspedicii M.M. Berezovskago v Kuchu.” Bulletin de l’Académie des Sciences de St.-Pétersbourg VI série (8): 547–62.
  825. Mironov 1929: Mironov, Nikolay D. 1929. “Kuchean Studies I: Indian loan-words in Kuchean.” Rocznik Orjentalistyczny 6: 89–169.
  826. Mittal 1957: Mittal, Kusum. 1957. Dogmatische Begriffsreihen im älteren Buddhismus I: Fragmente des Daśottarasūtra aus zentralasiatischen Handschriften. Vol. 4. Sanskrittexte aus den Turfanfunden. Berlin: Akademie-Verlag.
  827. Moerloose 1979: Moerloose, Eddy. 1979. “The way of vision (darśanamārga) in the Tocharian and Old Turkish versions of the Maitreyasamitināṭaka.” Central Asiatic Journal 23: 240–49.
  828. Monier-Williams 1899: Monier-Williams, Monier. 1899. A Sanskrit-English dictionary. Etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages. new edition, greatly enlarged and improved, London: Clarendon Press (several reprints).
  829. Mottausch 1993: Mottausch, Karl-Heinz. 1993. “Zwei verkannte germanisch-italische Isoglossen.” Historische Sprachforschung 106: 148–75.
  830. Müller 1907: Müller, Friedrich Wilhelm Karl. 1907. “Beitrag zur genaueren Bestimmung der unbekannten Sprachen Mittelasiens.” Sitzungsberichte der Königlich Preussischen Akademie der Wissenschaften Jahrgang 1907: 958–60.
  831. Müller 1911: Müller, Friedrich Wilhelm Karl. 1911. “Uigurica II.” Abhandlungen der Preußischen Akademie der Wissenschaften Jahrgang 1910 (1911), Nr. 3.
  832. Müller 1918: Müller, Friedrich Wilhelm Karl. 1918. “Toχrï und Kuišan (Küšän).” Sitzungsberichte der Königlich Preussischen Akademie der Wissenschaften, 566–88.
  833. Müller 1922: Müller, Friedrich Wilhelm Karl. 1922. “Uigurica III, uigurische Avadāna-Bruchstücke (I-VIII).” Abhandlungen der Preußischen Akademie der Wissenschaften Jahrgang 1920 (1922), Nr. 2.
  834. Müller 2007: Müller, Stefan. 2007. Zum Germanischen aus laryngaltheoretischer Sicht. Mit einer Einführung in die Grundlagen der Laryngaltheorie. Berlin/New York: de Gruyter.
  835. Müller and Sieg 1916: Müller, Friedrich Wilhelm Karl, and Emil Sieg. 1916. “Maitrisimit und ‘Tocharisch’.” Sitzungsberichte der Preußischen Akademie der Wissenschaften, 395–417.
  836. Musitz 2022: Musitz, Adrian. 2022. “Tocharian secular manuscripts.” MA, University of Vienna.
  837. Mylius 1995: Mylius, Klaus. 1995. Wörterbuch des altindischen Rituals. Wichtrach: Inst. f. Indologie.
  838. Nagashima 2009: Nagashima, Jundo. 2009. “Or.15009/51-90.” In Buddhist manuscripts from Central Asia. The British Library Sanskrit fragments, Vol. II/1-2, edited by Seishi Karashima and Klaus Wille, 128–59.
  839. Narten 1964: Narten, Johanna. 1964. Die sigmatischen Aoriste im Veda. Wiesbaden: Harrassowitz.
  840. Narten et al. 1995: Narten, Johanna, Marcos Albino, and Matthias Fritz. 1995. Kleine Schriften, Bd. 1. Wiesbaden: Reichert.
  841. National Library of China 2006: National Library of China. 2006. 文明的守望 古籍保护的历史与探索 – Bastions of civilization : a history and exploration of ancient book conservation. Beijing tu shu guan chu ban she.
  842. Nattier 1991: Nattier, Jan. 1991. Once upon a future time. Studies in a Buddhist prophecy of decline. Nanzan studies in Asian religions 1. Berkeley, CA: Asian Humanities Press.
  843. Neri 2007: Neri, Sergio. 2007. Cadere e abbattere in indoeuropeo. Sull’ etimologia di tedesco fallen, latino aboleo e greco ἀπόλλυμι. Vol. 124. IBS. Innsbruck: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  844. Neri and Schuhmann 2014: Neri, Sergio, and Roland Schuhmann, eds. 2014. Collective and feminine in Indo-European from a diachronic and typological perspective. Leiden/Boston: Brill.
  845. Nikolaev 2005: Nikolaev, Alexander. 2005. “Тох. А śamantär и индоевропейский претерит с продленной ступенью аблаута в корне (Tocharian A śamantär and Indo-European preterits with a lengthened grade vowel in the root).” Voprosy Jazykoznanija, 68–83.
  846. Nikolaeva 2010: Nikolaeva, Tatjana Michajlovna, ed. 2010. Issledovanija po lingvistike i semiotike. Sbornik statej k jubileju Vjač. Vs. Ivanova. Moskva: Jazyki Slavjanskich Kulʹtur.
  847. Norbruis 2020: Norbruis, Stefan. 2020. “Tocharian B ləka- ~ pəlka-, A läkā- ~ pälkā- ‘to see, look’.” Tocharian and Indo-European Studies 20: 141–61.
  848. Norman 1969: Norman, Kenneth R. 1969. The elders’ verses. Vol. 38 & 40. 2 vols. Pāli Text Society Translation Series. London: Luzac.
  849. Norman 1992: Norman, Kenneth R. 1992. The Group of Discourses (Sutta-nipāta). Vol. II: Revised translation with introduction and notes. Oxford: Pali Text Society.
  850. Norman 2004: Norman, Kenneth R. 2004. The word of the doctrine (Dhammapada). Translated with an introduction and notes. Vol. 46. PTS. Oxford: Pali Text Society.
  851. Norman and Pruitt 2001: Norman, Kenneth R., and William Pruitt. 2001. The Pātimokkha. Vol. 49. PTS. Oxford: Pali Text Society.
  852. Normier 1980: Normier, Rudolf. 1980. “Tocharisch ñkät/ñakte ‘Gott’.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 94: 251–81.
  853. Nussbaum 2007: Nussbaum, Alan J., ed. 2007. Verba Docenti. Studies in historical and Indo-European linguistics presented to Jay H. Jasanoff by students, colleagues, and friends. Ann Arbor/New York: Beech Stave Press.
  854. Oettinger 1979: Oettinger, Norbert. 1979. Die Stammbildung des hethitischen Verbums. Vol. 64 = überarbeiteter Nachdruck Dresden: Verlag d. TU 2002. Erlanger Beiträge zur Sprach- und Kunstwissenschaft. Nürnberg: Hans Carl.
  855. Oettinger and Steer 2014: Oettinger, Norbert, and Thomas Steer, eds. 2014. Das Nomen im Indogermanischen. Morphologie, Substantiv versus Adjektiv, Kollektivum. Akten der Arbeitstagung der Indogermanischen Gesellschaft vom 14. bis 16. September 2011 in Erlangen. Wiesbaden: Reichert.
  856. Ofitsch 1997: Ofitsch, Michaela, ed. 1997. Eros, Liebe und Zuneigung in der Indogermania. Akten des Symposiums zur indogermanischen Kultur- und Altertumskunde in Graz (29. – 30. September 1994). Vol. 11. Arbeiten aus der Abteilung “Vergleichende Sprachwissenschaft” in Graz. Graz: Leykam.
  857. Ogihara 2009: Ogihara, Hirotoshi. 2009. “Researches about Vinaya-texts in Tocharian A and B [Recherches sur le Vinaya en tokharien A et B].” PhD, Paris: École Pratique des Hautes Études.
  858. Ogihara 2009a: Ogihara, Hirotoshi. 2009a. “Sur la citation de l’Āgama-Sūtra dans le «Puṇyavanta-Jātaka»” 28: 133–71.
  859. Ogihara 2010: Ogihara, Hirotoshi. 2010. “On the School Affiliation of the Bṛhaddyuti-Jātaka in Tocharian A” 30: 169–85. http://repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/dspace/bitstream/2261/52717/1/ggr030010.pdf.
  860. Ogihara 2010a: Ogihara, Hirotoshi. 2010a. “Tokhara-go A Bṛhaddyuti-Jātaka no buhakizoku ni tsuite [Sur l’affiliation du Bṛhaddyuti-Jātaka en tokharien A].” Tokyo University Linguistic Papers 30: 169–85.
  861. Ogihara 2011: Ogihara, Hirotoshi. 2011. “Notes on some Tocharian Vinaya fragments in the London and Paris collections.” Tocharian and Indo-European Studies 12: 111–44.
  862. Ogihara 2011a: Ogihara, Hirotoshi. 2011a. “龟兹语 smāṃ 考释.” 西域文史 – Literature & History of the Western Regions 6: 49–60.
  863. Ogihara 2011b: Ogihara, Hirotoshi. 2011b. “トカラ語B«Udānālaṅkāra»に於けるAvadāna利用について Tokarago B «Udānālaṅkāra» ni okeru Avadāna riyō ni tsuite [On the quotation of an Avadāna text in the Udānālaṅkāra in Tocharian B].” Tokyo University Linguistic Papers 31: 213–33. http://repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/dspace/bitstream/2261/52737/1/ggr031014.pdf.
  864. Ogihara 2011c: Ogihara, Hirotoshi. 2011c. “Sanskrit fragments Identified as the Ālánnàjīng in SHT” 31: 235–68. http://repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/dspace/bitstream/2261/52738/1/ggr031015.pdf.
  865. Ogihara 2011d: Ogihara, Hirotoshi. 2011d. “On the Poṣatha ceremony in the Tocharian Buddhist texts.” The Annual of the Research Institute for Buddhist Culture, Ryūkoku University 35: 28–22. http://repo.lib.ryukoku.ac.jp/jspui/bitstream/10519/3163/3/r-bbk-sh_035_003.pdf.
  866. Ogihara 2011e: Ogihara, Hirotoshi. 2011e. “多様な中央アジア仏教におけるトカラ仏教の位置づけ ~旅順博物館所蔵資料を中心として.” In International Conference of the Buddhist Manuscripts Excavated in Central Asia, 97–122. Lushun Museum, Ryukoku University.
  867. Ogihara 2012: Ogihara, Hirotoshi. 2012. “The ‘Avadāna manuscript’ in Tocharian B.” Tokyo University Linguistic Papers 32: 109–243. http://repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/dspace/bitstream/2261/52749/1/ggr032007.pdf.
  868. Ogihara 2012a: Ogihara, Hirotoshi. 2012a. “A fragment of the Bhikṣu-prātimokṣasūtra in Tocharian B.” Tocharian and Indo-European Studies 13: 163–79.
  869. Ogihara 2012b: Ogihara, Hirotoshi. 2012b. “Locating Tocharian tradition in the Buddhism on the Silk Road: An overview on the Tocharian manuscripts kept in the Lushun Museum.” In International conference of the Buddhist manuscripts excavated in Central Asia, edited by Fùchún Guō and Mazumi Mitani, 97–122. Kyōto: Lǚshùn Bówùguǎn/Ryūkoku Daigaku.
  870. Ogihara 2013: Ogihara, Hirotoshi. 2013. “Tocharian Vinaya texts in the Paris collection.” Tocharian and Indo-European Studies 14: 187–211.
  871. Ogihara 2013a: Ogihara, Hirotoshi. 2013a. “On the Kuchean archaic inscriptions surviving in the grottoes in the region of Kucha” 13: 371–386 + 1.
  872. Ogihara 2013b: Ogihara, Hirotoshi. 2013b. “阿含経典に関連する三点のトカラ語B断片について Agonkyōten ni kanren suru santen no tokarago B danpen ni tsuite [Three Tocharian B fragments related to the Āgama texts].” Tokyo University Linguistic Papers (eTULIP) 34: e1–33. http://repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/dspace/bitstream/2261/55610/1/ggr_e34001.pdf.
  873. Ogihara 2013c: Ogihara, Hirotoshi. 2013c. “On the quotation of an Avadāna Text in the Udānālaṅkāra in Tocharian B (2)” 34: 97–109. http://repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/dspace/bitstream/2261/55572/1/ggr034007.pdf.
  874. Ogihara 2013d: Ogihara, Hirotoshi. 2013d. “Tocharian fragment THT333 in the Berlin collection.” Tokyo University Linguistic Papers 33: 205–17. http://repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/dspace/bitstream/2261/53475/1/ggr033012.pdf.
  875. Ogihara 2013e: Ogihara, Hirotoshi. 2013e. “新疆龟兹研究院藏龟兹语诗文木牍.” Wenwu 12: 76–80.
  876. Ogihara 2014: Ogihara, Hirotoshi. 2014. “Fragments of secular documents in Tocharian A.” Tocharian and Indo-European Studies 15: 103–29.
  877. Ogihara 2014a: Ogihara, Hirotoshi. 2014a. “Fragments of The ‘Chujia Gongde Jing’ in Tocharian B.” Tokyo University Linguistic Papers 35: 233–61.
  878. Ogihara 2014b: Ogihara, Hirotoshi. 2014b. “Lists of former Buddhas in Tocharian texts: A comparative study of unearthed manuscripts and captions in Kumtura cave No. 34.” Literature & History of the Western Regions 9: 33–49.
  879. Ogihara 2014c: Ogihara, Hirotoshi. 2014c. “Tocharian materials published in Talimu Pendi Kaoguji and Xinjiang Kaogu Fajue Baogao.” In 西域考古·史地·语言研究新视野——黄文弼与中瑞西北科学考查团国际学术研讨会论文集 – New Perspectives on Archaeology, History, Geography and Language of the Western Regions Proceedings of the International Symposium on Huang Wenbi and and the Sino-Swedish Northwest China Scientific Expedition, 267–75. Beijing: Science Press.
  880. Ogihara 2015: Ogihara, Hirotoshi. 2015. “Kuchean verses written on a wooden tablet kept at Xinjiang Kucha Academy.” In Tocharian Texts in Context. International Conference on Tocharian Manuscripts and Silk Road Culture held June 26–28, 2013 in Vienna, edited by Melanie Malzahn, Michaël Peyrot, Hannes A. Fellner, and Theresa-Susanna Illés, 149–57. Bremen: Hempen. http://www.hempen-verlag.de/tocharian-texts-in-contexts.html.
  881. Ogihara 2015a: Ogihara, Hirotoshi. 2015a. “Kuchean fragments THT1859 and THT1860 in the Berlin Collection.” Tokyo University Linguistic Papers 36: 103–29.
  882. Ogihara 2015b: Ogihara, Hirotoshi. 2015b. “Kuchean secular documents in the Pelliot Koutchéen Nouvelle Série.” Tocharian and Indo-European Studies 16: 81–105.
  883. Ogihara 2016: Ogihara, Hirotoshi. 2016. “The transmission of Buddhist texts to Tocharian Buddhism.” Journal of the International Association of Buddhist Studies 38: 295–312.
  884. Ogihara 2016a: Ogihara, Hirotoshi. 2016a. “Remarks on fragment B431 of the Berlin Turfan collection.” Tocharian and Indo-European Studies 17: 133–51.
  885. Ogihara 2017: Ogihara, Hirotoshi. 2017. “トカラ語A«Saundaranandacaritanāṭaka»における«Mahādevasūtra»の引用について.” 東京大学言語学論集 = Tokyo University linguistic papers (TULIP) 38: 197–219.
  886. Ogihara 2018: Ogihara, Hirotoshi. 2018. “Two fragments of Tocharian B laissez-passers kept in the Berlin Collection.” In Great Journeys across the Pamir Mountains: A Festschrift in Honor of Zhang Guangda on his Eighty-fifth Birthday, 37:33–45. Brill’s Inner Asian Library. Leiden: Brill.
  887. Ogihara 2018a: Ogihara, Hirotoshi. 2018a. “古代期トカラ語Bによる韻文題記について [Verse inscriptions written in archaic Tocharian B].” Tokyo University Linguistic Papers 40: 153–78.
  888. Ogihara 2019: Ogihara, Hirotoshi. 2019. “トカラ語B«Buddhastotra»(讃仏詩)写本再建の試み Tokarago B Buddhastotra (sanbutsushi) shahonsaiken no kokoromi [Reconstruction of Buddhastotra verses in Tocharian B].” Tokyo University Linguistic Papers (eTULIP) 41: e1–46.
  889. Ogihara 2019a: Ogihara, Hirotoshi. 2019a. “Remarks on Tocharian B smāṃ.” In QAZZU warrai. Anatolian and Indo-European studies in honor of Kazuhiko Yoshida, edited by Adam Alvah Catt, Ronald I. Kim, and Brent Vine, 278–88. Ann Arbor - New York: Beech Stave Press.
  890. Ogihara 2020: Ogihara, Hirotoshi. 2020. “A magical practice to protect children from the demons in Kuchean Buddhism: Research on THT 3998 kept in the Museum für Asiatische Kunst in Berlin.” Tocharian and Indo-European Studies 20: 163–89.
  891. Oguibénine 1998: Oguibénine, Boris, ed. 1998. Lexicography in the Indian and Buddhist cultural field. Proceedings of the Conference at the University of Strasbourg (25-27 April 1996). Vol. IV. Studia Tibetica. München: Bayerische Akademie der Wissenschaften, Kommission für Zentralasiatische Studien.
  892. Okano 2009: Okano, Kiyoshi. 2009. “A summary of the Mahāsaṃvartanīkathā.” In Pasadikadanam. Festschrift für Bhikkhu Pasadika, 323–42. Indica et Tibetica 52. Marburg: Indica et Tibetica.
  893. Olivelle 2008: Olivelle, Patrick. 2008. Life of the Buddha by Aśvaghoṣa. New York: New York University.
  894. Ölmez and Raschmann 2002: Ölmez, Mehmet, and Simone-Christiane Raschmann, eds. 2002. Splitter aus der Gegend von Turfan. Festschrift für Peter Zieme anläßlich seines 60. Geburtstags. Vol. 35. Türk Dilleri Arastırmaları Dizisi. İstanbul/Berlin: Safak Matbaacilik.
  895. Olsen 1999: Olsen, Birgit Anette. 1999. The noun in Biblical Armenian. Vol. 119. TLSM. Berlin/New York: de Gruyter.
  896. Otani Catalogue 1971: Otani Catalogue. 1971. Tokyo-kokuritsu-hakubutsukan Zuhan Mokuroku. Otani Tankentai Shouraihin Hen (Illustrated Catalogues of the Tokyo National Museum. Central Asian Objects brought back by the Otani Mission). Tokyo.
  897. Otto 2007: Otto, Claude. 2007. “Bemerkungen zum westtocharischen Lexem ṣarya ‘Geliebte’.” Historische Sprachforschung 120: 110–14.
  898. Palidoni 2007: Palidoni, Anne-Lise. 2007. “Les arbres sacrés représentés dans les peintures de Dunhuang: la shorée robuste ou śāla.” In Études de Dunhuang et Turfan, edited by Jean-Pierre Drège, 41:129–54. EPHE, Hautes études orientales. Genève: Droz.
  899. Pan 2019: Pan, Tao. 2019. “TB pitke ‘fat, grease, oil’ and PIE *pei̯h1- ‘to be fat, be bursting with’.” Indogermanische Forschungen 124: 265–78. https://doi.org/10.1515/if-2019-0010.
  900. Panagl and Krisch 1992: Panagl, Oswald, and Thomas Krisch, eds. 1992. Latein und Indogermanisch. Akten des Kolloquiums der Indogermanischen Gesellschaft, Salzburg, 23.–26. September 1986. Vol. 64. IBS. Innsbruck: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  901. Panglung 1981: Panglung, Jampa Losang. 1981. Die Erzählstoffe des Mūlasarvāstivāda-Vinaya. Analysiert auf Grund der tibetischen Übersetzung. Studia Philologica Buddhica. Monograph Series III. Tokyo: The Reiyukai Library.
  902. Pauly 1962: Pauly, Bernard. 1962. “Fragments sanskrits de Haute Asie (mission Pelliot). XVI. Textes techniques non religieux: I. Fragments de syllabaires.” Journal Asiatique 250: 593–598 + I.
  903. Pauly 1967: Pauly, Bernard. 1967. “Fragments sanskrits de Haute Asie (Mission Pelliot).” Journal Asiatique 255: 231–41.
  904. Pedersen 1941: Pedersen, Holger. 1941. Tocharisch vom Gesichtspunkt der indoeuropäischen Sprachvergleichung. Vol. XXVIII, 1. Det Kgl. Danske Videnskabernes Selskab, Historisk-filologiske Meddelelser. København: Ejnar Munksgaard.
  905. Pedersen 1943: Pedersen, Holger. 1943. “Tocharische Beiträge.” Revue des Études Indo-Européennes 3: 17–19.
  906. Pedersen 1944: Pedersen, Holger. 1944. Zur tocharischen Sprachgeschichte. Vol. XXX, 2. Det Kgl. Danske Videnskabernes Selskab, Historisk-filologiske Meddelelser. København: Ejnar Munksgaard.
  907. Pée and de Man 1958: Pée, Willem, and L. de Man, eds. 1958. Album Edgard Blancquaert. Tongeren: Drukkerij George Michiels N.V.
  908. Peeters and Roemans 1948: Peeters, Karel C., and Robert Roemans, eds. 1948. Miscellanea J. Gessler. Deurne/’s-Gravenhage: Govaerts/Nijhoff.
  909. Penney 1978: Penney, John H. W. 1978. “The treatment of Indo-European vowels in Tocharian.” TPS 1976-1977: 66–91.
  910. Penney 1989: Penney, John H. W. 1989. “Preverbs and postpositions in Tocharian.” Transactions of the Philological Society 87: 54–74.
  911. Penney 1998: Penney, John H. W. 1998. “Review of: Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen.” Kratylos 43: 92–96.
  912. Penney 2001: Penney, John H. W. 2001. “Review of: A Dictionary of Tocharian B.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies 64: 140–41.
  913. Peters 1980: Peters, Martin. 1980. Untersuchungen zur Vertretung der indogermanischen Laryngale im Griechischen. Vol. 377. Sitzungsberichte der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
  914. Peters 1991: Peters, Martin. 1991. “Ein tocharisches Auslautproblem.” Die Sprache 34 + 1988-1990: 242–44.
  915. Peters 2004: Peters, Martin. 2004. “Mögliche Reflexe einer Interaktion hoher und niederer Phonostile im Tocharischen.” In Per Aspera ad Asteriscos. Studia Indogermanica in honorem Jens Elmegård Rasmussen sexagenarii idibus Martiis anno MMIV, edited by Adam Hyllested, Anders R. Jørgensen, Jenny H. Larsson, and Thomas Olander, 429–46. IBS 112. Innsbruck: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  916. Peters 2006: Peters, Martin. 2006. “Zur morphologischen Einordnung von messapisch klaohi.” In Studi di antichità linguistiche in memoria di Ciro Santoro, edited by Maria Teresa Laporta, 329–53. Bari: Cacucci.
  917. Petersen 1933: Petersen, Walter. 1933. “Hittite and Tocharian.” Language 9: 12–34.
  918. Peters forth.: Peters, Martin. forth. “Studien zum griechischen und indogermanischen Verbum.”
  919. Peyrot 2007: Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.
  920. Peyrot 2007a: Peyrot, Michaël. 2007a. “Review of: Das Partizipium Präteriti im Tocharischen.” Bibliotheca Orientalis 64: 798–801.
  921. Peyrot 2008: Peyrot, Michaël. 2008. Variation and change in Tocharian B. Vol. 15. Leiden Studies in Indo-European. Amsterdam/New York: Rodopi.
  922. Peyrot 2008a: Peyrot, Michaël. 2008a. “More Sanskrit – Tocharian B bilingual Udānavarga fragments.” Indogermanische Forschungen 113: 83–125.
  923. Peyrot 2010: Peyrot, Michaël. 2010. “The Tocharian subjunctive.” PhD, Leiden.
  924. Peyrot 2010a: Peyrot, Michaël. 2010a. “Notes on the Buddhastotra fragment THT3597 in Tocharian B.” Studies on the Inner Asian Languages 25: 143–69. http://hdl.handle.net/11094/26139.
  925. Peyrot 2010b: Peyrot, Michaël. 2010b. “Proto-Tocharian syntax and the status of Tocharian A.” Journal of Indo-European Studies 38: 132–46.
  926. Peyrot 2011: Peyrot, Michaël. 2011. “Review of: A Dictionary and Thesaurus of Tocharian A. Volume 1: letters a-j.” Kratylos 56: 30–50.
  927. Peyrot 2011a: Peyrot, Michaël. 2011a. “Tocharian A māskā- ‘be difficult’.” Tocharian and Indo-European Studies 12: 145–54.
  928. Peyrot 2012: Peyrot, Michaël. 2012. “Tocharian ‘eat’ and the strong imperfect in Tocharian A.” In Linguistic developments along the Silk Road: Archaism and Innovation in Tocharian, edited by Olav Hackstein and Ronald I. Kim, 834:85–119. Sitzungsberichte der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse. Wien: Verlag der ÖAW.
  929. Peyrot 2012a: Peyrot, Michaël. 2012a. “The Tocharian A match of the Tocharian B obl.sg. -ai.” Tocharian and Indo-European Studies 13: 181–220.
  930. Peyrot 2012b: Peyrot, Michaël. 2012b. “Einleitung zu Peter Stumpfs „<a href=‘https://cetom.univie.ac.at/?stumpf2012’>Anhang II: Analysen stufentypischer Handschriften</a>”.” Tocharian and Indo-European Studies 13: 245–58.
  931. Peyrot 2013: Peyrot, Michaël. 2013. “Die tocharische Daśakarmapathāvadānamālā.” In Die Erforschung des Tocharischen und die alttürkische Maitrisimit, edited by Yukiyo Kasai, Abdurishid Yakup, and Desmond Durkin-Meisterernst, 17:161–82. Silk Road Studies. Turnhout: Brepols.
  932. Peyrot 2013a: Peyrot, Michaël. 2013a. “Review of: The Tocharian Verbal System.” Tocharian and Indo-European Studies 14: 213–59.
  933. Peyrot 2013b: Peyrot, Michaël. 2013b. The Tocharian subjunctive. A study in syntax and verbal stem formation. Vol. 8. Brill’s Studies in Indo-European Languages & Linguistics. Leiden/Boston: Brill.
  934. Peyrot 2014: Peyrot, Michaël. 2014. “Notes on Tocharian glosses and colophons in Sanskrit manuscripts I.” Tocharian and Indo-European Studies 15: 131–79.
  935. Peyrot 2014a: Peyrot, Michaël. 2014a. “La relation entre la chronologie du tokharien B et la paléographie.” In Lecteurs et copistes dans les traditions manuscrites iraniennes, indiennes et centrasiatiques, edited by Nalini Balbir and Maria Szuppe, 12:121–47. Eurasian Studies. Roma: Istituto per l’Oriente Carlo Alfonso Nallino.
  936. Peyrot 2015: Peyrot, Michaël. 2015. “Review of: A Dictionary of Tocharian B. Revised and greatly enlarged. 2nd edn. vol. I-II.” Diachronica 32: 131–38.
  937. Peyrot 2015a: Peyrot, Michaël. 2015a. “Tocharian language.” Encyclopædia Iranica. 2015. http://www.iranicaonline.org/articles/tocharian-language.
  938. Peyrot 2015b: Peyrot, Michaël. 2015b. “Notes on Tocharian glosses and colophons in Sanskrit manuscripts II.” Tocharian and indo-European Studies 16: 107–30.
  939. Peyrot 2015c: Peyrot, Michaël. 2015c. “Review of: Alttürkische Handschriften Teil 19: Dokumente in Brāhmī und tibetischer Schrift Teil 2.” Tocharian and Indo-European Studies 16: 215–24.
  940. Peyrot 2016: Peyrot, Michaël. 2016. “Review of: Tocharian B: A grammar of syntax and word-formation.” Bibliotheca Orientalis 73: 279–86.
  941. Peyrot 2016a: Peyrot, Michaël. 2016a. “The Sanskrit Udānavarga and the Tocharian B Udānastotra: a window on the relationship between religious and popular language on the northern Silk Road.” Bulletin of the School of African and Oriental Studies 79: 305–27.
  942. Peyrot 2016b: Peyrot, Michaël. 2016b. “Further Sanskrit–Tocharian bilingual Udānavarga fragments.” Tocharian and Indo-European Studies 17: 153–211.
  943. Peyrot 2016c: Peyrot, Michaël. 2016c. “Tocharian B inscriptions from Ruin Q in Kočo, Turfan region.” In The Ruins of Kocho. Traces of wooden architecture on the ancient Silk Road, edited by Lilla Russel-Smith and Ines Konczak-Nagel, 127–34. Berlin: Museum für Asiatische Kunst.
  944. Peyrot 2017: Peyrot, Michaël. 2017. “Language contact in Central Asia: On the etymology of Tocharian B yolo ‘bad’.” In Etymology and the European lexicon. Proceedings of the 14th Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, 17–22 September 2012, Copenhagen, edited by Bjarne S.S. Hansen, Benedicte Nielsen Whitehead, Thomas Olander, and Birgit A. Olsen, 327–36. Wiesbaden: Reichert.
  945. Peyrot 2017a: Peyrot, Michaël. 2017a. “Tocharian: An Indo-European language from China.” In Aspects of globalisation. Mobility, exchange and the development of multi-cultural states, edited by J.M. Kelder, S.P.L. de Jong, and A. Mouret, 12–17. Leiden: LURIS.
  946. Peyrot 2018: Peyrot, Michaël. 2018. “Interrogative stems in Hittite and Tocharian.” Indogermanische Forschungen 123: 65–90.
  947. Peyrot 2018a: Peyrot, Michaël. 2018a. “A comparison of the Tocharian A and B metrical traditions.” In Language and Meter, edited by Dieter Gunkel and Olav Hackstein, 319–45. Brill.
  948. Peyrot 2018b: Peyrot, Michaël. 2018b. “Tocharian agricultural terminology: Between inheritance and language contact.” In Talking Neolithic: Proceedings of the workshop on Indo-European origins held at the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology (Leipzig, December 2–3, 2013), edited by Guus Kroonen, James Patrick Mallory, and Bernard Comrie, 242–77. Journal of Indo-European Studies Monograph Series. Washington DC: Institute for the Study of Man.
  949. Peyrot 2018c: Peyrot, Michaël. 2018c. “On the part of speech and the syntax of the Tocharian present participle.” In Verbal adjectives and participles in Indo-European languages / Adjectifs verbaux et participes dans les langues indo-européennes. Proceedings of the conference of the Society for Indo-European Studies (Indogermanische Gesellschaft), Paris, 24th to 26th September 2014, edited by Claire Le Feuvre, Daniel Petit, and Georges-Jean Pinault, 327–41. Bremen: Hempen. https://hdl.handle.net/1887/3480084.
  950. Peyrot 2019: Peyrot, Michaël. 2019. “Review of: Early Indo-Europeans in Central Asia and China. Cultural relations as reflected in language.” Tocharian and Indo-European Studies 19: 143–46.
  951. Peyrot 2020: Peyrot, Michaël. 2020. “The simplification of the Archaic Tocharian B clusters ltk and rtk – with a note on the vowel assimilation in Late Tocharian B oṅkorño.” Tocharian and Indo-European Studies 20: 191–200.
  952. Peyrot 2022: Peyrot, Michaël. 2022. “Notes on Tocharian A o(k) ‘snake,’ A oram and B sorromp ‘down,’ B oṣno, B nanāmo ‘recognising,’ B pāwe, and B †səwm- ‘trickle’.” Tocharian and Indo-European Studies 21.
  953. Peyrot and Semet 2016: Peyrot, Michaël, and Ablet Semet. 2016. “A comparative study of the beginning of the 11th act of the Tocharian A Maitreyasamitināṭaka and the Old Uyghur Maitrisimit.” Acta Orientalia Hungarica 69: 355–78.
  954. Peyrot and Wilkens 2014: Peyrot, Michaël, and Jens Wilkens. 2014. “Two Tocharian B fragments parallel to the Hariścandra-Avadāna of the Old Uyghur Daśakarmapathāvadānamālā.” Acta Orientalia Hungarica 67: 319–35.
  955. Peyrot and Wilkens 2017: Peyrot, Michaël, and Jens Wilkens. 2017. “Weitere Parallelen in Tocharisch B zur altuigurischen Daśakarmapathāvadānamālā: Mahendrasena-und Ṣaḍdanta-Avadāna.” In Zur lichten Heimat: Studien zu Manichäismus, Iranistik und Zentralasienkunde im Gedenken an Werner Sundermann, edited by Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften. Akademienvorhaben Turfanforschung, 683–710. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
  956. Peyrot et al. 2017: Peyrot, Michaël, Georges-Jean Pinault, and Jens Wilkens. 2017. “Śāriputra and the girl reborn as a dog. A further Tocharian B parallel to the Old Uyghur Daśakarmapathāvadānamālā.” In Studies on the Inner Asian Languages, XXXII:15–31. Osaka: The Society of Central Eurasian Studies.
  957. Peyrot et al. 2019: Peyrot, Michaël, Georges-Jean Pinault, and Jens Wilkens. 2019. “Vernaculars of the Silk Road - A Tocharian B–Old Uyghur bilingual.” Journal Asiatique 307: 65–90.
  958. Pieper and Stickel 1985: Pieper, Ursula, and Gerhard Stickel, eds. 1985. Studia Linguistica, Diachronica et Synchronica. Werner Winter sexagenario anno MCMLXXIII gratis animis ab eius collegis, amicis discipulisque oblata. Berlin/New York: de Gruyter.
  959. Pike 2009: Pike, Moss. 2009. “The Indo-European long-vowel preterite: new Latin evidence.” In Internal Reconstruction in Indo-European. Methods, results, and problems. Section Papers from the XVI International Conference on Historical Linguistics, University of Copenhagen, 11th–15th August, 2003, edited by Jens Elmegård Rasmussen and Thomas Olander, 205–12. Copenhagen: Museum Tusculanum.
  960. Pinault 0000: Pinault, Georges-Jean. 0000. “Textes économiques koutchéens.”
  961. Pinault 1982: Pinault, Georges-Jean. 1982. “A neglected phonetic law: the reduction of the Indo-European laryngeals in internal syllable before yod.” In Papers from the 5th International Conference on Historical Linguistics, edited by Anders Ahlqvist, 21:265–72. Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Sciences. Amsterdam: Benjamins.
  962. Pinault 1982a: Pinault, Georges-Jean. 1982a. “L’expression indo-européenne de la nomination.” Études indo-européennes 3: 15–36.
  963. Pinault 1984: Pinault, Georges-Jean. 1984. “Un fragment du Vinayavibhaṅga en Koutchéen.” Journal Asiatique 272: 369–93.
  964. Pinault 1984a: Pinault, Georges-Jean. 1984a. “Une lettre de monastère du fonds Pelliot Koutchéen.” Revue de la Bibliothèque Nationale 11: 21–33.
  965. Pinault 1984b: Pinault, Georges-Jean. 1984b. “Fragment d’un drame bouddhique en koutchéen.” Bulletin d’Études Indiennes 2: 163–91.
  966. Pinault 1984c: Pinault, Georges-Jean. 1984c. “Benveniste et le Tokharien.” In E. Benveniste aujourd’hui. Actes du colloque international du CNRS, Université François Rabelais, Tours, 28 – 30 septembre 1983, tome II, edited by Guy Serbat, Jean Taillardat, and Gilbert Lazard, 109–24. Louvain: Peeters.
  967. Pinault 1987: Pinault, Georges-Jean. 1987. “Épigraphie koutchéenne. I. Laissez-passer de caravanes. II. Graffites et inscriptions.” Sites divers de la région de Koutcha, Mission Paul Pelliot, Documents archéologiques, 8: 59–196 + XL.
  968. Pinault 1987a: Pinault, Georges-Jean. 1987a. “Notes d’onomastique koutchéenne.” Tocharian and Indo-European Studies 1: 77–97.
  969. Pinault 1988: Pinault, Georges-Jean. 1988. “Le Pratītyasamutpāda en koutchéen.” Tocharian and Indo-European Studies 2: 96–165.
  970. Pinault 1988a: Pinault, Georges-Jean. 1988a. “Révision des fragments en tokharien B de la légende de Mahāprabhāsa.” In Studia Indogermanica et Slavica. Festgabe für Werner Thomas zum 65. Geburtstag, edited by Peter Kosta, Gabriele Lerch, and Peter Olivier, 175–210. München: Sagner.
  971. Pinault 1989: Pinault, Georges-Jean. 1989. “Introduction au tokharien.” LALIES VII. Actes des sessions de linguistique et de littérature (Aussois, 27 août – 1er septembre 1985), 5–224.
  972. Pinault 1989a: Pinault, Georges-Jean. 1989a. “Une version koutchéenne de l’Aggañña-sutta.” Tocharian and Indo-European Studies 3: 149–220.
  973. Pinault 1990: Pinault, Georges-Jean. 1990. “Notes sur les manuscrits de Maitreyasamiti.” Tocharian and Indo-European Studies 4: 119–202.
  974. Pinault 1990a: Pinault, Georges-Jean. 1990a. “Compléments à l’Udānālaṅkāra et à l’Udānastotra en koutchéen.” In Documents et archives provenant de l’Asie Centrale. Actes du Colloque Franco-Japonais, Kyoto, 4–8 octobre 1988, edited by Akira Haneda, 51–69. Kyoto: Association Franco-Japonaise des Études Orientales.
  975. Pinault 1990b: Pinault, Georges-Jean. 1990b. “Review of: Tocharian Historical Phonology and Morphology.” BSL 85/2, 1990[1991]: 75–90.
  976. Pinault 1991: Pinault, Georges-Jean. 1991. “Les manuscrits tokhariens et la littérature bouddhique en Asie centrale.” Comptes Rendus de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres 1991/1: 227–51.
  977. Pinault 1991a: Pinault, Georges-Jean. 1991a. “Review of: Der Schlußteil des Prātimokṣasutra der Sarvāstivādins. Text in Sanskrit und Tocharisch A verglichen mit den Parallelversionen anderer Schulen.” Kratylos 36: 117–22.
  978. Pinault 1991b: Pinault, Georges-Jean. 1991b. “Note sur le substantif ke du tokharien A, d’après une nouvelle occurrence dans le Maitreyasamiti-Nāṭaka.” In Papers in honour of Prof. Dr. Ji Xianlin on the occasion of his 80th birthday, edited by Li Zheng, Jiang Zhongxin, Duan Qing, and Qian Wenzhong, 1:145–62. Peking: Peking University Press.
  979. Pinault 1991c: Pinault, Georges-Jean. 1991c. “Un témoignage tokharien sur les premières nonnes bouddhistes.” Bulletin d’Etudes Indiennes 9: 161–94.
  980. Pinault 1992: Pinault, Georges-Jean. 1992. “Review of: Tocharische Maitreya-Parallelen aus Hami.” Bulletin de la Société de Linguistique 87/2: 157–70.
  981. Pinault 1993: Pinault, Georges-Jean. 1993. “Tokharien A mälkärteṃ et autres mots.” Tocharian and Indo-European Studies 6: 133–88.
  982. Pinault 1994: Pinault, Georges-Jean. 1994. “Formes verbales nouvelles dans les manuscrits inédit du fonds Pelliot Koutchéen.” In Tocharisch. Akten der Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Berlin, September 1990, edited by Bernfried Schlerath, 4:105–205. TIES Suppl. Reykjavík: Málvísindastofnun Háskóla Íslands.
  983. Pinault 1994a: Pinault, Georges-Jean. 1994a. “Une nouvelle inscription koutchéenne de Qumtura: Légende de scènes bouddhiques de Praṇidhi.” Bulletin d’Études Indiennes 11-12, 1993-1994: 71–220.
  984. Pinault 1994b: Pinault, Georges-Jean. 1994b. “Aspects du bouddhisme pratiqué au nord du désert du Taklamakan, d’après les documents tokhariens.” In Bouddhisme et cultures locales. Quelques cas de réciproques adaptations. Actes du colloque franco-japonais de septembre 1991, edited by Fumimasa Fukui and Gérard Fussman, 2:85–113. Études Thématiques. Paris: École française d’Extrême-Orient.
  985. Pinault 1994c: Pinault, Georges-Jean. 1994c. “Lumières tokhariennes sur l’indo-européen.” In In honorem Holger Pedersen. Kolloquium der Indogermanischen Gesellschaft vom 26. bis 28. März 1993 in Kopenhagen, edited by Jens Elmegård Rasmussen and Benedicte Nielsen, 365–96. Wiesbaden: Reichert.
  986. Pinault 1995: Pinault, Georges-Jean. 1995. “Préhistoire de tokharien B yṣuwar.” In Kuryłowicz Memorial Volume. Part One, edited by Wojciech Smoczyński, II:191–205. Analecta Indoeuropaea Cracoviensia. Cracow: Universitas.
  987. Pinault 1995a: Pinault, Georges-Jean. 1995a. “Observations sur de(ux) nouveaux documents tokhariens.” Handout presented at the Arbeitstagung Tocharologie, Saarbrücken, 13.10.1995, Saarbrücken.
  988. Pinault 1995b: Pinault, Georges-Jean. 1995b. “The rendering of Buddhist terminology in Tocharian.” Journal of Dunhuang and Turfan Studies 1: 9–35.
  989. Pinault 1997: Pinault, Georges-Jean. 1997. “Nouvelle lecture du fragment A 270 du Maitreyasamiti-Nāṭaka.” Tocharian and Indo-European Studies 7: 121–41.
  990. Pinault 1997a: Pinault, Georges-Jean. 1997a. “Remarque sur le pluriel tokh. B akrūna, A ākrunt.” In Sound law and analogy. Papers in honor of Robert S.P. Beekes on the occasion of his 60th birthday, edited by Alexander Lubotsky, 9:219–33. Leiden Studies in Indo-European. Amsterdam/Atlanta: Rodopi.
  991. Pinault 1997b: Pinault, Georges-Jean. 1997b. “Sur l’assemblage des phrases (‘Satzgefüge’) en tokharien.” In Berthold Delbrück y la sintaxis indoeuropea hoy. Actas del Coloquio de la Indogermanische Gesellschaft Madrid, 21–24 de septiembre de 1994, edited by Emilio Crespo and José Luis García Ramón, 449–500. Madrid/Wiesbaden: Ediciones de la UAM/Reichert.
  992. Pinault 1997c: Pinault, Georges-Jean. 1997c. “Terminologie du petit bétail en tokharien.” Studia Etymologica Cracoviensia 2: 175–218.
  993. Pinault 1997d: Pinault, Georges-Jean. 1997d. “Translations of texts in Krause and Thomas 1964.” Handout presented at the Blockseminar “Tocharisch.”
  994. Pinault 1998: Pinault, Georges-Jean. 1998. “Economic and administrative documents in Tocharian B from the Berezovsky and Petrovsky collections.” Manuscripta Orientalia 4/4: 3–20.
  995. Pinault 1998a: Pinault, Georges-Jean. 1998a. “Tocharian languages and Pre-Buddhist culture.” In The Bronze Age and Early Iron Age Peoples of Eastern Central Asia. Vol. I, Archeology Migration and Nomadism, Linguistics, edited by Victor H. Mair, 26:358–71. JIES Monogr. Washington: Institute for the Study of Man.
  996. Pinault 1998b: Pinault, Georges-Jean. 1998b. “Analyse de latin caesaries.” In Moussyllanea. Mélanges de linguistique et de littérature anciennes offerts à Claude Moussy, edited by Bruno Bureau and Christian Nicolas, 15–30. Louvain - Paris: Éditions Peeters.
  997. Pinault 1999: Pinault, Georges-Jean. 1999. “Restitution du Maitreyasamiti-Nāṭaka en tokharien A: Bilan provisoire et recherches complémentaires sur l’acte XXVI.” Tocharian and Indo-European Studies 8: 189–240.
  998. Pinault 1999a: Pinault, Georges-Jean. 1999a. “Tokharien A kapśañi, B kektseñe.” In Compositiones Indogermanicae in memoriam Jochem Schindler, edited by Heiner Eichner, Hans Christian Luschützky, and Velizar Sadovski, 457–78. Praha: enigma.
  999. Pinault 1999b: Pinault, Georges-Jean. 1999b. “Tokharien B ārtar: une désignation de la frontière.” In Studia Celtica et Indogermanica. Festschrift für Wolfgang Meid zum 70. Geburtstag, edited by Peter Anreiter and Erzsébet Jerem, 315–24. Budapest: Archaeolingua.
  1000. Pinault 2000: Pinault, Georges-Jean. 2000. “Nouveautés dans un commentaire de la Discipline bouddhique.” Tocharian and Indo-European Studies 9: 77–120.
  1001. Pinault 2000a: Pinault, Georges-Jean. 2000a. “Narration dramatisée et narration en peinture dans la région de Kucha.” In La Sérinde, terre d’échanges. Art, religion, commerce du Ier au Xe siècle. Actes du colloque international (Galeries nationales du Grand Palais, 13-15 février 1996), edited by Jean-Pierre Drège, 149–68. XIVes rencontres de l’Ecole du Louvre. Paris: La Documentation française.
  1002. Pinault 2001: Pinault, Georges-Jean. 2001. “Nouveautés lexicales et morphologiques dans le manuscrit de Yanqi du Maitreyasamiti-Nāṭaka en tokharien A.” In Akten des 27. Deutschen Orientalistentages (Bonn — 28. September bis 2. Oktober 1998). Norm und Abweichung, edited by Stefan Wild and Hartmut Schild, 121–36. Würzburg: Ergon.
  1003. Pinault 2001a: Pinault, Georges-Jean. 2001a. “Tocharo-Turcica.” In De Dunhuang à Istanbul. Hommage à James Russell Hamilton, edited by Louis Bazin and Peter Zieme, 5:245–65. Silk Road Studies. Turnhout: Brepols.
  1004. Pinault 2001b: Pinault, Georges-Jean. 2001b. “Remarques sur le fragment tokh. B 74 et sur quelques autres textes.” Sprache 40 + 1998: 161–78.
  1005. Pinault 2002: Pinault, Georges-Jean. 2002. “Tokh. B kucaññe, A kuciṃ et skr. tokharika.” Indo-Iranian Journal 45: 311–45.
  1006. Pinault 2002a: Pinault, Georges-Jean. 2002a. “Tocharian and Indo-Iranian: relations between two linguistic areas.” In Indo-Iranian Languages and Peoples, edited by Nicholas Sims-Williams, 116:243–84. Proceedings of the British Academy. Oxford: Oxford Univ. Press.
  1007. Pinault 2003: Pinault, Georges-Jean. 2003. “Contacts linguistiques en Asie Centrale à la lumière des textes tokhariens.” In Indien und Zentralasien, Sprach- und Kulturkontakt, Vorträge des Göttinger Symposions vom 7. bis 10. Mai 2001, edited by Sven Bretfeld and Jens Wilkens, 45–83. Wiesbaden: Harassowitz.
  1008. Pinault 2003: Pinault, Georges-Jean. 2003. “On the tracks of the Tocharian Guru.” In Language in Time and Space. A Festschrift for Werner Winter on the Occasion of his 80th Birthday, edited by Brigitte L. M. Bauer and Georges-Jean Pinault, 331–46. Trends in Linguistics. Studies and Monographs 144. Berlin - New York: Mouton de Gruyter.
  1009. Pinault 2003a: Pinault, Georges-Jean. 2003a. “Une nouvelle connexion entre le substrat indo-iranien et le tokharien commun.” Historische Sprachforschung 116: 175–89.
  1010. Pinault 2004: Pinault, Georges-Jean. 2004. “Zur indogermanischen Etymologie, besonders im zentralasiatischen Bereich.” Handout presented at the 29. Deutscher Orientalistentag, Halle a. d. Saale.
  1011. Pinault 2004a: Pinault, Georges-Jean. 2004a. “Zum Tocharischen in der Turfanforschung.” In Turfan Revisited — The First Century of Research into the Arts and Cultures of the Silk Road, edited by Desmond Durkin-Meisterernst and et al., 17:256–63. Monographien zur indischen Archäologie, Kunst und Philologie. Berlin: Reimer.
  1012. Pinault 2005: Pinault, Georges-Jean. 2005. “Impératif et exhortation en tokharien.” In Sprachkontakt und Sprachwandel. Akten der XI. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, 17.–23. September 2000, Halle an der Saale, edited by Gerhard Meiser and Olav Hackstein, 495–523. Wiesbaden: Reichert.
  1013. Pinault 2006: Pinault, Georges-Jean. 2006. “Sur l‘évolution phonétique tsk > tk en tokharien commun.” Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 62: 103–56.
  1014. Pinault 2006a: Pinault, Georges-Jean. 2006a. “Morphologie de l’ablatif tokharien.” In GIŠ.HURgul-za-at-ta-ra. Festschrift for Folke Josephson, edited by Gerd Carling, 32:248–83. Meijerbergs Arkiv. Göteborg: Meijerbergs institut.
  1015. Pinault 2006b: Pinault, Georges-Jean. 2006b. “Further links between the Indo-Iranian substratum and the BMAC language.” In Themes and Tasks in Old and Middle Indo-Aryan Linguistics. Papers of the 12th World Sanskrit Conference Held in Helsinki, Finland, 13–18 July 2003, vol. 5, edited by Bertil Tikkanen and Heinrich Hettrich, 167–96. Delhi: Motilal Banarsidass.
  1016. Pinault 2006c: Pinault, Georges-Jean. 2006c. “Retour sur le numéral ‘un’ en tokharien.” Indogermanische Forschungen 111: 71–97.
  1017. Pinault 2006d: Pinault, Georges-Jean. 2006d. “Le tokharien pratiqué par les Ouïgours: à propos d’un fragment en tokharien A du Musée Guimet.” In Études de Dunhuang et de Turfan, edited by Jean-Pierre Drège, 325–64. Paris: EPHE.
  1018. Pinault 2006e: Pinault, Georges-Jean. 2006e. “Review of: A dictionary of Tocharian B.” Kratylos 51: 123–30.
  1019. Pinault 2007: Pinault, Georges-Jean. 2007. “Concordance des manuscrits tokhariens du fonds Pelliot.” In Instrumenta Tocharica, edited by Melanie Malzahn, 163–219. Heidelberg: Winter.
  1020. Pinault 2007a: Pinault, Georges-Jean. 2007a. “Le tokharien pratiqué par les Ouïgours: à propos d’un fragment en tokharien A du Musée Guimet.” In Études de Turfan et Dunhuang, edited by Jean-Pierre Drège, 327–66. École Pratique des Hautes Études. Sciences historiques et philologiques. Hautes études orientales 41. Genève: Droz.
  1021. Pinault 2008: Pinault, Georges-Jean. 2008. Chrestomathie tokharienne. Textes et Grammaire. Leuven/Paris: Peeters.
  1022. Pinault 2008a: Pinault, Georges-Jean. 2008a. “Bilingual hymn to Mani: Analysis of the Tocharian B parts.” Studies on the Inner Asian Languages XXIII. Papers in Honour of Professor Takao Moriyasu on His 60th Birthday, 93–120. http://hdl.handle.net/11094/16397.
  1023. Pinault 2008b: Pinault, Georges-Jean. 2008b. “Tocharian Friendship.” In Evidence and Counter-Evidence. Essays in honour of Frederik Kortlandt, Vol. I: Balto-Slavic and Indo-European Linguistics, edited by Alexander Lubotsky and et al., 32:431–51. Studies in Slavic and General Linguistics. Amsterdam/New York: Rodopi.
  1024. Pinault 2009: Pinault, Georges-Jean. 2009. “Elephant Man. Sur le nom de l’éléphant en tokharien.” In Penser, dire et représenter l’animal dans le monde indien, edited by Nalini Balbir and Georges-Jean Pinault, 447–98. Paris: Champion.
  1025. Pinault 2009a: Pinault, Georges-Jean. 2009a. “On the formation of the Tocharian demonstratives.” In Pragmatische Kategorien. Form, Funktion und Diachronie. Akten der Arbeitstagung der Indogermanischen Gesellschaft vom 24. bis 26. September 2007 in Marburg, edited by Elisabeth Rieken and Paul Widmer, 221–45. Wiesbaden: Reichert.
  1026. Pinault 2010: Pinault, Georges-Jean. 2010. “Review of: Variation and change in Tocharian B.” Journal Asiatique 298: 260–72.
  1027. Pinault 2010a: Pinault, Georges-Jean. 2010a. “Le pronom d’ipséité en tokharien.” In Typologie et comparatisme. Hommages offerts à Alain Lemaréchal, edited by Injoo Choi-Jonin, Marc Duval, and Oliver Soutet, 28:351–65. Orbis/Supplementa. Leuven: Peeters.
  1028. Pinault 2010b: Pinault, Georges-Jean. 2010b. “Review of: La déclinaison des noms de parenté indo-européens en -ter-.” Kratylos 54: 24–36.
  1029. Pinault 2010c: Pinault, Georges-Jean. 2010c. “On the r-endings of the Tocharian middle.” In Ex Anatolia Lux. Anatolian and Indo-European studies in honor of H. Craig Melchert on the occasion of his sixty-fifth birthday, edited by Ronald I. Kim, Norbert Oettinger, Elisabeth Rieken, and Michael Weiss, 285–95. Ann Arbor ‒ New York: Beech Stave Press.
  1030. Pinault 2010d: Pinault, Georges-Jean. 2010d. “Zum tocharischen (A und B) Buddhismus. About some items of the Buddhist Tocharo-Turkic vocabulary.” Presented at the 31. Deutscher Orientalistentag, Marburg, September 20.
  1031. Pinault 2011: Pinault, Georges-Jean. 2011. “Let us now praise famous gems.” Tocharian and Indo-European Studies 12: 155–220.
  1032. Pinault 2011a: Pinault, Georges-Jean. 2011a. “Some Tocharian abstract suffixes.” In Indogermanistik und Linguistik im Dialog. Akten der 13. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft vom 21. bis 27. September 2008 in Salzburg, edited by Thomas Krisch, Thomas Lindner, Michael Crombach, and Stefan Niederreiter, 453–62. Wiesbaden: Reichert.
  1033. Pinault 2011b: Pinault, Georges-Jean. 2011b. “Sur l’histoire des cas en tokharien.” In Grammatical Case in the Languages of the Middle East and Europe. Acts of the International Colloquium “Variations, concurrence et evolution des cas dans divers domaines linguistiques,” Paris 2–4 April 2007, edited by Michèle Fruyt, Michel Mazoyer, and Dennis Pardee, 64:383–98. Studies in Ancient Oriental Civilization. Chicago: The Oriental Institute of the University of Chicago.
  1034. Pinault 2011c: Pinault, Georges-Jean. 2011c. “The Buddhas of the Fortunate Aeon in Old Turkic and Tocharian texts.” Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology (ARIRIAB) at Soka University for the Academic Year 2010 14: 73–80. https://iriab.soka.ac.jp/content/pdf/aririab/Vol.%20XIV%20(2011).pdf.
  1035. Pinault 2012: Pinault, Georges-Jean. 2012. “La parfaite générosité du roi Ambara (PK NS 32).” Tocharian and Indo-European Studies 13: 221–43.
  1036. Pinault 2012a: Pinault, Georges-Jean. 2012a. “Review of: The Tocharian Verbal System.” Bulletin de la Société de Linguistique 107-2: 134–44.
  1037. Pinault 2012b: Pinault, Georges-Jean. 2012b. “Review of: Paläographische Untersuchungen zum B-Tocharischen.” Bulletin de la Société de Linguistique 107-2: 144–53.
  1038. Pinault 2012c: Pinault, Georges-Jean. 2012c. “Remarks on PIE amphikinetic and hysterokinetic nouns.” In The Sound of Indo-European. Phonetics, Phonemics and Morphophonemics, edited by Benedicte Nielsen Whitehead, Thomas Olander, Birgit Anette Olsen, and Jens Elmegård Rasmussen, 399–424. Copenhagen: Museum Tusculanum Press.
  1039. Pinault 2012d: Pinault, Georges-Jean. 2012d. “Tocharian -nt- participles and agent nouns.” In Linguistic developments along the Silk Road: Archaism and innovation in Tocharian, edited by Olav Hackstein and Ronald I. Kim, 179–204. Philosophisch-historische Klasse. Sitzungsberichte, Bd. 834/ Multilingualism and History of Knowledge 2. Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften.
  1040. Pinault 2012e: Pinault, Georges-Jean. 2012e. “Interpretation of the Tocharian subjunctive of class III.” In The Indo-European Verb. Proceedings of the Conference of the Society for Indo-European Studies (Los Angeles, 13-15 September 2010), edited by H. Craig Melchert, 257–65. Wiesbaden: Reichert Verlag.
  1041. Pinault 2013: Pinault, Georges-Jean. 2013. “Contribution de Maitrisimit à l’interprétation de textes parallèles en tokharien.” In Die Erforschung des Tocharischen und die alttürkische Maitrisimit, edited by Yukiyo Kasai, Abdurishid Yakup, and Desmond Durkin-Meisterernst, 17:183–234. Silk Road Studies. Turnhout: Brepols.
  1042. Pinault 2013a: Pinault, Georges-Jean. 2013a. “Body and soul: the reflexive in Tocharian.” Indogermanische Forschungen 118: 339–59. https://doi.org/https://doi.org/10.1515/indo.2013.118.2013.339.
  1043. Pinault 2013b: Pinault, Georges-Jean. 2013b. “Paul Pelliot et les langues d’Asie Centrale.” In Paul Pelliot: de l’histoire à la légende. Colloque international organisé par Jean-Pierre Drège, Georges-Jean Pinault, Cristina Scherrer-Schaub et Pierre-Etienne Will (Paris, Collège de France et AIBL, 2-3 octobre 2008), edited by Jean-Pierre Drège and Michel Zink, 335–70. Paris: Académie des Inscriptions et Belles-Lettres.
  1044. Pinault 2013c: Pinault, Georges-Jean. 2013c. “Le vocabulaire et l’image du sourire dans les langues indo-européennes.” In Sourires d’Orient et d’Occident., edited by Pierre-Sylvain Filliozat and Michel Zink, 17–45. Paris: Académie des Inscriptions et Belles-Lettres.
  1045. Pinault 2014: Pinault, Georges-Jean. 2014. “An etymological comment about the Tocharian root tätk- ‘to extend’.” Tocharian and Indo-European Studies 15: 181–85.
  1046. Pinault 2014a: Pinault, Georges-Jean. 2014a. “The ‘one night-and-day observance’ of lay-followers in Tocharian Buddhism.” Tocharian and Indo-European Studies 15: 187–215.
  1047. Pinault 2014b: Pinault, Georges-Jean. 2014b. “Rédacteurs et copistes de textes tokhariens.” In Lecteurs et copistes dans les traditions manuscrites iraniennes, indiennes et centrasiatiques, edited by Nalini Balbir and Maria Szuppe, 12:41–80. Eurasian Studies. Roma: Istituto per l’Oriente Carlo Alfonso Nallino.
  1048. Pinault 2014c: Pinault, Georges-Jean. 2014c. “Distribution and Origins of the PIE Suffixes * -ih2-.” In Das Nomen im Indogermanischen : Morphologie, Substantiv versus Adjektiv, Kollektivum Akten der Arbeitstagung der Indogermanischen Gesellschaft vom 14. bis 16. September 2011 in Erlangen, edited by Norbert Oettinger and Thomas Steer, 273–306. Wiesbaden: Reichert Verlag.
  1049. Pinault 2015: Pinault, Georges-Jean. 2015. “Dramatic works: Central Asia.” In Brill’s Encyclopedia of Buddhism. Volume 1. Literature and Languages, edited by Jonathan A. Silk, 584a–590b. Leiden/Boston: Brill.
  1050. Pinault 2015a: Pinault, Georges-Jean. 2015a. “Languages: Central Asian Languages.” In Brill’s Encyclopedia of Buddhism. Volume 1. Literature and Languages, edited by Jonathan A. Silk, 925a–932b. Leiden/Boston: Brill.
  1051. Pinault 2015b: Pinault, Georges-Jean. 2015b. “The formation of the Buddhist languages, as exemplified by the Tocharian evidence.” In Tocharian Texts in Context. International Conference on Tocharian Manuscripts and Silk Road Culture held June 26–28, 2013 in Vienna, edited by Melanie Malzahn, Michaël Peyrot, Hannes A. Fellner, and Theresa-Susanna Illés, 159–85. Bremen: Hempen. http://www.hempen-verlag.de/tocharian-texts-in-contexts.html.
  1052. Pinault 2015c: Pinault, Georges-Jean. 2015c. “The Tocharian background of Old Turkic yaŋı kün.” In Kutadgu Nom Bitig. Festschrift für Jens Peter Laut zum 60. Geburtstag, edited by Elisabetta Ragagnin and Jens Wilkens, 87:377–406. Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica. Wiesbaden: Harrassowitz.
  1053. Pinault 2015d: Pinault, Georges-Jean. 2015d. “Tocharian nostalgia.” Tocharian and Indo-European Studies 16: 131–79.
  1054. Pinault 2015e: Pinault, Georges-Jean. 2015e. “Buddhist stylistics in Central Asia.” Linguarum varietas 4: 89–107. http://www.academia.edu/13123310/Buddhist_stylistics.
  1055. Pinault 2015f: Pinault, Georges-Jean. 2015f. “The legend of the unicorn in the Tocharian version.” Journal of the International Association of Buddhist Studies 38: 191–222. http://www.academia.edu/25318144/The_Legend_of_the_Unicorn_in_the_Tocharian_version.
  1056. Pinault 2016: Pinault, Georges-Jean. 2016. “The Buddhastotra of the Petrovskii Collection.” Written Monuments of the Orient 1(3): 3–20. http://www.orientalstudies.ru/eng/images/pdf/WMO_1_3_2016_01_pinault.pdf.
  1057. Pinault 2016a: Pinault, Georges-Jean. 2016a. “Glossary of the Tocharian B Petrovsky Buddhastotra.” Tocharian and Indo-European Studies 17: 213–47.
  1058. Pinault 2016g: Pinault, Georges-Jean. 2016g. “Les Tokhariens, passeurs et interprètes du bouddhisme.” In Asie Centrale. Transferts culturels le long de la Route de la soie, edited by Michel Espagne, Svetlana Gorshenina, Frantz Grenet, Shahin Mustafayev, and Claude Rapin, 167–200. Paris: Vendémiaire.
  1059. Pinault 2017a: Pinault, Georges-Jean. 2017a. “Current issues in Tocharian etymology and phonology.” Tocharian and Indo-European Studies 18: 127–64.
  1060. Pinault 2017b: Pinault, Georges-Jean. 2017b. “Tracing the expression of mastery and power in Indo-European languages.” In Etymology and the European Lexicon. Proceedings of the 14th Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft (17-22 September 2012, Copenhagen), edited by Bjarne S. S. Hansen, Benedicte Nielsen Whitehead, Thomas Olander, and Birgit Anette Olsen, 337–51. Wiesbaden: Reichert Verlag.
  1061. Pinault 2017c: Pinault, Georges-Jean. 2017c. “Tocharian tsälp- in Indo-European perspective.” In, edited by Bjarne S.S. Hansen, Adam Hyllested, Anders R. Jørgensen, Guus Kroonen, Jenny H. Larsson, Benedicte Nielsen Whitehead, Thomas Olander, and Thomas Mosbæk Søborg, Usque ad Radices, Indo-European studies in honour of Birgit Anette Olsen:643–58. Copenhagen Studies in Indo-European 8. Copenhagen: Museum Tusculanum Press.
  1062. Pinault 2017d: Pinault, Georges-Jean. 2017d. “In the heat of the day.” In Miscellanea Indogermanica. Festschrift für José Luis García Ramόn zum 65. Geburtstag, edited by Ivo Hajnal, Daniel Kölligan, and Katharina Zipser, 641–59. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 154. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck.
  1063. Pinault 2017e: Pinault, Georges-Jean. 2017e. “Theatre jargon and literary language in Tocharian.” In Zur lichten Heimat. Studien zu Manichäismus, Iranistik und Zentralasienkunde im Gedenken an Werner Sundermann. Herausgegeben von einem Team „Turfanforschung“, 511–24. Iranica 25. Wiesbaden: Harrassowitz.
  1064. Pinault 2017f: Pinault, Georges-Jean. 2017f. “MORBVS ou la déréliction.” In Histoires de mots. Études de linguistique latine et de linguistique générale offertes en hommage à Michèle Fruyt, edited by Pedro Duarte, Frédérique Fleck, Peggy Lecaudé, and Aude Morel, 61–72. Lingua Latina 16. Paris: Presses Universitaires de Paris Sorbonne.
  1065. Pinault 2017g: Pinault, Georges-Jean. 2017g. “Toch. B paitār* ‘calf,’ Vedic pitú- ‘food’ and Indo-European nominal derivation.” Wékwos 3: 149–76.
  1066. Pinault 2019: Pinault, Georges-Jean. 2019. “Revision of the fragments Tocharian A 285+281 from the fifth act of the Maitreyasamiti-nāṭaka.” Tocharian and Indo-European Studies 19: 93–142.
  1067. Pinault 2019a: Pinault, Georges-Jean. 2019a. “The Tocharian and Old Uyghur testimony about the etymology of bodhisattva.” In Unter dem Bodhi-Baum. Festschrift für Klaus Röhrborn anlässlich des 80. Geburtstags überreicht von Kollegen, Freunden und Schüler, edited by Zekine Özertural and Gökhan Şilfeler, 271–91. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  1068. Pinault 2019b: Pinault, Georges-Jean. 2019b. “Surveying the Tocharian B lexicon.” Orientalistische Literaturzeitung 114 (2): 91–97.
  1069. Pinault 2019c: Pinault, Georges-Jean. 2019c. “Hittito-Tocharica: tracking the bear once more.” In “And I Knew Twelve Languages.” A tribute to Massimo Poetto on the occasion of his 70th birthday, edited by Natalia Bolatti Guzzo and Piotr Taracha, 496–509. Warsaw: University of Warsaw/Faculty of Oriental Studies: Agade Bis.
  1070. Pinault 2020: Pinault, Georges-Jean. 2020. “Tocharian nouns of the Latin ferōx-type.” Tocharian and Indo-European Studies 20: 201–27.
  1071. Pinault 2020a: Pinault, Georges-Jean. 2020a. “New material extracted from revised Tocharian A texts.” Tokharian Texts, December. https://hal.science/hal-03381812/document.
  1072. Pinault 2020b: Pinault, Georges-Jean. 2020b. “Le bois, le bâton et la pique.” In Ὀνομάτων ἵστωρ. Mélanges offerts à Charles de Lamberterie, edited by Claire Le Feuvre and Daniel Petit, 353–90. Collection Linguistique publiée par la Société de Linguistique de Paris 106. Leuven - Paris: Peeters.
  1073. Pinault 2020c: Pinault, Georges-Jean. 2020c. “Tocharian taxonomy of wealth.” In Etymologus. Festschrift for Václav Blažek, edited by H. Bichlmeier, O. Šefčík, and R. Sukač, 323–38. Studien zur historisch-vergleichenden Sprachwissenschaft 14. Hamburg: Baar-Verlag.
  1074. Pinault 2020d: Pinault, Georges-Jean. 2020d. “The Dharma of the Tocharians.” In Archaeologies of the Written: Indian, Tibetan and Buddhist Studies in honour of Cristina Scherrer-Schaub, 461–92. Universita degli Studi di Napoli “L’Orientale.” Series Minor, LXXXIX. Napoli: Unior Press.
  1075. Pinault 2020e: Pinault, Georges-Jean. 2020e. “Tocharian lexicon in the light of contact phenomena.” In Loanwords and Substrata. Proceedings of the Colloquium held in Limoges (5th – 7th June, 2018), edited by Romain Garnier, 367–401. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 164. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck.
  1076. Pinault 2020f: Pinault, Georges-Jean. 2020f. “Tocharian nouns of the Latin ferōx-type.” Tocharian and Indo-European Studies 20: 201–27.
  1077. Pinault 2020g: Pinault, Georges-Jean. 2020g. “New material extracted from revised Tocharian texts.” Handout presented at the Tocharian in progress, Leiden.
  1078. Pinault 2021: Pinault, Georges-Jean. 2021. “Regard comparatif sur la dérivation nominale en tokharien.” In Dérivation nominale et innovations dans les langues indo-européennes anciennes, edited by Alain Blanc and Isabelle Boehm, 113–32. Lyon: Maison de l’Orient et de la Méditerranée – Jean Pouilloux.
  1079. Pinault 2022: Pinault, Georges-Jean. 2022. “Suffixes from roots: the case of PIE *-bho- and related issues.” In Zurück zur Wurzel. Struktur, Funktion und Semantik der Wurzel im Indogermanischen. Akten der 15. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft/Society for Indo- European Studies (vom 13. bis 16. September 2016 in Wien), edited by Melanie Malzahn, Hannes A. Fellner, and Theresa-Susanna Illés, 235–46. Wiesbaden: Reichert Verlag.
  1080. Pinault and Ogihara 2010: Pinault, Georges-Jean, and Hirotoshi Ogihara. 2010. “Un fragment de planchette de bois en tokharien B.” Journal Asiatique 298.1: 173–202.
  1081. Pinault and Petit 2006: Pinault, Georges-Jean, and Daniel Petit, eds. 2006. La langue poétique indo-européenne. Actes du Colloque de travail de la Société des Études Indo-Européennes, Paris, 22–24 octobre 2003. Leuven/Paris: Peeters.
  1082. Pinault et al. 2017: Pinault, Georges-Jean, Michaël Peyrot, and Jens Wilkens. 2017. “Tocharian B parallels to the Supāraga-Avadāna of the Old Uyghur Daśakarmapathāvadānamālā.” Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 70 (3): 295–315.
  1083. Plaster 2007: Plaster, Keith E. 2007. “The Tocharian A accent.” Harvard Working Papers in Linguistics 12: 99–114.
  1084. Poetto 1988: Poetto, Massimo. 1988. “Tocharisch A laṣis*.” In Studia Indogermanica et Slavica. Festgabe für Werner Thomas zum 65. Geburtstag, 211–13. Specimina Philologiae Slavicae, Supplementband 26. München: Verlag Otto Sagner.
  1085. Pokorny 1959: Pokorny, Julius. 1959. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, I. Band. Bern/München: Francke.
  1086. Polomé and Winter 1992: Polomé, Edgar C., and Werner Winter, eds. 1992. Reconstructing languages and cultures. Vol. 58. TLSM. Berlin/New York: de Gruyter.
  1087. Popova 2015: Popova, Irina. 2015. “M.M. Berezovsky’s expedition to Kucha (1905-1908) as a step in the Russian exploration of Central Asia.” In Tocharian Texts in Context. International Conference on Tocharian Manuscripts and Silk Road Culture held June 26–28, 2013 in Vienna, edited by Melanie Malzahn, Michaël Peyrot, Hannes A. Fellner, and Theresa-Susanna Illés, 187–97. Bremen: Hempen. http://www.hempen-verlag.de/tocharian-texts-in-contexts.html.
  1088. Poschenrieder 2004: Poschenrieder, Thorwald, ed. 2004. Die Indogermanistik und ihre Anrainer. Dritte Tagung der Vergleichenden Sprachwissenschaftler der Neuen Länder. Vol. 113. IBS. Innsbruck: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  1089. Poucha 1955: Poucha, Pavel. 1955. Thesaurus Linguae Tocharicae Dialecti A. Praha: Státní Pedagogické Nakladatelství.
  1090. Poucha 1956: Poucha, Pavel. 1956. Institutiones linguae tocharicae 2: Chrestomathia Tocharica. Vol. 2. Monografie Archivu Orientálního 15. Praha: Státní pedagogické nakladatelství.
  1091. Pradhan 1975: Pradhan, Prahlad. 1975. Abhidharmakośabhāṣyam of Vasubandhu. With introduction and indices by Aruna Haldar. 2nd ed. Vol. 8. Tibetan Sanskrit Works Series. Patna: K.P. Jayaswal Research Institute.
  1092. Praust 2000: Praust, Karl. 2000. “Studien zum indogermanischen Verbum.” PhD, Univ. Münster.
  1093. Pronk 2009: Pronk, Tijmen. 2009. “Reflexes of the deletion and insertion of Proto-Tocharian *ä in Tocharian B.” Tocharian and Indo-European Studies 11: 73–123.
  1094. Pronk 2015: Pronk, Tijmen. 2015. “On the origin of the dual endings Tocharian A -ṃ, B -ne.” In Tocharian Texts in Context. International Conference on Tocharian Manuscripts and Silk Road Culture held June 26–28, 2013 in Vienna, edited by Melanie Malzahn, Michaël Peyrot, Hannes A. Fellner, and Theresa-Susanna Illés, 199–214. Bremen: Hempen. http://www.hempen-verlag.de/tocharian-texts-in-contexts.html.
  1095. Pruden transl. and de La Vallée Poussin 1990: Pruden (transl.), Leo M., and Louis de La Vallée Poussin. 1990. Abhidharmakośabhāṣya. Berkeley, Calif.: Asian Humanities Press.
  1096. Puhvel 1991: Puhvel, Jaan. 1991. Hittite Etymological Dictionary. Volume 3: Words beginning with H. Vol. 5. Trends in Linguistics, Documentation. Berlin/New York: de Gruyter.
  1097. Puhvel 2004: Puhvel, Jaan. 2004. Hittite Etymological Dictionary. Volume 6: Words beginning with M. Vol. 22. Trends in Linguistics, Documentation. Berlin/New York: de Gruyter.
  1098. Pulleyblank 1991: Pulleyblank, Edwin G. 1991. Lexicon of reconstructed pronunciation in Early Middle Chinese, Late Middle Chinese, and Early Mandarin. Vancouver: University of British Columbia Press.
  1099. Ragagnin and Wilkens 2015: Ragagnin, Elisabetta, and Jens Wilkens, eds. 2015. Kutadgu Nom Bitig. Festschrift für Jens Peter Laut zum 60. Geburtstag. Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica 87. Wiesbaden: Harrassowitz.
  1100. Rakhilina and Testelets 1999: Rakhilina, Ekaterina V., and Yakov G. Testelets. 1999. Типология и теория языка: от описания к объяснению: К 60-летию А. Е. Кибрика – Typology and linguistic theory: From description to explanation. For the 60th birthday of A. E. Kibrik. Moscow: Языки русской культуры.
  1101. Raschmann 2013: Raschmann, Simone-Christiane. 2013. “Die Erforschung des Tocharischen und die alttürkische Maitrisimit. Ausgewählte Texte aus der Berliner Turfansammlung.” In Die Erforschung des Tocharischen und die alttürkische Maitrisimit. Symposium anlässlich des 100. Jahrestages der Entzifferung des Tocharischen (Berlin, 3. und 4. April 2008), edited by Yukiyo Kasai, Abdurishid Yakup, and Desmond Durkin-Meisterernst, 235–70. Silk Road Studies 17. Turnhout: Brepols.
  1102. Rasmussen 1988: Rasmussen, Jens Elmegård. 1988. “Tocharian B oṅkolmo, A oṅkaläm ‘elephant’: an etymological suggestion.” Tocharian and Indo-European Studies 2: 166–83.
  1103. Rasmussen 1989: Rasmussen, Jens Elmegård. 1989. Studien zur Morphophonemik der indogermanischen Grundsprache. Vol. 55. IBS. Innsbruck: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  1104. Rasmussen 1996: Rasmussen, Jens Elmegård. 1996. “Miscellaneous morphological problems in Indo-European languages VI.” Copenhagen Working Papers in Linguistics 4: 175–87.
  1105. Rasmussen 1997: Rasmussen, Jens Elmegård. 1997. “Aus der Problematik der verbalen Stammbildung des Tocharischen.” Tocharian and Indo-European Studies 7: 143–53.
  1106. Rasmussen 1999: Rasmussen, Jens Elmegård. 1999. Selected papers on Indo-European linguistics. With a cection on comparative Eskimo linguistics, Part 1-2. Vol. 1. Copenhagen Studies in Indo-European. Copenhagen: Museum Tusculanum.
  1107. Rasmussen 2002: Rasmussen, Jens Elmegård. 2002. “The Slavic verbal type bъrati and some key issues of the verbal system of Indo-European and Tocharian.” In The Linguist’s Linguist: A Collection of Papers in Honour of Alexis Manaster Ramer, Vol. II, edited by Fabrice Cavoto, 373–86. München: Lincom.
  1108. Rasmussen 2006: Rasmussen, Jens Elmegård. 2006. “Miscellaneous problems in Indo-European languages VIII.” In GIŠ.HURgul-za-at-ta-ra. Festschrift for Folke Josephson, edited by Gerd Carling, 32:59–67. Meijerbergs Arkiv. Göteborg: Meijerbergs institut.
  1109. Rasmussen and et al. 2009: Rasmussen, Jens Elmegård, and et al., eds. 2009. Internal Reconstruction in Indo-European. Methods, results, and problems. Section Papers from the XVI International Conference on Historical Linguistics, University of Copenhagen, 11th–15th August, 2003. Copenhagen: Museum Tusculanum.
  1110. Rasmussen and Nielsen 1994: Rasmussen, Jens Elmegård, and Benedicte Nielsen, eds. 1994. In honorem Holger Pedersen. Kolloquium der Indogermanischen Gesellschaft vom 26. bis 28. März 1993 in Kopenhagen. Wiesbaden: Reichert.
  1111. Reinhart 1994: Reinhart, Johannes. 1994. “Die tocharischen Entlehnungen im Altaischen und die Chronologie der tocharischen Lautgesetze.” In Tocharisch. Akten der Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Berlin, September 1990, edited by Bernfried Schlerath, 73–92. Tocharian and Indo-European studies, Supplementary series 4. Reykjavík: Málvísindastofnun Háskóla Íslands.
  1112. Rhys Davids and Stede 1921: Rhys Davids, Thomas William, and William Stede. 1921. Pāli-English Dictionary. London: Pāli Text Society.
  1113. Rhys Davids and Stede 1921 reprint: Rhys Davids, Thomas William, and William Stede. 1921 reprint. Pāli-English Dictionary. New Delhi: Oriental Books Reprint Corporation.
  1114. Ridding and de La Vallée Poussin 1920: Ridding, Caroline Mary, and Louis de La Vallée Poussin. 1920. “A Fragment of the Sanskrit Vinaya. Bhiksunikarmavacana.” Bulletin of the School of Oriental Studies 1, Issue 3: 123–43.
  1115. Rieken and Widmer 2009: Rieken, Elisabeth, and Paul Widmer, eds. 2009. Pragmatische Kategorien. Form, Funktion und Diachronie. Akten der Arbeitstagung der Indogermanischen Gesellschaft vom 24. bis 26. September 2007 in Marburg. Wiesbaden: Reichert.
  1116. Ringe, Jr. 1987: Ringe, Jr., Donald A. 1987. “A closer look at Tocharian e and o and the Indo-European mediopassive.” Tocharian and Indo-European Studies 1: 98–138.
  1117. Ringe, Jr. 1987a: Ringe, Jr., Donald A. 1987a. “On the prehistory of Tocharian B accent.” In Studies in Memory of Warren Cowgill (1929-1985). Papers from the Fourth East Coast Indo-European Conference, Cornell University, June 6–9, 1985, edited by Calvert Watkins, 254–69. Berlin/New York: de Gruyter.
  1118. Ringe, Jr. 1989: Ringe, Jr., Donald A. 1989. “The imperative prefix /pə-/ in the Tocharian B dialects.” Tocharian and Indo-European Studies 3: 51–63.
  1119. Ringe, Jr. 1989a: Ringe, Jr., Donald A. 1989a. “Tocharian B ausu, auṣu, aultsu.” Tocharian and Indo-European Studies 3: 35–50.
  1120. Ringe, Jr. 1990: Ringe, Jr., Donald A. 1990. “The Tocharian active s-preterite.” Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 51: 183–242.
  1121. Ringe, Jr. 1990a: Ringe, Jr., Donald A. 1990a. “Review of: Tocharian historical phonology and morphology.” Language 66: 400–408.
  1122. Ringe, Jr. 1991: Ringe, Jr., Donald A. 1991. “Evidence for the position of Tocharian in the Indo-European family?” Sprache 34 + 1988-1990: 59–123.
  1123. Ringe, Jr. 1991a: Ringe, Jr., Donald A. 1991a. “Laryngeals and Sievers’ law in Tocharian.” Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 52: 137–68.
  1124. Ringe, Jr. 1996: Ringe, Jr., Donald A. 1996. On the chronology of sound changes in Tocharian. Volume 1: From Proto-Indo-European to Proto-Tocharian. Vol. 80. AOS. New Haven, Conn.: American Oriental Society.
  1125. Ringe, Jr. 1998: Ringe, Jr., Donald A. 1998. “Schwa-rounding and the chronology of sound changes in Tocharian.” In Mír Curad. Studies in honor of Calvert Watkins, edited by Jay H. Jasanoff, H. Craig Melchert, and Lisi Oliver. Vol. 92. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft. Innsbruck: Institut für vergleichende Sprachwissenschaft, Universität Innsbruck.
  1126. Ringe, Jr. 2000: Ringe, Jr., Donald A. 2000. “Tocharian class II presents and subjunctives and the reconstruction of the Proto-Indo-European verb.” Tocharian and Indo-European Studies 9: 121–42.
  1127. Ringe, Jr. 2003: Ringe, Jr., Donald A. 2003. “An early rule of syncope in Tocharian.” In Language in Time and Space. A Festschrift for Werner Winter on the Occasion of his 80th Birthday, edited by Brigitte L. M. Bauer and Georges-Jean Pinault, 144:359–62. TLSM. Berlin/New York: de Gruyter.
  1128. Ringe, Jr. 2006: Ringe, Jr., Donald A. 2006. A Linguistic History of English. Vol. I. From Proto-Indo-European to Proto-Germanic. Oxford: Oxford Univ. Press.
  1129. Rix 1975: Rix, Helmut, ed. 1975. Flexion und Wortbildung. Akten der V. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Regensburg, 9.–14. September 1973. Wiesbaden: Reichert.
  1130. Rix et al. 2001: Rix, Helmut, Martin Kümmel, Thomas Zehnder, Reiner Lipp, Brigitte Schirmer, and et al. 2001. Lexikon der indogermanischen Verben. Die Wurzeln und ihre Primärstammbildungen. 2nd ed. Wiesbaden: Reichert.
  1131. Rockhill 1883: Rockhill, William Woodville. 1883. Udânavarga. A collection of verses from the Buddhist canon. Compiled by Dharmatrâta. Being the northern Buddhist version of Dhammapada. Translated from the Tibetan of the Bkah-hgyur. With notes and extracts from the commentary of Pradjnavârman. London: Trübner.
  1132. Rockhill 1883 reprint: Rockhill, William Woodville. 1883 reprint. Udânavarga. A collection of verses from the Buddhist canon. Compiled by Dharmatrâta. Being the northern Buddhist version of Dhammapada. Translated from the Tibetan of the Bkah-hgyur. With notes and extracts from the commentary of Pradjnavârman. London: Routledge.
  1133. Rockhill 1907: Rockhill, William Woodville, trans. 1907. The life of the Buddha and the early history of his order. Derived from Tibetan works in the Bkah-hgyur and Bstan-hgyur, followed by notices on the early history of Tibet and Khoten. Trübner’s oriental series 30, Buddhism 15. London: Trübner.
  1134. Rockhill 1907 reprint: Rockhill, William Woodville, trans. 1907 reprint. The life of the Buddha and the early history of his order. Derived from Tibetan works in the Bkah-hgyur and Bstan-hgyur, followed by notices on the early history of Tibet and Khoten. London: Routledge.
  1135. Roerich 1988: Roerich, George N. 1988. The Blue Annals, Parts I and II. Reprint Delhi et al.: Motilal Banarsidass.
  1136. Röhrborn 1977: Röhrborn, Klaus. 1977. Uigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien. Wiesbaden: Steiner.
  1137. Röhrborn and Veenker 1983: Röhrborn, Klaus, and Wolfgang Veenker, eds. 1983. Sprachen des Buddhismus in Zentralasien. Vorträge des Hamburger Symposions vom 2. Juli bis 5. Juli 1981. Vol. 16. Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica. Wiesbaden: Harrassowitz.
  1138. Rong and Zhu 2013: Rong, Xinjiang, and Lishuang Zhu. 2013. 于阗与敦煌. 敦煌讲座书系. 兰州: 甘肃教育出版社.
  1139. Rose 1980: Rose, Christian. 1980. “Tokh. B ste, stare et véd. ā́sthat, ásthiran.” Travaux de linguistique indo-européenne (Bruxelles) 1: 72–73.
  1140. Rosen 1959: Rosen, Valentina. 1959. Der Vinayavibhaṅga zum Bikṣuprātimokṣa der Sarvāstivādins. Sanskritfragmente nebst einer Analyse der chinesischen Übersetzung. Vol. II. Sanskrittexte aus den Turfanfunden. Berlin: Akademie-Verlag.
  1141. Ross and Crossland 1954: Ross, Alan Strode Campbell, and Ronald A. Crossland. 1954. “Supposed Use of the 2nd Singular for the 3rd Singular in ‘Tocharian A,’ Anglo-Saxon, Norse and Hittite.” Archivum Linguisticum 6: 112–21.
  1142. Roth ed. 1970: Roth (ed.), Gustav. 1970. Bhikṣuṇī-vinaya. Vol. 12. Tibetan Sanskrit Works Series. Patna: K.P. Jayaswal Research Institute.
  1143. Rotman 2008: Rotman, Andy. 2008. Divine Stories: Divyāvadāna, Part 1. Somerville, MA: Wisdom Publications.
  1144. Rotman 2017: Rotman, Andy. 2017. Divine Stories: Divyāvadāna, Part 2. Somerville, MA: Wisdom Publications.
  1145. Russel-Smith and Konczak-Nagel 2016: Russel-Smith, Lilla, and Ines Konczak-Nagel, eds. 2016. The Ruins of Kocho. Traces of wooden architecture on the ancient Silk Road. Berlin: Museum für Asiatische Kunst.
  1146. Sachs 1923: Sachs, Curt. 1923. Die Musikinstrumente Indiens und Indonesiens. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
  1147. Sadovski and et al. 2012: Sadovski, Velizar, and et al., eds. 2012. Iranistische und indogermanistische Beiträge in memoriam Jochem Schindler (1944-1994). Wien: Verlag d. ÖAW.
  1148. Saito 1997: Saito, Haruyuki. 1997. “On the origin of the reduplicated preterite in Tocharian.” Tocharian and Indo-European Studies 7: 155–61.
  1149. Saito 2006: Saito, Haruyuki. 2006. Das Partizipium Präteriti im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.
  1150. Salomon 2018: Salomon, Richard. 2018. The Buddhist literature of Ancient Gandhāra. An introduction with selected translations. Somerville, MA: Wisdom Publications.
  1151. Sander 1968: Sander, Lore. 1968. Paläographisches zu den Sanskrithandschriften der Berliner Turfansammlung. Wiesbaden: Franz Steiner.
  1152. Sander 1994: Sander, Lore. 1994. “Tocharische Dokumente im Museum für Indische Kunst, Berlin.” In Tocharisch. Akten der Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Berlin, September 1990, edited by Bernfried Schlerath, 4:93–104d. TIES Suppl. Reykjavík: Málvísindastofnun Háskóla Íslands.
  1153. Sander 2013: Sander, Lore. 2013. “Was kann die Paläographie zur Datierung tocharischer Handschriften beitragen?” In Die Erforschung des Tocharischen und die alttürkische Maitrisimit, edited by Yukiyo Kasai, Abdurishid Yakup, and Desmond Durkin-Meisterernst, 17:277–324. Silk Road Studies. Turnhout: Brepols.
  1154. Sander 2015: Sander, Lore. 2015. “Tocharian donors in Kizil caves and ‘monks’ poetry.’ Some reflections on donors, donations and ceremonies.” In Tocharian Texts in Context. International Conference on Tocharian Manuscripts and Silk Road Culture held June 26–28, 2013 in Vienna, edited by Melanie Malzahn, Michaël Peyrot, Hannes A. Fellner, and Theresa-Susanna Illés, 227–45. Bremen: Hempen. http://www.hempen-verlag.de/tocharian-texts-in-contexts.html.
  1155. Sander and Waldschmidt 1980: Sander, Lore, and Ernst Waldschmidt. 1980. Sanskrithandschriften aus den Turfanfunden. Teil 4. Ergänzungsband zu Teil 1–3 mit Textwiedergaben, Berichtigungen und Wörterverzeichnissen. Vol. 10, 4. Verzeichnis der orientalischen Handschriften in Deutschland. Wiesbaden: Steiner.
  1156. Sander and Waldschmidt 1985: Sander, Lore, and Ernst Waldschmidt. 1985. Sanskrithandschriften aus den Turfanfunden. Teil 5. Die Katalognummern 1015–1201 und 63 vorweggenommene höhere Nummern. Vol. 10, 5. Verzeichnis der orientalischen Handschriften in Deutschland. Wiesbaden: Steiner.
  1157. Schaefer 1997: Schaefer, Christiane. 1997. “waṣik&#47;kalpaṣṣuki. Zu den westtocharischen Nominalbildungen auf -uki.” Tocharian and Indo-European Studies 7: 163–76.
  1158. Schaefer 2013: Schaefer, Christiane. 2013. “Zur Katalogisierung der tocharischen Handschriften der Berliner Turfansammlung.” In Die Erforschung des Tocharischen und die alttürkische Maitrisimit, edited by Yukiyo Kasai, Abdurishid Yakup, and Desmond Durkin-Meisterernst, 17:325–48. Silk Road Studies. Turnhout: Brepols.
  1159. Schiefner 1882: Schiefner, Anton von. 1882. Tibetan Tales derived from Indian sources. Translated from the Tibetan of the Kah-gyur. London: Trübner.
  1160. Schindler 1967: Schindler, Jochem. 1967. “Tocharische Miszellen.” Indogermanische Forschungen 72: 239–49.
  1161. Schlerath 1985: Schlerath, Bernfried, ed. 1985. Akten der VII. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft Berlin, 20.-25. Februar 1983. Wiesbaden: Reichert Verlag.
  1162. Schlerath 1994: Schlerath, Bernfried, ed. 1994. Tocharisch. Akten der Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Berlin, September 1990. Vol. 4. TIES Suppl. Reykjavík: Málvísindastofnun Háskóla Íslands.
  1163. Schlerath and Rittner 1985: Schlerath, Bernfried, and Veronica Rittner, eds. 1985. Grammatische Kategorien, Funktion und Geschichte. Akten der VII. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Berlin, 20.–25. Februar 1983. Wiesbaden: Reichert.
  1164. Schlingloff 1955: Schlingloff, Dieter. 1955. Buddhistische Stotras aus ostturkistanischen Sanskrittexten. Sanskrittexte aus den Turfanfunden 1. Berlin: Akademie-Verlag.
  1165. Schmalstieg 1973: Schmalstieg, William R. 1973. “The development of the Tokharian vocalic system.” Orbis 22 (2): 353–68.
  1166. Schmidt 1969: Schmidt, Karl H. 1969. “Agglutination und Postposition im Tocharischen.” Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 25: 105–12.
  1167. Schmidt 1972: Schmidt, Claus-Peter. 1972. “Maskuline Genuskongruenz beim Plural der Substantiva alternantia im Tocharischen.” PhD, Frankfurt a. Main: Wolfgang Goethe-Universität.
  1168. Schmidt 1974: Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.
  1169. Schmidt 1975: Schmidt, Klaus T. 1975. “Zu einigen Problemen der tocharischen Verbal- und Nominalflexion.” In Flexion und Wortbildung. Akten der V. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Regensburg, 9.–14. September 1973, edited by Helmut Rix, 287–95. Wiesbaden: Reichert.
  1170. Schmidt 1978: Schmidt, Heinz H. 1978. “Das Yogaśataka: ein Zeugnis altindischer Medizin in Sanskrit und Tibetetisch, hrsg. u. übers. mit Anm. u. Indices.” PhD, Universität Bonn.
  1171. Schmidt 1978: Schmidt, Klaus T. 1978. “Beiträge zur tocharischen Personennamenkunde.” In. Cracow.
  1172. Schmidt 1980: Schmidt, Klaus T. 1980. “Zu Stand und Aufgaben der etymologischen Forschung auf dem Gebiete des Tocharischen.” In Lautgeschichte und Etymologie. Akten der VI. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Wien, 24.–29. September 1978, edited by Manfred Mayrhofer and et al., 394–411. Wiesbaden: Reichert.
  1173. Schmidt 1980a: Schmidt, Klaus T. 1980a. “Zu einer metrischen Übersetzung von Mātr̥ceṭas Buddhastotra Varṇārhavarṇa in osttocharischer Sprache.” In XX. Deutscher Orientalistentag vom 3. bis 8. Oktober 1977 in Erlangen, edited by Wolfgang Voigt, 341–43. ZDMG Suppl. 4. Wiesbaden: Steiner.
  1174. Schmidt 1982: Schmidt, Klaus T. 1982. “Spuren tiefstufiger seṭ-Wurzeln im tocharischen Verbalsystem.” In Serta Indogermanica. Festschrift für Günter Neumann zum 60. Geburtstag, edited by Johann Tischler, 363–72. IBS 40. Innsbruck: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  1175. Schmidt 1983: Schmidt, Klaus T. 1983. “Zum Verhältnis von Sanskritvorlage und tocharischer Übersetzung. Untersucht am Beispiel osttocharischer Stotratexte.” In Sprachen des Buddhismus in Zentralasien. Vorträge des Hamburger Symposions vom 2. Juli bis 5. Juli 1981, edited by Klaus Röhrborn and Wolfgang Veenker, 125–31. Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica 16. Wiesbaden: Harrassowitz.
  1176. Schmidt 1983a: Schmidt, Klaus T. 1983a. “Vorläufige Bemerkungen zu den in der Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz in Berlin neu gefundenen tocharischen Handschriftenfragmenten.” In XXI. Deutscher Orientalistentag vom 24. bis 29. März 1980 in Berlin. Vorträge, edited by Fritz Steppat, 271–79. ZDMG Suppl. 5. Wiesbaden: Steiner.
  1177. Schmidt 1984: Schmidt, Klaus T. 1984. “Bericht über das Projekt eines sanskrit-tocharischen Wörterbuchs.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 97: 148–53.
  1178. Schmidt 1985: Schmidt, Klaus T. 1985. “Beiträge zur Kenntnis der tocharischen Verbalmorphologie.” In Grammatische Kategorien, Funktion und Geschichte. Akten der VII. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Berlin, 20.–25. Februar 1983, edited by Bernfried Schlerath and Veronica Rittner, 424–34. Wiesbaden: Reichert.
  1179. Schmidt 1985a: Schmidt, Klaus T. 1985a. “Zu einigen der ältesten iranischen Lehnwörter im Tocharischen.” In Studia Linguistica, Diachronica et Synchronica. Werner Winter sexagenario anno MCMLXXIII gratis animis ab eius collegis, amicis discipulisque oblata, edited by Ursula Pieper and Gerhard Stickel, 757–67. Berlin/New York: de Gruyter.
  1180. Schmidt 1985b: Schmidt, Klaus T. 1985b. “Zur Frage der Schulzugehörigkeit des in tocharischer Sprache überlieferten buddhistischen Schrifttums.” In Zur Schulzugehörigkeit von Werken der Hīnayāna-Literatur. Erster Teil (Symposium zur Buddhismusforschung, III, 1), edited by Heinz Bechert, 275–84. Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften in Göttingen, Philol.-hist. Kl., 3. Folge, Nr. 149. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht.
  1181. Schmidt 1986: Schmidt, Klaus T. 1986. “Fragmente eines buddhistischen Ordinationsrituals in westtocharischer Sprache. Aus der Schule der Sarvāstivādins. Text, Übersetzung, Anmerkungen und Indizes.” Habilitation.
  1182. Schmidt 1986a: Schmidt, Klaus T. 1986a. “Bemerkungen zur westtocharischen Umgangssprache.” In o-o-pe-ro-si. Festschrift für Ernst Risch zum 75. Geburtstag, edited by Annemarie Etter, 635–49. Berlin/New York: de Gruyter.
  1183. Schmidt 1987: Schmidt, Klaus T. 1987. “Zu einer metrischen Übersetzung von Mātṛceṭas Buddhastotra Varṇārhavarṇa in tocharischer Sprache.” Tocharian and Indo-European Studies 1: 152–68.
  1184. Schmidt 1987a: Schmidt, Klaus T. 1987a. “Zu einigen Archaismen in Flexion und Wortschatz des Tocharischen.” In Studien zum indogermanischen Wortschatz, edited by Wolfgang Meid, 287–300. IBS 52. Innsbruck: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  1185. Schmidt 1988: Schmidt, Klaus T. 1988. “Stellungsbedingte Konsonantisierung von ə2 im Tocharischen.” In Die Laryngaltheorie und die Rekonstruktion des indogermanischen Laut- und Formensystems, edited by Alfred Bammesberger, 471–80. Heidelberg: Winter.
  1186. Schmidt 1989: Schmidt, Klaus T. 1989. Der Schlußteil des Prātimokṣasūtra der Sarvāstivādins. Text in Sanskrit und Tocharisch A verglichen mit den Parallelversionen anderer Schulen. Sanskrittexte aus den Turfanfunden, XIII. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  1187. Schmidt 1989a: Schmidt, Klaus T. 1989a. “Zur Vorgeschichte der tocharischen Nasalpräsentien.” In Ausgewählte Vorträge. XXIII. Deutscher Orientalistentag vom 16. bis 20. September 1985 in Würzburg, edited by Einar von Schuler, 303–13. ZDMG Suppl. 7. Stuttgart: Steiner.
  1188. Schmidt 1989b: Schmidt, Klaus T. 1989b. “Nonnulla exempla litteraturae Tocharicae,” Latine «sapere, agere,” In Latine «sapere, agere, loqui». Miscellanea Caelesti Eichenseer Dedicata, edited by Sigrid Albert, 145–50. Saraviponti-Saarbrücken: Societas Latina.
  1189. Schmidt 1990: Schmidt, Klaus T. 1990. “Fragmente von Vasubandhus Abhidharmakośabhāṣya aus Chinesisch-Turkestan.” In XXIV. Deutscher Orientalistentag vom 26. bis 30. September 1988 in Köln. Ausgewählte Vorträge, edited by Werner Diem and Abdoldjavad Falaturi, 471–77. ZDMG Suppl. 8. Stuttgart: Steiner.
  1190. Schmidt 1992: Schmidt, Klaus T. 1992. “Archaismen des Tocharischen und ihre Bedeutung für Fragen der Rekonstruktion und der Ausgliederung.” In Rekonstruktion und relative Chronologie. Akten der VIII. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Leiden, 31. August – 4. September 1987, edited by Robert Beekes and et al., 101–14. IBS 65. Innsbruck: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  1191. Schmidt 1994: Schmidt, Klaus T. 1994. “Zu Stand und Aufgaben der sprachwissenschaftlichen Erforschung des Tocharischen.” In Tocharisch. Akten der Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Berlin, September 1990, edited by Bernfried Schlerath, 207–37. TIES Suppl. 4. Reykjavík: Málvísindastofnun Háskóla Íslands.
  1192. Schmidt 1994a: Schmidt, Klaus T. 1994a. “Zur Erforschung der tocharischen Literatur: Stand und Aufgaben.” In Tocharisch. Akten der Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Berlin, September 1990, edited by Bernfried Schlerath, 238–83. TIES Suppl. 4. Reykjavík: Málvísindastofnun Háskóla Íslands.
  1193. Schmidt 1995: Schmidt, Klaus T. 1995. “Ex oriente lux. Anhaltspunkte für ursprünglich wurzelabstufende Nasalpräsentien im Tocharischen.” In Verba et Structurae. Festschrift für Klaus Strunk zum 65. Geburtstag, edited by Heinrich Hettrich, Wolfgang Hock, Peter-Arnold Mumm, and Norbert Oettinger, 273–83. IBS 83. Innsbruck: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  1194. Schmidt 1996: Schmidt, Klaus T. 1996. “Das tocharische Maitreyasamitināṭaka im Vergleich mit der uigurischen Maitrisimit.” In Turfan, Khotan und Dunhuang. Vorträge der Tagung “Annemarie v. Gabain und die Turfanforschung,” veranstaltet von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften in Berlin (9. – 12.12.1994), edited by Ronald E. Emmerick and et al., 269–78. Berlin: Akademie-Verlag.
  1195. Schmidt 1997: Schmidt, Klaus T. 1997. “Liebe und Sexualität im Spiegel der tocharischen Sprachzeugnisse.” In Eros, Liebe und Zuneigung in der Indogermania. Akten des Symposiums zur indogermanischen Kultur- und Altertumskunde in Graz (29. – 30. September 1994), edited by Michaela Ofitsch, 227–62. Arbeiten aus der Abteilung “Vergleichende Sprachwissenschaft” in Graz 11. Graz: Leykam.
  1196. Schmidt 1997a: Schmidt, Klaus T. 1997a. “Zu einigen Archaismen unter den tocharischen Präteritalbildungen.” Tocharian and Indo-European Studies 7: 255–61.
  1197. Schmidt 1997b: Schmidt, Klaus T. 1997b. “Problems of Recording Tocharian in Central Asian Brāhmī.” In Languages and Scripts of Central Asia, edited by Shirin Akiner and Nicholas Sims-Williams, 16–24. London: SOAS, University of London.
  1198. Schmidt 1997c: Schmidt, Klaus T. 1997c. “Ex oriente lux II. Untersuchungen zum Fortleben der indogermanischen Wurzel *k̑leu- ‘hören’ im Tocharischen.” In Berthold Delbrück y la sintaxis indoeuropea hoy. Actas del Coloquio de la Indogermanische Gesellschaft Madrid, 21–24 de septiembre de 1994, edited by Emilio Crespo and José L. García Ramón, 541–69. Madrid/Wiesbaden: Ediciones de la UAM/Reichert.
  1199. Schmidt 1997d: Schmidt, Klaus T. 1997d. “Interdisziplinäre Zentralasienforschung. Kontakte von Sprachen, Kulturen und Religionen an der Seidenstrasse.” Tocharian and Indo-European Studies 177-197.
  1200. Schmidt 1999: Schmidt, Klaus T. 1999. “Tocharisch A k͡ᵤciṃ ‘aus Kučā stammend, kučisch’.” Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 59: 107–13.
  1201. Schmidt 1999a: Schmidt, Klaus T. 1999a. “Irrwege der Textinterpretation II. Zum Ansatz eines westtocharischen Verbums mutk- 1. ‘renforcer’ (‘verstärken’), 2. ‘fermer (la porte)’.” Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 59: 98–106.
  1202. Schmidt 1999b: Schmidt, Klaus T. 1999b. “Review of: Fragments of the Tocharian A Maitreyasamiti-Nāṭaka of the Xinjiang Museum, China.” Tocharian and Indo-European Studies 8: 277–85.
  1203. Schmidt 1999c: Schmidt, Klaus T. 1999c. “Das Fragment YQ 1.40 + 1.35 der osttocharischen Maitreyasamitināṭaka-Handschrift des Xinjiang-Museums in Urumqi.” Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 59: 89–93.
  1204. Schmidt 1999d: Schmidt, Klaus T. 1999d. “Interdisciplinary research on Central Asia: The decipherment of the West Tocharian captions of a cycle of mural paintings of the life of the Buddha in Cave 110 in Qizil” 40 (1): 72–81.
  1205. Schmidt 2000: Schmidt, Klaus T. 2000. “Wie zuverlässig sind unsere tocharischen Textausgaben? Kritische Bemerkungen zu den Editionen der Tocharischen Sprachreste, Sprache B, von E. Sieg, W. Siegling und W. Thomas und einigen weiteren westtocharischen Textstellen.” Die Sprache 39: 224–38.
  1206. Schmidt 2000a: Schmidt, Klaus T. 2000a. “Ein bisher verkanntes Nasalinfixpräsens im Vedischen.” In Indoarisch, Iranisch und die Indogermanistik. Arbeitstagung der Indogermanischen Gesellschaft vom 2. bis 5. Oktober 1997 in Erlangen, edited by Bernhard Forssman and Robert Plath, 507–14. Wiesbaden: Reichert.
  1207. Schmidt 2001: Schmidt, Klaus T. 2001. “Die westtocharische Version des Araṇemi-Jātakas in deutscher Übersetzung.” In De Dunhuang à Istanbul. Hommage à James Russell Hamilton, edited by Louis Bazin and Peter Zieme, 299–327. Silk Road Studies 5. Turnhout: Brepols.
  1208. Schmidt 2001a: Schmidt, Klaus T. 2001a. “Review of: Fragments of the Tocharian A Maitreyasamiti-Nāṭaka of the Xinjiang Museum, China.” Kratylos 45: 73–80.
  1209. Schmidt 2001b: Schmidt, Klaus T. 2001b. “Interdisciplinary research on Central Asia: The decipherment of the West Tocharian captions of a cycle of mural paintings of the life of the Buddha in cave 110 in Qizil.” Sprache 40 + 1998: 72–81.
  1210. Schmidt 2001c: Schmidt, Klaus T. 2001c. “Zeitenwende an der Seidenstrasse. Zur Sprachgeschichte des Westtocharischen nach der Schlacht von To-Ho (648 n. Chr.).” In Tempus edax rerum. Le bicentenaire de la Bibliothèque nationale de Luxembourg (1798-1998), edited by Luc Deitz, 151–62. Luxembourg: Bibliothèque nationale.
  1211. Schmidt 2001d: Schmidt, Klaus T. 2001d. “Entzifferung verschollener Schriften und Sprachen. Dargestellt am Beispiel der Kučā-Kharoṣṭhī Typ B und des Kučā-Prākrits.” Göttinger Beiträge zur Asienforschung 1: 7–27 + 0x.
  1212. Schmidt 2002: Schmidt, Klaus T. 2002. “Beobachtungen zur tocharischen Landwirtschaftsterminologie.” Die Sprache 41 + 1999: 1–23.
  1213. Schmidt 2002a: Schmidt, Klaus T. 2002a. “Bemerkungen zum Einleitungsteil des osttocharischen Maitreyasamitināṭaka.” In Splitter aus der Gegend von Turfan. Festschrift für Peter Zieme anläßlich seines 60. Geburtstags, edited by Mehmet Ölmez and Simone-Christiane Raschmann, 257–64. Türk Dilleri Arastırmaları Dizisi 35. İstanbul/Berlin: Safak Matbaacilik.
  1214. Schmidt 2004: Schmidt, Klaus T. 2004. “Indo-Tocharica. Die Bedeutung anderssprachiger Parallelversionen für die Erschließung des tocharischen Schrifttums.” In Turfan Revisited — The First Century of Research into the Arts and Cultures of the Silk Road, edited by Desmond Durkin-Meisterernst and et al., 310–12. Monographien zur indischen Archäologie, Kunst und Philologie 17. Berlin: Reimer.
  1215. Schmidt 2005: Schmidt, Klaus T. 2005. “Ex oriente lux III. Zur Vorgeschichte der tocharischen -tk-Präsentien.” In Indogermanica. Festschrift Gert Klingenschmitt. Indische, iranische und indogermanische Studien dem verehrten Jubilar dargebracht zu seinem fünfundsechzigsten Geburtstag, edited by Günter Schweiger, 557–59. Taimering: Schweiger VWT.
  1216. Schmidt 2006: Schmidt, Klaus T. 2006. “THT 1539.” In Jaina-Itihāsa-Ratna. Festschrift für Gustav Roth zum 90. Geburtstag, edited by Ute Hüsken, Petra Kieffer-Pülz, and Anne Peters, 461–66. Indica et Tibetica 47. Marburg: Indica et Tibetica.
  1217. Schmidt 2007: Schmidt, Klaus T. 2007. “THT 1540.” In Instrumenta Tocharica, edited by Melanie Malzahn, 321–39. Heidelberg: Winter.
  1218. Schmidt 2008: Schmidt, Klaus T. 2008. “Westtocharische Überschriften zu den Praṇidhibildern der Ritterhöhle in Kiriš.” In Chomolangma, Demawend und Kasbek. Festschrift für Roland Bielmeier zu seinem 65. Geburtstag, edited by Brigitte Huber, Marianne Volkart, and Paul Widmer, 513–24. Halle a. d. Salle: IITBS.
  1219. Schmidt 2008a: Schmidt, Klaus T. 2008a. “THT 107 „Die Speisung des Bodhisattva vor der Erleuchtung“. Die westtocharische Version im Vergleich mit der Sanskritfassung der Mūlasarvāstivādins.” In Aspects of research into Central Asian Buddhism. In memoriam Kōgi Kudara, edited by Peter Zieme, 309–42. Silk Road Studies 16. Turnhout: Brepols.
  1220. Schmidt 2010: Schmidt, Klaus T. 2010. “Die Entzifferung der westtocharischen Überschriften zu einem Bilderzyklus des Buddhalebens in der ‘Treppenhöhle’ (Höhle 110) in Kizil.” In From Turfan to Ajanta, Reichert. Vol. 2. Wiesbaden.
  1221. Schmidt 2018: Schmidt, Klaus T. 2018. K. T. Schmidt: Nachgelassene Schriften. Edited by Stefan Zimmer. Monographien zur indischen Archäologie, Kunst und Philologie 24. Bremen: Hempen Verlag.
  1222. Schmidt 2021: Schmidt, Klaus T. 2021. Paralipomena Tocharica. Vorträge, Aufsätze, Miszellen aus dem Nachlaß. Edited by Stefan Zimmer. Philologia 250. Hamburg: Verlag Dr. Kovač.
  1223. Schmidt and Strunk 1989: Schmidt, Klaus T., and Klaus Strunk. 1989. “Toch. B.” In Indogermania Europaea. Festschrift für Wolfgang Meid zum 60. Geburtstag am 12.11.1989, edited by Karin Heller, Oswald Panagl, and Johann Tischler, 251–84. Grazer Linguistische Monographien 4. Graz: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  1224. Schmidt and Winter 1992: Schmidt, Klaus T., and Werner Winter. 1992. “Die Formen der 1. Singular Aktiv der unerweiterten Präterita in Tocharisch B [recte A].” Historische Sprachforschung 105: 50–56.
  1225. Schmitt 2007: Schmitt, Rüdiger. 2007. Grammatik des Klassisch-Armenischen mit sprachvergleichenden Erläuterungen. 2nd ed. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 123. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck.
  1226. Schmitt-Brandt 1971: Schmitt-Brandt, Robert, ed. 1971. Donum Indogermanicum. Festgabe für Anton Scherer zum 70. Geburtstag. Heidelberg: Winter.
  1227. Schneider 1939: Schneider, Karl. 1939. “Beiträge zur Wortkunde des Tocharischen.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 66: 249–53.
  1228. Schneider 1940: Schneider, Karl. 1940. “Zur Wortkunde und Grammatik des Tocharischen.” Indogermanische Forschungen 57: 193–204.
  1229. Schneider 1942: Schneider, Karl. 1942. “Beiträge zur tocharischen Wortkunde und Grammatik.” Indogermanische Forschungen 58: 37–50.
  1230. Schubert and Schneider 1954: Schubert, Johannes, and Ulrich Schneider, eds. 1954. Asiatica. Festschrift Friedrich Weller. Zum 65. Geburtstag, gewidmet von seinen Freunden, Kollegen und Schülern. Leipzig: Harrassowitz.
  1231. Schuessler 2007: Schuessler, Axel. 2007. ABC Etymological dictionary of Old Chinese. Honolulu: University of Hawai’i Press.
  1232. Schuler 1989: Schuler, Einar von, ed. 1989. Ausgewählte Vorträge. XXIII. Deutscher Orientalistentag vom 16. bis 20. September 1985 in Würzburg. ZDMG Suppl. 7. Stuttgart: Steiner.
  1233. Schulze 1923: Schulze, Wilhelm. 1923. “Review of ‘Tocharische Sprachreste’.” Deutsche Literaturzeitung 44 (3/6): 48–56.
  1234. Schulze 1924: Schulze, Wilhelm. 1924. “Die reduplizierten Präterita des Tocharischen und des Germanischen.” Sitzungsberichte der Preußischen Akademie der Wissenschaften, 166–74.
  1235. Schulze 1934: Schulze, Wilhelm. 1934. Kleine Schriften. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  1236. Schumacher 2004: Schumacher, Stefan. 2004. Die keltischen Primärverben. Ein vergleichendes, etymologisches und morphologisches Lexikon. Unter Mitarbeit von Britta Schulze-Thulin und Caroline aan de Wiel. IBS 110. Innsbruck: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  1237. Schumann 1997: Schumann, Hans Wolfgang. 1997. Buddhistische Bilderwelt. Ein ikonographisches Handbuch des Mahāyāna- und Tantrayāna- Buddhismus. 3rd ed. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
  1238. Schwartz 1974: Schwartz, Martin. 1974. “Irano-Tocharica.” In Mémorial Jean de Menasce, edited by Philippe Gignoux and Ahmad Tafazzoli, 399–411. Fondation Culturelle Iranienne 185. Louvain: Imprimerie Orientaliste.
  1239. Schweiger 2005: Schweiger, Günter, ed. 2005. Indogermanica. Festschrift Gert Klingenschmitt. Indische, iranische und indogermanische Studien dem verehrten Jubilar dargebracht zu seinem fünfundsechzigsten Geburtstag. Taimering: Schweiger VWT.
  1240. Schwentner 1938: Schwentner, Ernst. 1938. “Neue tocharische Literatur,” Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der Indogermanischen Sprachen, 65 (3/4): 266–73.
  1241. Schwentner 1959: Schwentner, Ernst. 1959. Tocharische Bibliographie 1890-1958. Veröffentlichung 47. Berlin: Akademie-Verlag.
  1242. Schwyzer and Debrunner 1939: Schwyzer, Eduard, and Albert Debrunner. 1939. Griechische Grammatik. München: C.H. Beck.
  1243. Seipel 1996: Seipel, Wilfried. 1996. Weihrauch und Seide. Alte Kulturen der Seidenstraße. Eine Ausstellung des Kunsthistorischen Museums in Zusammenarbeit mit der Staatlichen Eremitage in St. Petersburg; Kunsthistorisches Museum Wien, 21. Jänner bis 14. April 1996. Hg. v. Wilfried Seipel. Wien: Skira Editore.
  1244. Semet 2015: Semet, Ablet. 2015. “New studies and results concerning the Tocharian Maitreyasamiti-Nāṭaka and the Old Uyghur Maitrisimit nom bitig.” In Tocharian texts in context. International conference on Tocharian manuscripts and silk road culture held June 26–28, 2013 in Vienna, edited by Melanie Malzahn, Michaël Peyrot, Hannes A. Fellner, and Theresa-Susanna Illés, 247–58. Bremen: Hempen. http://www.hempen-verlag.de/tocharian-texts-in-contexts.html.
  1245. Semet and Israpil 2015: Semet, Ablet, and Dilara Israpil. 2015. “„Die Macht des Königs Śaṅkha und die Prophezeiung über die Buddhawürde des Maitreya“. Das 5. Kapitel des Maitrisimit nom bitig.” In Kutadgu Nom Bitig. Festschrift für Jens Peter Laut zum 60. Geburtstag, edited by Elisabetta Ragagnin and Jens Wilkens, 377–406. Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica 87. Wiesbaden: Harrassowitz.
  1246. Sen 1989: Sen, Subhadra K., ed. 1989. Hanǰamana. Calcutta: Calcutta University.
  1247. Senart 1882: Senart, Émile. 1882. Le Mahāvastu. Paris: Imprimerie Nationale.
  1248. Seržant 2007: Seržant, Ilja A. 2007. “Bedeutung und Etymologie der tocharischen A Wurzel tsän-.” Historische Sprachforschung 120: 105–9.
  1249. Seržant 2008: Seržant, Ilja A. 2008. “Die idg. Wurzel *kelh1- ‘etw. bewegen’ und *kelh3- ‘sich erheben’.” Indogermanische Forschungen 113: 59–75.
  1250. Seržant 2014: Seržant, Ilja A. 2014. Das Kausativ im Tocharischen. LINCOM Studies in Indo-European Linguistics 44. München: LINCOM Europa.
  1251. Shackleton Bailey 1950: Shackleton Bailey, David Roy. 1950. “The Varṇārhavarṇa Stotra of Mātṛceṭa (I).” Bulletin of the School of Oriental and African Studies 13 (3): 671–701.
  1252. Shackleton Bailey 1951: Shackleton Bailey, David Roy. 1951. The Śatapañcāśatka of Mātṛceṭa. Sanskrit Text, Tibetan Translation & Commentary and Chinese Translation. With an Introduction, English Translation and Notes. Cambridge: Cambridge Univ. Press.
  1253. Sieg 1907: Sieg, Emil. 1907. “Bruchstück einer Sanskrit-Grammatik aus Sängim Aġïz, Chinesisch-Turkistan.” Sitzungsberichte der Königlich Preußischen Akademie der Wissenschaften Jahrgang 1907: 466–91.
  1254. Sieg 1908: Sieg, Emil. 1908. “Neue Bruchstücke der Sanskrit-Grammatik aus Chinesisch-Turkistan.” Sitzungsberichte der Königlich Preußischen Akademie der Wissenschaften Jahrgang 1908: 182–206.
  1255. Sieg 1918: Sieg, Emil. 1918. “Ein einheimischer Name für Toχrï.” Sitzungsberichte der Königlich Preussischen Akademie der Wissenschaften, 560–65.
  1256. Sieg 1936: Sieg, Emil. 1936. “Review of ‘Fragments de textes Koutchéens. Udānavarga, Udānastotra, Udānālaṁkāra et Karmavibhaṅga, publiés et traduits avec un vocabulaire et une introduction sur le «Tokharien»’.” Orientalistische Literaturzeitung 39 (1): 10–11.
  1257. Sieg 1937: Sieg, Emil. 1937. “Und dennoch ‘Tocharisch’.” Sitzungsberichte der Preußischen Akademie der Wissenschaften, 130–39.
  1258. Sieg 1938: Sieg, Emil. 1938. “Die Kutschischen Karmavibhaṅga-Texte der Bibliothèque Nationale in Paris.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 65: 1–54.
  1259. Sieg 1943: Sieg, Emil. 1943. “Review of: Lexique étymologique des dialectes tokhariens.” Orientalische Literaturzeitung 46: 131–38.
  1260. Sieg 1943a: Sieg, Emil. 1943a. “Review of: De Indo-Europeesche bestanddeelen in de Tocharische beclinatie.” Orientalische Literaturzeitung 46: 160–61.
  1261. Sieg 1944: Sieg, Emil. 1944. Übersetzungen aus dem Tocharischen I. Abhandl. d. Preußischen Akad. d. Wissenschaften, Jg. 1943, Phil.-Hist. Kl. 16. Berlin: Akad. d. Wissenschaften.
  1262. Sieg 1950: Sieg, Emil. 1950. “Geschäftliche Aufzeichnungen in Tocharisch B aus der Berliner Sammlung.” Miscellanea Academica Berlinensia II, 2: 208–223 + I.
  1263. Sieg 1950a: Sieg, Emil. 1950a. “Wilhelm Siegling (1880–1946).” Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 99 (2): 147–49. https://www.jstor.org/stable/43371299.
  1264. Sieg 1952: Sieg, Emil. 1952. Übersetzungen aus dem Tocharischen II, aus dem Nachlass hg. v. Werner Thomas. Abhandl. d. Deutschen Akad. d. Wissenschaften zu Berlin, Kl. f. Sprachen, Literatur und Kunst 1. Berlin: Akademie-Verlag.
  1265. Sieg 2014: Sieg, Emil. 2014. Tocharologica: Selected Writings on Tocharian. Edited by Georges-Jean Pinault and Michaël Peyrot. Monographien zur indischen Archäologie, Kunst und Philologie 22. Bremen: Hempen.
  1266. Sieg and Siegling 1908: Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1908. “Tocharisch, die Sprache der Indoskythen. Vorläufige Bemerkungen über eine bisher unbekannte indogermanische Literatursprache.” Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaft 39: 915–32.
  1267. Sieg and Siegling 1921: Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
  1268. Sieg and Siegling 1921: Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
  1269. Sieg and Siegling 1925: Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1925. “Die Speisung des Bodhisattva vor der Erleuchtung. Nach einem in Turfan gefundenen Handschriftenblatt in der B-Mundart des Tocharischen.” Asia Major 2: 277–83.
  1270. Sieg and Siegling 1932: Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1932. “Udānavarga-Uebersetzungen in ‘Kucischer Sprache,’ 1930-32.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies 6: 483–99.
  1271. Sieg and Siegling 1933: Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1933. “Bruchstück eines Udānavarga-Kommentars (Udānālaṃkāra?) im Tocharischen.” In Festschrift Moriz Winternitz 1863 – 23. December – 1933, edited by Otto Stein and Wilhelm Gampert, 167–73. Leipzig: Harrassowitz.
  1272. Sieg and Siegling 1949: Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1949. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 1. Die Udānālaṅkāra-Fragmente. Text, Übersetzung und Glossar. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  1273. Sieg and Siegling 1953: Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  1274. Sieg and Siegling 1983: Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1983. Tocharische Sprachreste. Sprache B. Teil I: Die Texte. Band 1. Fragmente Nr. 1-116 der Berliner Sammlung. Edited by Werner Thomas. Neubearbeitet und mit einem Kommentar nebst Register versehen v. Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  1275. Sieg and Thomas 1954: Sieg, Emil, and Werner Thomas. 1954. “Die medizinischen und tantrischen Texte der Pariser Sammlung in Tocharisch B.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 72: 63–83.
  1276. Sieg et al. 1931: Sieg, Emil, Wilhelm Siegling, and Wilhelm Schulze. 1931. Tocharische Grammatik. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  1277. Silk 2015: Silk, Jonathan A., ed. 2015. Brill’s Encyclopedia of Buddhism. Volume 1. Literature and languages. Leiden/Boston: Brill.
  1278. Sims-Williams 2000: Sims-Williams, Nicholas. 2000. Bactrian documents from Northern Afghanistan 1: Legal and economic documents. Studies in the Khalili Collection 3. Oxford: Oxford University Press.
  1279. Sims-Williams 2002: Sims-Williams, Nicholas, ed. 2002. Indo-Iranian languages and peoples. Proceedings of the British Academy 116. Oxford: Oxford Univ. Press.
  1280. Sims-Williams 2007: Sims-Williams, Nicholas. 2007. Bactrian documents from Northern Afghanistan 2: Letters and Buddhist texts. Studies in the Khalili Collection 3. Oxford: Oxford University Press.
  1281. Skilling 1992: Skilling, Peter. 1992. “Symbols on the body, feet and hands of a Buddha. Part I: Lists.” Journal of the Siam Society 80 (2): 67–79.
  1282. Skilling 1996: Skilling, Peter. 1996. “Symbols on the body, feet and hands of a Buddha. Part II: Short Lists.” Journal of the Siam Society 84 (1): 5–28.
  1283. Skjærvø 2002: Skjærvø, Prods Oktor. 2002. Khotanese manuscripts from Chinese Turkestan in the British Library. [Reprinted with corrections 2003]. London: The British Library.
  1284. Skjærvø 2013: Skjærvø, Prods Oktor. 2013. “Khotanese Manuscripts from Chinese Turkestan in the British Library.” International Dunhuang Project.
  1285. Smith 1911: Smith, Emil. 1911. “Tocharisch,” die neuentdeckte indogermanische Sprache Mittelasiens. Christiania: Dybwad.
  1286. Smoczyński 1995: Smoczyński, Wojciech, ed. 1995. Kuryłowicz memorial volume. Part one. Analecta Indoeuropaea Cracoviensia, II. Cracow: Universitas.
  1287. Speijer 1896: Speijer, Jacob S. 1896. Vedische und Sanskrit-Syntax. Grundriss der indo-arischen Philologie und Altertumskunde. Berlin: De Gruyter Mouton.
  1288. Speyer 1895: Speyer, Jacob Samuel. 1895. The Jātakamālā. Garland of Birth-Stories of Āryaśūra. Sacred Books of the Buddhist 1. London: Henry Frowde.
  1289. Stang 1966: Stang, Christian S. 1966. Vergleichende Grammatik der baltischen Sprachen. Oslo, etc.: Universitetsforlaget.
  1290. Stein 1907: Stein, Marc A. 1907. Ancient Khotan. Detailed report of archaeological explorations in Chinese Turkestan. 2 vols. Oxford: Clarendon.
  1291. Stein 1907 reprint: Stein, Marc A. 1907 reprint. Ancient Khotan. Detailed report of archaeological explorations in Chinese Turkestan. New Delhi: Cosmo Publ.
  1292. Stein 1921: Stein, Marc A. 1921. Serindia. Detailed report of explorations in Central Asia and westernmost China. 5 vols. Oxford: Clarendon.
  1293. Stein 1921 reprint: Stein, Marc A. 1921 reprint. Serindia. Detailed report of explorations in Central Asia and westernmost China. New Delhi: Motilal Barnasidass.
  1294. Stein 1928: Stein, Marc A. 1928. Innermost Asia. Detailed report of explorations in Central Asia, Kan-su and Eastern Īrān. 4 vols. Oxford: Clarendon.
  1295. Stein and Gampert 1933: Stein, Otto, and Wilhelm Gampert, eds. 1933. Festschrift Moriz Winternitz 1863 – 23. December – 1933. Leipzig: Harrassowitz.
  1296. Steppat 1983: Steppat, Fritz, ed. 1983. XXI. Deutscher Orientalistentag vom 24. bis 29. März 1980 in Berlin. Vorträge. ZDMG Suppl. 5. Wiesbaden: Steiner.
  1297. Stolz et al. 2006: Stolz, Thomas, Cornelia Stroh, and Aina Urdze. 2006. On comitatives and related categories: A typological study with special focus on the languages of Europe. Empirical Approaches to Language Typology 33. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
  1298. Stolz et al. 2009: Stolz, Thomas, Cornelia Stroh, and Aina Urdze. 2009. “Varieties of comitative.” In The Oxford handbook of case, edited by Andrej Malchukov and Andrew Spencer, 601–8. New York: Oxford University Press.
  1299. Strong 1902: Strong, Dawsonne M. 1902. The Udāna, or solemn utterances of the Buddha, translated from the Pali. London: Luzac.
  1300. Stumpf 1971: Stumpf, Peter. 1971. Der Gebrauch der Demonstrativ-Pronomina im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.
  1301. Stumpf 1971a: Stumpf, Peter. 1971a. “Der vokalische Sandhi im Tocharischen.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 85: 96–133.
  1302. Stumpf 1974: Stumpf, Peter. 1974. “Der Plural der westtocharischen Demonstrativ-Pronomina – zugleich ein Beitrag zur Dialekt-Gliederung des Westtocharischen.” Orbis 23: 404–28.
  1303. Stumpf 1976: Stumpf, Peter. 1976. “Westtocharisch se-seṃ: zwei Paradigmen oder nur eines?” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 90 (1/2): 114–27.
  1304. Stumpf 1990: Stumpf, Peter. 1990. Die Erscheinungsformen des Westtocharischen. Ihre Beziehungen zueinander und ihre Funktionen. TIES Suppl. 2. Reykjavík: Málvísindastofnun Háskóla Íslands.
  1305. Stumpf 2012: Stumpf, Peter. 2012. “Anhang II: Analysen stufentypischer Handschriften.” Tocharian and Indo-European Studies 13: 259–76.
  1306. Su 1989: Su, Bai, ed. 1989. 中国美术全集 16: 绘画编 新疆石窟壁画 – Treasury of Chinese Fine Arts: Painting Section Murals from Grottoes of Xinjiang. Vol. 16. Beijing.
  1307. Syed 1990: Syed, Renate. 1990. “Die Flora Altindiens in Literatur und Kunst.” PhD, Universität München.
  1308. Taillardat and et al. 1984: Taillardat, Jean, and et al., eds. 1984. E. Benveniste aujourd’hui. Actes du colloque international du CNRS, Université François Rabelais, Tours, 28 – 30 septembre 1983, tome II. Louvain: Peeters.
  1309. Takata et al. 2009: Takata, Tokio, Kyoto National Museum, and The Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences, eds. 2009. シルクロード文字を辿って : ロシア探検隊収集の文物 – On the trail of texts along the Silk Road: Russian expeditions discoveries of manuscripts in Central Asia. Kyoto: Kyōto-Kokuritsu-Hakubutsukan.
  1310. Tamai 2004: Tamai, Tatsushi. 2004. “On Tocharian document No. 174 in the Tokyo National Museum.” Studies on the Inner Asian Languages 19: 95–107. http://hdl.handle.net/11094/16251.
  1311. Tamai 2005: Tamai, Tatsushi. 2005. Paläographische Untersuchung und C14-Prüfung. Digitalisierung der chinesischen, tibetischen, syrischen und Sanskrit-Texte der Berliner Turfansammlung, 02. 06. 2005 – Berlin. http://www.bbaw.de/bbaw/Forschung/Forschungsprojekte/turfanforschung/bilder/Tamai.pdf.
  1312. Tamai 2006: Tamai, Tatsushi. 2006. “The Tocharian fragments in Or. 15003 of the Hoernle collection.” In Buddhist manuscripts from Central Asia. The British Library Sanskrit Fragments, Vol. I, edited by Seishi Karashima and Klaus Wille, 267–69. Tokyo: IRIAB, Soka University.
  1313. Tamai 2007: Tamai, Tatsushi. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 853 – IOL Toch 1247 in the India Office Library, London.” The International Dunhuang Project: The Silk Road Online. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Tamai_2007.
  1314. Tamai 2007a: Tamai, Tatsushi. 2007a. “A preliminary edition of unpublished texts from the Berlin Turfan Collection.” Thesaurus indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian manuscripts from the Berlin Turfan collection. 2007. http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/tht.htm.
  1315. Tamai 2007b: Tamai, Tatsushi. 2007b. “An edition of the Tocharian fragments Or. 15009/6, 108, 121, 141, 241, 247 and 258 in the British Library, London.” The International Dunhuang Project: The Silk Road Online. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Tamai_2006.
  1316. Tamai 2009: Tamai, Tatsushi. 2009. “The Tocharian fragments in Or.15004, Or.15009 and Or.150010 of the Hoernle collection.” In Buddhist manuscripts from Central Asia. The British Library Sanskrit fragments, Vol. II/1-2, edited by Seishi Karashima and Klaus Wille, 659–65.
  1317. Tamai 2010: Tamai, Tatsushi. 2010. “The Tocharian fragments in Or.15004, Or.15009 and Or.150010 of the Hoernle collection.” The International Dunhuang Project: The Silk Road Online. 2010. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Tamai_2009.
  1318. Tamai 2011: Tamai, Tatsushi. 2011. Paläographische Untersuchungen zum B-Tocharischen. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 138. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen.
  1319. Tamai 2011a: Tamai, Tatsushi. 2011a. “Transliterations of the Tocharian B Udānālaṅkāra fragments in the Berlin collection.” Annual report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University 14: 81–125. http://iriab.soka.ac.jp/orc/Publications/ARIRIAB/pdf/ARIRIAB-14.pdf.
  1320. Tamai 2013: Tamai, Tatsushi. 2013. “Digitalisierung und Paläographie der tocharischen Funde.” In Die Erforschung des Tocharischen und die alttürkische Maitrisimit, edited by Yukiyo Kasai, Abdurishid Yakup, and Desmond Durkin-Meisterernst, 371–73. Silk Road Studies 17. Turnhout: Brepols.
  1321. Tamai 2014: Tamai, Tatsushi. 2014. “The Tocharian Karmavācanā.” Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology (ARIRIAB) at Soka University for the Academic Year 2013 17: 365–94.
  1322. Tamai 2014a: Tamai, Tatsushi. 2014a. “Tocharian syllabary with Uigur explanations, M34.4 of the Mannerheim collection in Helsinki.” Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology (ARIRIAB) at Soka University for the Academic Year 2013 17: 395–400.
  1323. Tamai 2015: Tamai, Tatsushi. 2015. “The Tocharian Karmavibhaṅga.” Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology, no. 18: 337–81.
  1324. Tamai 2016: Tamai, Tatsushi. 2016. “The Tocharian Ṣaḍdanta-Jātaka.” Annual Report of The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University (ARIRIAB) XIX: 279–316.
  1325. Tamai 2017: Tamai, Tatsushi. 2017. “The Tocharian Mūgapakkha-Jātaka.” Annual Report of The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University for the Academic Year 2016 20: 251–75.
  1326. TEB I: Krause, Wolfgang, and Werner Thomas. 1960. Tocharisches Elementarbuch. Band I. Grammatik. Heidelberg: Winter.
  1327. TEB II: Thomas, Werner, and Wolfgang Krause. 1964. Tocharisches Elementarbuch, Band II. Texte und Glossar. Heidelberg: Winter.
  1328. Tekin 1968: Tekin, Talât. 1968. A grammar of Orkhon Turkic. Indiana University Publications. Uralic and Altaic Series 69. The Hague: Mouton.
  1329. Tekin 1980: Tekin, Şinasi. 1980. Maitrisimit nom bitig. Die uigurische Übersetzung eines Werkes der buddhistischen Vaibhāṣika-Schule. 1. Teil: Transliteration, Übersetzung, Anmerkungen. 2. Teil: Analytischer und rückläufiger Index. Schriften zur Geschichte und Kultur des Alten Orients, Berliner Turfantexte, IX. Berlin: Akademie-Verlag.
  1330. Thomas 1952: Thomas, Werner. 1952. Die tocharischen Verbaladjektive auf -l. Deutsche Akad. der Wissenschaften zu Berlin, Institut für Orientforschung 9. Berlin: Akademie-Verlag.
  1331. Thomas 1953: Thomas, Werner. 1953. “Ein tocharischer Liebesbrief.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 71: 78–80.
  1332. Thomas 1954: Thomas, Werner. 1954. “Die Infinitive im Tocharischen.” In Asiatica. Festschrift Friedrich Weller. Zum 65. Geburtstag, gewidmet von seinen Freunden, Kollegen und Schülern, edited by Johannes Schubert and Ulrich Schneider, 701–64. Leipzig: Harrassowitz.
  1333. Thomas 1954a: Thomas, Werner. 1954a. “Ein tocharischer Liebesbrief.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 71: 78–80.
  1334. Thomas 1957: Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.
  1335. Thomas 1958: Thomas, Werner. 1958. “Zum Gebrauch des prohibitiven mar bzw. im Tocharischen.” Central Asiatic Journal 3: 289–308.
  1336. Thomas 1958a: Thomas, Werner. 1958a. “Zum Ausdruck der Komparation beim tocharischen Adjektiv.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 75: 129–69.
  1337. Thomas 1959: Thomas, Werner. 1959. “Review of: Maitrisimit. Faksimile der alttürkischen Version eines Werkes der buddhistischen Vaibhāṣika-Schule. [I], mit Beiheft [I].” Kratylos 4: 168–72.
  1338. Thomas 1960: Thomas, Werner. 1960. “Review of: Türkische Turfantexte IX. Ein Hymnus an den Vater Mani auf ‘Tocharisch’ B mit alttürkischer Übersetzung.” Kratylos 5: 147–54.
  1339. Thomas 1960a: Thomas, Werner. 1960a. “Zur Verwendung des tocharischen Verbalsubstantivs auf -r im Perlativ.” In Indogermanica. Festschrift für Wolfgang Krause zum 65. Geburtstage am 18. September 1960, 194–203.
  1340. Thomas 1963: Thomas, Werner. 1963. “Bemerkungen zu toch. A maśkaṃ.” Central Asiatic Journal 8: 43–46.
  1341. Thomas 1965: Thomas, Werner. 1965. “Das Fragment M 500, 4/5 der Sammlung Pelliot.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 79: 192–202.
  1342. Thomas 1966a: Thomas, Werner. 1966a. “Tocharische Udānastotras der Bibliothèque Nationale in Paris.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 80: 163–81.
  1343. Thomas 1967: Thomas, Werner. 1967. “Bemerkungen zum Gebrauch von toch. A yo und B wai.” Central Asiatic Journal 11: 264–74.
  1344. Thomas 1967a: Thomas, Werner. 1967a. “Zu den Ausdrücken mit A ñom, B ñem im Tocharischen.” Indogermanische Forschungen 72: 58–78.
  1345. Thomas 1967b: Thomas, Werner. 1967b. “Besteht ein formaler Unterschied zwischen N. und Obl. Sg. m. bei den wtoch. Verbaladjektiven?” Die Sprache 13: 20–30.
  1346. Thomas 1967c: Thomas, Werner. 1967c. “Zu wortverbindendem toch. A śkaṃ/ B ṣpä.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 81: 161–80.
  1347. Thomas 1968: Thomas, Werner. 1968. “Zur Verwendung von toch. A oki/B ramt und A mäṃtne/B mäkte in Vergleichen.” Orbis 17: 198–231.
  1348. Thomas 1968a: Thomas, Werner. 1968a. “Zur tocharischen Übersetzung des Sanskrit-Udānavarga.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 82: 183–213.
  1349. Thomas 1969: Thomas, Werner. 1969. “Bemerkungen zum Gebrauch von toch. A ptāñkät [B pañäkte, pudñäkte], A koṃ [B kauṃ]: A koṃñkät [B kauṃñäkte] usw.” Orbis 18: 235–68.
  1350. Thomas 1969a: Thomas, Werner. 1969a. “Zur tocharischen Wiedergabe der Sanskrit-Verba des Udānavarga.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 83: 290–322.
  1351. Thomas 1969b: Thomas, Werner. 1969b. “Toch. B pañäkti Gen. Sg.?” Sprache 15: 53–58.
  1352. Thomas 1969c: Thomas, Werner. 1969c. “Zu den Ausdrücken für Tag und Nacht im Tocharischen.” Central Asiatic Journal 13: 199–206.
  1353. Thomas 1970: Thomas, Werner. 1970. “Zu einer stilistischen Besonderheit im Tocharischen.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 84: 254–80.
  1354. Thomas 1970a: Thomas, Werner. 1970a. “Zu einigen Besonderheiten der tocharischen Syntax.” Orbis 19: 452–72.
  1355. Thomas 1970b: Thomas, Werner. 1970b. “Tocharisch B *śuke ‘Glanz’?” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 84: 281–87.
  1356. Thomas 1971: Thomas, Werner. 1971. Bilinguale Udānavarga-Texte der Sammlung Hoernle. Abhandlungen d. Geistes- und Sozialwissenschaftlichen Klasse 7. Mainz: Verlag d. Akad. d. Wissenschaften und d. Literatur.
  1357. Thomas 1971a: Thomas, Werner. 1971a. “Bemerkungen zu den sanskrit-tocharischen Bilinguen der Turfanfunde.” Orbis 20: 220–35.
  1358. Thomas 1972: Thomas, Werner. 1972. “Zweigliedrige Wortverbindungen im Tocharischen.” Orbis 21: 429–70.
  1359. Thomas 1972a: Thomas, Werner. 1972a. “Zu den tocharischen Ekaśṛṅga-Fragmenten.” Central Asiatic Journal 16: 226–31.
  1360. Thomas 1973: Thomas, Werner. 1973. “Zur Bedeutung des Tempuswechsels von Präteritum zu Präsens im Tocharischen.” Indogermanische Forschungen 78: 78–94.
  1361. Thomas 1973a: Thomas, Werner. 1973a. “Zur tocharischen Übersetzung der Sanskrit-Nominalkomposita des Udānavarga.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 87: 161–89.
  1362. Thomas 1974: Thomas, Werner. 1974. “Zu einigen weiteren sanskrit-tocharischen Udānavarga-Fragmenten.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 88: 77–105.
  1363. Thomas 1974b: Thomas, Werner. 1974b. “Zur Verbal- und Kasussyntax in den sanskrit-tocharischen Udānavarga-Texten.” Orbis 23: 103–27.
  1364. Thomas 1975: Thomas, Werner. 1975. “Zum Problem des Prohibitivs im Indogermanischen.” In Dialogos. Für Harald Patzer zum 65. Geburtstag von seinen Freunden und Schülern, edited by Justus Cobet, Rüdiger Leimbach, and Ada B. Neschke-Hentschke, 307–23. Wiesbaden: Steiner.
  1365. Thomas 1976: Thomas, Werner. 1976. “Zur tocharischen Entsprechung von skt. tāyin.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 89: 221–30.
  1366. Thomas 1976a: Thomas, Werner. 1976a. “Zu Konjunktion yo und Instrumentalaffix -yo in Tocharisch A.” Indogermanische Forschungen 80: 71–79.
  1367. Thomas 1977: Thomas, Werner. 1977. “Ein weiteres tocharisches Udānavarga-Fragment.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 90: 104–13.
  1368. Thomas 1977a: Thomas, Werner. 1977a. “Der tocharische Übersetzer und seine Zweifel an der eigenen Leistung.” Central Asiatic Journal 21: 259–94.
  1369. Thomas 1977b: Thomas, Werner. 1977b. “Zu „Tocharisch“ im Handbuch der Orientalistik.” Orbis 26: 168–79.
  1370. Thomas 1978: Thomas, Werner. 1978. “Bemerkungen zu A. J. Van Windekens’ Buch ‘Le tokharien’.” Indogermanische Forschungen 82: 107–29.
  1371. Thomas 1978a: Thomas, Werner. 1978a. “Zu satzverknüpfendem A tmäṣ, B tumeṃ.” Orbis 25: 327–54.
  1372. Thomas 1979: Thomas, Werner. 1979. “Zur Behandlung von inlautendem -ä- bzw. -a- in toch. B.” Indogermanische Forschungen 83: 144–86.
  1373. Thomas 1979a: Thomas, Werner. 1979a. “Ein neues tocharisches Prātimokṣa-Fragment der Bibliothèque Nationale.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 92: 235–68.
  1374. Thomas 1979b: Thomas, Werner. 1979b. Formale Besonderheiten in metrischen Texten des Tocharischen: Zur Verteilung von B tane/tne “hier” und B ñake/ñke “jetzt”. Abhandlungen d. Geistes- und Sozialwissenschaftlichen Klasse 15. Mainz: Verlag d. Akad. d. Wissenschaften und d. Literatur.
  1375. Thomas 1979c: Thomas, Werner. 1979c. “Nachtrag zur Sanskrit-Udanavarga-Ausgabe.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 93: 242–46.
  1376. Thomas 1979d: Thomas, Werner. 1979d. “Zur Verwendung von A śla, B śale, śle im Tocharischen.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 93: 150–73.
  1377. Thomas 1981: Thomas, Werner. 1981. “Indogermanisches in der Syntax des Tocharischen: Zum Ausdruck eines Gebotes und Verbotes.” In Festschrift der Wissenschaftlichen Gesellschaft an der Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main, 481–97.
  1378. Thomas 1983: Thomas, Werner. 1983. Der tocharische Obliquus im Sinne eines Akkusativs der Richtung. Abhandlungen d. Geistes- und Sozialwissenschaftlichen Klasse 6. Mainz: Verlag d. Akad. d. Wissenschaften und d. Literatur.
  1379. Thomas 1983a: Thomas, Werner. 1983a. “Review of: Maitrisimit nom bitig. Die uigurische Übersetzung eines Werkes der buddhistischen Vaibhāṣika-Schule. 1. Teil: Transliteration, Übersetzung, Anmerkungen. 2. Teil: Analytischer und rückläufiger Index.” Ural-Altaische Jahrbücher N.F. 3: 233–40.
  1380. Thomas 1984: Thomas, Werner. 1984. “Bemerkungen zu A. J. Van Windekens’ ‘Le tokharien’ (Vol. II 1).” Indogermanische Forschungen 88: 204–26.
  1381. Thomas 1985: Thomas, Werner. 1985. “Toch. B tsamo < *tsämä́mo?” Indogermanische Forschungen 90: 88–93.
  1382. Thomas 1985a: Thomas, Werner. 1985a. Die Erforschung des Tocharischen (1960-1984). Stuttgart: Steiner.
  1383. Thomas 1986: Thomas, Werner. 1986. “Zur Stellung von toch. A nuṃ, B nano ‘wieder’ innerhalb des Satzes.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 99: 117–46.
  1384. Thomas 1987: Thomas, Werner. 1987. “Ein neues Pātayantika-Fragment in Toch. B.” Tocharian and Indo-European Studies 1: 169–91.
  1385. Thomas 1987a: Thomas, Werner. 1987a. “Bemerkungen zu dem Pariser Blatt AS 18 B in toch. B.” Indogermanische Forschungen 92: 85–94.
  1386. Thomas 1988: Thomas, Werner. 1988. “Toch. AB säm-/läm- ‘sitzen’ in transitivem Gebrauch.” Central Asiatic Journal 32: 244–59.
  1387. Thomas 1988a: Thomas, Werner. 1988a. “Toch. B orotse-pacere ‘Großeltern’?” Historische Sprachforschung 101: 155–65.
  1388. Thomas 1989: Thomas, Werner. 1989. Probleme der Übertragung buddhistischer Texte ins Tocharische. Abhandlungen d. Geistes- und Sozialwissenschaftlichen Klasse 10. Mainz: Verlag d. Akad. d. Wissenschaften und d. Literatur.
  1389. Thomas 1990: Thomas, Werner. 1990. Tocharische Maitreya-Parallelen aus Hami. Vol. 1. SbWGF, XXVII. Stuttgart: Steiner.
  1390. Thomas 1991: Thomas, Werner. 1991. Zwei weitere Maitreya-Fragmente in Tocharisch A. Vol. 1. SbWGF, XXVIII. Stuttgart: Steiner.
  1391. Thomas 1991a: Thomas, Werner. 1991a. “Probleme der Wortforschung im Tocharischen.” In Studia Etymologica Indoeuropaea. Memoriae A.J. Van Windekens (1915-1989) dicata, edited by Lambert Isebaert, 295–304. Orientalia Lovaniensia Analecta 45. Leuven: Peeters.
  1392. Thomas 1993: Thomas, Werner. 1993. Parallele Texte im Tocharischen und ihre Bewertung. Vol. 5. SbWGF, XXX. Stuttgart: Steiner.
  1393. Thomas 1995: Thomas, Werner. 1995. Zur tocharischen Syntax. Adverbiales A māk, B māka “viel”. Vol. 2. SbWGF, XXXIII. Stuttgart: Steiner.
  1394. Thomas 1997: Thomas, Werner. 1997. Interpretationsprobleme im Tocharischen. Unflektiertes A puk, B po “ganz, all, jeder”. Vol. 3. SbWGF, XXXV. Stuttgart: Steiner.
  1395. Thomas 1999: Thomas, Werner. 1999. “Zu einigen Besonderheiten im Tocharischen.” In Florilegium Linguisticum. Festschrift für Wolfgang P. Schmid zum 70. Geburtstag, edited by Eckhard Eggers and et al., 469–78. Frankfurt am Main, etc.: Lang.
  1396. Thomas 2003: Thomas, Werner. 2003. “Bemerkungen zu den ‘Fragments of the Tocharian A Maitreyasamiti-Nāṭaka’.” Indogermanische Forschungen 108: 305–29.
  1397. Tichy 2000: Tichy, Eva. 2000. Indogermanistisches Grundwissen. Bremen: Hempen.
  1398. Tichy and et al. 2003: Tichy, Eva, and et al., eds. 2003. Indogermanisches Nomen. Derivation, Flexion und Ablaut. Akten der Arbeitstagung der Indogermanischen Gesellschaft, Freiburg, 19. bis 22. September 2001. Bremen: Hempen.
  1399. Tikkanen and Hettrich 2006: Tikkanen, Bertil, and Heinrich Hettrich, eds. 2006. Themes and tasks in Old and Middle Indo-Aryan linguistics. Papers of the 12th world Sanskrit conference held in Helsinki, Finland, 13–18 July 2003, vol. 5. Delhi: Motilal Banarsidass.
  1400. Tischler 1982: Tischler, Johann, ed. 1982. Serta Indogermanica. Festschrift für Günter Neumann zum 60. Geburtstag. IBS 40. Innsbruck: Inst. f. Sprachwissenschaft.
  1401. TITUS: Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.
  1402. Þórhallsdóttir 1988: Þórhallsdóttir, Guðrún. 1988. “Tocharian contraction across -w-.” Tocharian and Indo-European Studies 2: 184–210.
  1403. Tournier and Strong 2019: Tournier, Vincent, and John Strong. 2019. “Śākyamuni: South Asia.” In Brill’s encyclopedia of Buddhism. Vol. II. Lives, edited by Jonathan A. Silk and et al., 3–38. Handbook of Oriental Studies. II: South Asia 29/2. Leiden - Boston: Brill.
  1404. Tremblay 2003: Tremblay, Xavier. 2003. La déclinaison des noms de parenté indo-européens en -ter-. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 106. Innsbruck: Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft.
  1405. Tremblay 2005a: Tremblay, Xavier. 2005a. “Irano-Tocharica et Tocharo-Iranica.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies 68: 421–49.
  1406. Trenckner et al. 1924: Trenckner, Vilhelm, Dines Andersen, and et al. 1924. A critical Pāli dictionary. Begun by Vilhelm Trenckner, continuing the work of Dines Andersen et al. 3 vols. Det Kgl. Danske Videnskabernes Selskab. København: Ejnar Munksgaard.
  1407. Tripāṭhī 1962: Tripāṭhī, Chandrabhāl. 1962. Fünfundzwanzig Sūtras des Nidānasaṃyukta. Sanskrittexte aus den Turfanfunden 8. Berlin: Akademie-Verlag.
  1408. Tsuji 1953: Tsuji, Naoshirō. 1953. “トカラ語研究の近況 Tokarago kenkyū no kinkyō [The present state of Tocharian research].” Tōyō gakuhō 35 (3-4): 101–21.
  1409. Tunkina 2015: Tunkina, Irina. 2015. “The personal papers of Sergey F. Oldenburg as a source for the history of the Russian expeditions to Eastern Turkestan: New archival data.” In Tocharian texts in context. International conference on Tocharian manuscripts and silk road culture held June 26–28, 2013 in Vienna, edited by Melanie Malzahn, Michaël Peyrot, Hannes A. Fellner, and Theresa-Susanna Illés, 259–75. Bremen: Hempen. http://www.hempen-verlag.de/tocharian-texts-in-contexts.html.
  1410. Turner 1966: Turner, Ralph L. 1966. A comparative dictionary of the Indo-Aryan languages. London/New York: Oxford University Press.
  1411. Udbhaṭasiddhasvāmin and Prajñāvarman 1993: Udbhaṭasiddhasvāmin, and Prajñāvarman. 1993. Der Lobpreis der Vorzüglichkeit des Buddha. Udbhaṭasiddhasvāmins Viśeṣastava mit Prajñāvarmans Kommentar. Nach dem tibetischen Tanjur herausgegeben und übersetzt. Translated by Johannes Schneider. Indica et Tibetica 23. Bonn: Indica et Tibetica.
  1412. Upasak 1975: Upasak, C.S. 1975. Dictionary of Early Buddhist monastic terms. Varanasi: Bharati Prakashan.
  1413. van Brock 1977: van Brock, Nadja. 1977. “Remarques sur le vocalisme du tokharien.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 91: 77–92.
  1414. van Brock 1978: van Brock, Nadja. 1978. “Ton et vocalisme en tokharien.” In Étrennes de Septantaine. Travaux de linguistique et de grammaire comparée offerts à Michel Lejeune par un groupe de ses élèves, 223–30.
  1415. Van Windekens 1940: Van Windekens, Albert J. 1940. De Indo-Europeesche bestanddeelen in de Tocharische declinatie. Philologische Studiën, Teksten en Verhandelingen 21-22. Leuven: Université Catholique Louvain.
  1416. Van Windekens 1941: Van Windekens, Albert J. 1941. Lexique étymologique des dialectes tokhariens. Louvain: Muséon.
  1417. Van Windekens 1944: Van Windekens, Albert J. 1944. Morphologie comparée du tokharien. Louvain: Muséon.
  1418. Van Windekens 1972: Van Windekens, Albert J. 1972. “Études de morphologie tokharienne XVII.” Orbis, no. 21: 101–4.
  1419. Van Windekens 1972a: Van Windekens, Albert J. 1972a. “Études de morphologie tokharienne IX: l’origine de la caractéristique de l’infinitif -tsi.” Orbis, no. 21: 111–13.
  1420. Van Windekens 1972b: Van Windekens, Albert J. 1972b. “Études de morphologie tokharienne XVIII: trois exemples de dissimilation vocalique dans le dialecte B.” Orbis, no. 21: 391–93.
  1421. Van Windekens 1972c: Van Windekens, Albert J. 1972c. “Études de morphologie tokharienne X: l’origine de la désinence du génitif sg. A -āp, B -epi.” Orbis, no. 21: 471–73.
  1422. Van Windekens 1976: Van Windekens, Albert J. 1976. Le tokharien confronté avec les autres langues indo-européennes. Vol. I. La phonétique et le vocabulaire. Travaux publiés par le Centre International de Dialectologie Générale de l’Université Catholique Néerlandaise de Louvain, XI. Louvain: Centre International de Dialectologie Générale.
  1423. Van Windekens 1979: Van Windekens, Albert J. 1979. Le tokharien confronté avec les autres langues indo-européennes. Vol. II, 1. La morphologie nominale. Travaux publiés par le Centre International de Dialectologie Générale de l’Université Catholique Néerlandaise de Louvain XI, XI. Louvain: Centre International de Dialectologie Générale.
  1424. Van Windekens 1982: Van Windekens, Albert J. 1982. Le tokharien confronté avec les autres langues indo-européennes. Vol. II, 2. La morphologie verbale. Travaux publiés par le Centre International de Dialectologie Générale de l’Université Catholique Néerlandaise de Louvain XI, XI. Louvain: Centre International de Dialectologie Générale.
  1425. Vavroušek 1994: Vavroušek, Petr, ed. 1994. Iranian and Indo-European studies. Memorial volume Otakar Klíma. Praha: enigma.
  1426. Vine 2007: Vine, Brent. 2007. “Latin gemo ‘groan,’ Greek γέγωνε ‘cry out,’ and Tocharian A ken- ‘call’.” In Verba docenti. Studies in historical and Indo-European linguistics presented to Jay H. Jasanoff by students, colleagues, and friends, edited by Alan J. Nussbaum, 343–57. Ann Arbor/New York: Beech Stave Press.
  1427. Vogel and Wille 2000: Vogel, Claus, and Klaus Wille. 2000. “The final leaves of the Pravrajyāvastu portion of the Vinayavastu manuscript found near Gilgit. Part 2: Nāgakumārāvadāna and Lévi text.” In Sanskrit-Texte aus dem buddhistischen Kanon: Neuentdeckungen und Neueditionen. Vierte Folge., edited by Jin-il Chung, Claus Vogel, and Klaus Wille, 11–76. Sanskrit-Wörterbuch der Buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden, Beiheft 9. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  1428. Voigt 1980: Voigt, Wolfgang, ed. 1980. XX. Deutscher Orientalistentag vom 3. bis 8. Oktober 1977 in Erlangen. ZDMG Suppl. 4. Wiesbaden: Steiner.
  1429. von Gabain 1957: von Gabain, Annemarie. 1957. Maitrisimit. Faksimile der alttürkischen Version eines Werkes der buddhistischen Vaibhāṣika-Schule. [I], mit Beiheft [I]. Wiesbaden: Steiner.
  1430. von Gabain 1974: von Gabain, Annemarie. 1974. Alttürkische Grammatik. 3rd ed. Porta Linguarum Orientalium 15. Wiesbaden: Harrasowitz.
  1431. von Gabain and Winter 1958: von Gabain, Annemarie, and Werner Winter. 1958. Türkische Turfantexte IX. Ein Hymnus an den Vater Mani auf “Tocharisch” B mit alttürkischer Übersetzung. Abhandl. d. Deutschen Akad. d. Wissenschaften zu Berlin, Kl. f. Sprachen, Literatur und Kunst 1956, 2. Berlin: Akademie-Verlag.
  1432. von Hinüber 1986: von Hinüber, Oskar. 1986. Das ältere Mittelindisch im Überblick. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
  1433. von Le Coq 1923: von Le Coq, Albrecht. 1923. Die buddhistische Spätantike in Mittelasien, II. Die Manichäischen Miniaturen. Berlin: Reimer.
  1434. von Le Coq 1924: von Le Coq, Albrecht. 1924. “Drei Buddhabilder auf Holztäfelchen, mit tocharischen Inschriften.” Orientalische Literaturzeitung 10: 586–588 + 1x.
  1435. von Simson 1986: von Simson, Georg. 1986. Prātimokṣasūtra der Sarvāstivādins. Teil I. Wiedergabe bisher nicht publizierter Handschriften in Transkription, nach Vorarbeiten von Else Lüders u. Herbert Härtel hg. v. Georg von Simson. Sanskrittexte aus den Turfanfunden, XI. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  1436. von Simson 2000: von Simson, Georg. 2000. Prātimokṣasūtra der Sarvāstivādins. Teil II. Kritische Textausgabe, Übersetzung, Wortindex sowie Nachträge zu Teil I, nach Vorarbeiten von Else Lüders u. Herbert Härtel hg. v. Georg von Simson. Sanskrittexte aus den Turfanfunden, XI. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  1437. Vorobyova-Desyatovskaya 1987: Vorobyova-Desyatovskaya, Margarita I. 1987. “The ancient manuscripts from Eastern Turkestan in the St. Petersburg Collection: Some results of recent research.” Tocharian and Indo-European Studies 7: 205–12.
  1438. Vorobyova-Desyatovskaya 2006: Vorobyova-Desyatovskaya, Margarita I. 2006. “The Central Asian Manuscript Collection of the St. Petersburg branch of the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences.” Annual Report of The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University for the Academic Year 2005 9: 61–78.
  1439. Vorobyov-Desyatovsky 1958: Vorobyov-Desyatovsky, Vladimir Svyatoslavovich. 1958. “Pamyatniki central’noaziatskoj pis’mennosti.” Uchenye zapiski instituta vostokovedeniya 16: 280–308.
  1440. Vyzhlakov 2018: Vyzhlakov, Maksim V. 2018. “«Slovesnaja» triada v toxarskom A: rake, plāc, weñlune.” Trudy Instituta vostokovedenija RAN 19: 256–62.
  1441. Vyzhlakov 2022: Vyzhlakov, Maksim V. 2022. “Telling, explaining, and instructing in Tocharian A: the semantics of the verbs ākl-, āks-, en-, eśe yäp-, kärsā- (caus.), ṣärp-.” Tocharian and Indo-European Studies 21.
  1442. Waldschmidt 1926: Waldschmidt, Ernst. 1926. Bruchstücke des Bhikṣuṇī-Prātimokṣa der Sarvāstivādins, Mit einer Darstellung der Überlieferung des Bhikṣuṇī-Prātimokṣa in den verschiedenen Schulen. Königlich Preussische Turfan-Expeditionen, Kleinere Sanskrit-Texte 3. Leipzig: Deutsche Morgenländische Gesellschaft/Brockhaus.
  1443. Waldschmidt 1929: Waldschmidt, Ernst. 1929. Die Legende vom Leben des Buddha in Auszügen aus den heiligen Texten. Berlin: Wegweiser-Verl.
  1444. Waldschmidt 1932: Waldschmidt, Ernst. 1932. Bruchstücke buddhistischer Sutras aus dem zentralasiatischen Sanskritkanon. Bruchstücke des Bhikṣuṇī-Prātimokṣa der Sarvāstivādins. Leipzig: Brockhaus.
  1445. Waldschmidt 1932 reprint: Waldschmidt, Ernst. 1932 reprint. Bruchstücke buddhistischer Sutras aus dem zentralasiatischen Sanskritkanon. Bruchstücke des Bhikṣuṇī-Prātimokṣa der Sarvāstivādins. Wiesbaden: Steiner.
  1446. Waldschmidt 1944: Waldschmidt, Ernst. 1944. Die Überlieferung vom Lebensende des Buddha: eine vergleichende Analyse des Mahāparinirvāṇasūtra und seiner Textentsprechungen. Teil 1. Vorgangsgruppe 1-4. Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften in Göttingen, Philoloogisch-historische Klasse, 3. Folge, 29. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  1447. Waldschmidt 1948: Waldschmidt, Ernst. 1948. Die Überlieferung vom Lebensende des Buddha: eine vergleichende Analyse des Mahāparinirvāṇasūtra und seiner Textentsprechungen. Teil 2. Vorgangsgruppe 5-6. Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften in Göttingen, Philologisch-historische Klasse, 3. Folge, 30. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  1448. Waldschmidt 1950: Waldschmidt, Ernst. 1950. Das Mahāparinirvāṇasūtra, Text in Sanskrit und Tibetisch, verglichen mit dem Pāli nebst einer Übersetzung der chinesischen Entsprechung im Vinaya der Mūlasarvāstivādins. Berlin: Akademie-Verlag.
  1449. Waldschmidt 1951: Waldschmidt, Ernst. 1951. Das Mahāparinirvāṇasūtra. Text in Sanskrit und Tibetisch, verglichen mit dem Pāli nebst einer Übersetzung der chinesischen Entsprechung in Vitaya der Mūlasarvāstivādins, auf Grund der Truman-Handschriften. 3 vols. Berlin: Akademie-Verlag.
  1450. Waldschmidt 1951a: Waldschmidt, Ernst. 1951a. “Emil Sieg (1866-1951).” Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 101: 18–28.
  1451. Waldschmidt 1952: Waldschmidt, Ernst. 1952. “Zur Śroṇakoṭikarṇa-Legende.” Nachrichten der Akademie der Wissenschaften. Phil.-hist. Kl., 129–51.
  1452. Waldschmidt 1955: Waldschmidt, Ernst. 1955. “Zu einigen Bilinguen aus den Turfan-Funden.” NGAW, Phil.-hist. Kl. 1: 1–20.
  1453. Waldschmidt 1956: Waldschmidt, Ernst. 1956. Das Mahāvadānasūtra, Ein kanonischer Text über die sieben letzten Buddhas, Sanskrit, verglichen mit dem Pāli nebst einer Analyse der in chinesischer Übersetzung überlieferten Parallelversionen. Berlin: Akademie-Verlag.
  1454. Waldschmidt 1958: Waldschmidt, Ernst. 1958. “Ein zweites Daśabalasūtra.” Mitteilungen des Instituts für Orientforschung 6: 382–405.
  1455. Waldschmidt 1959: Waldschmidt, Ernst. 1959. “Review of: Talimu Pendi kaogu ji [Archaeological report on the Tarim Basin].” Orientalische Literaturzeitung 54: 230–41.
  1456. Waldschmidt 1962: Waldschmidt, Ernst. 1962. Das Catuṣpariṣatsūtra, eine kanonische Lehrschrift über die Begründung der buddhistischen Gemeinde. Text in Sanskrit und Tibetisch, verglichen mit dem Pāli nebst einer Übersetzung der chinesischen Entsprechung im Vinaya der Mūlasarvāstivādins, auf Grund von Turfan-Handschriften. 3 vols. Berlin: Akademie-Verlag.
  1457. Waldschmidt 1963a: Waldschmidt, Ernst. 1963a. “Reste von Devadatta-Episoden aus dem Vinaya der Sarvāstivādins.” Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 113: 555–58.
  1458. Waldschmidt 1967: Waldschmidt, Ernst. 1967. Von Ceylon bis Turfan. Schriften zur Geschichte, Literatur, Religion und Kunst des indischen Kulturraumes. Festgabe zum 70. Geburtstag am 15. Juli 1967. Edited by Heinz Bechert. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  1459. Waldschmidt 1968: Waldschmidt, Ernst. 1968. “Ein Textbeitrag zur Udayana-Legende.” Nachrichten der Akademie der Wissenschaften in Göttingen Phil.-hist. Kl. 1968: 101–25.
  1460. Waldschmidt 1968a: Waldschmidt, Ernst. 1968a. Sanskrithandschriften aus den Turfanfunden. Teil II. Faksimile-Wiedergaben einer Auswahl von Vinaya- und Sūtrahandschriften nebst einer Bearbeitung davon noch nicht publizierter Stücke. Im Verein mit Walter Clawiter und Lore Sander-Holzmann. Vol. 2. Verzeichnis der orientalischen Handschriften in Deutschland 10. Wiesbaden: Steiner.
  1461. Waldschmidt 1971: Waldschmidt, Ernst. 1971. Sanskrithandschriften aus den Turfanfunden. Teil 3. Die Katalognummern 802–1014. Unter Mitarbeit von Walter Clawiter und Lore Sander-Holzmann. Verzeichnis der orientalischen Handschriften in Deutschland 10. Wiesbaden: Steiner.
  1462. Waldschmidt 1981: Waldschmidt, Ernst. 1981. “The Buddha not a magician: Fragment from the Pāṭalakasūtra of the Madhyamāgama.” Indologica Taurinensia (Dr. Ludwig Sternbach commemoration volume) 8-9: 495–99.
  1463. Waldschmidt and et al. 1965: Waldschmidt, Ernst, and et al. 1965. Sanskrithandschriften aus den Turfanfunden. Teil 1. Die Katalognummern 1–801. Unter Mitarbeit von Walter Clawiter und Lore Holzmann. Vol. 1. Verzeichnis der orientalischen Handschriften in Deutschland 10. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag.
  1464. Waldschmidt et al. 1963: Waldschmidt, Ernst, W. Clawiter, and H. Schlingloff. 1963. Faksimile-Wiedergaben von Sanskrithandschriften aus den Berliner Turfanfunden. Teil 1: Handschriften zu 5 Sūtras des Dīrghāgama. The Hague: Mouton.
  1465. Walshe 1995: Walshe, Maurice. 1995. The long discourses of the Buddha. Translation of the Dīgha Nikāya. Somerville, MA: Wisdom Publications.
  1466. Watkins 1969: Watkins, Calvert. 1969. Indogermanische Grammatik, Band III: Formenlehre. Erster Teil, Geschichte der Indogermanischen Verbalflexion. Heidelberg: Winter.
  1467. Watkins 1975: Watkins, Calvert, ed. 1975. Indo-European Studies II. Cambridge, Mass.
  1468. Watkins 1987: Watkins, Calvert, ed. 1987. Studies in Memory of Warren Cowgill (1929-1985). Papers from the Fourth East Coast Indo-European Conference, Cornell University, June 6–9, 1985. Berlin/New York: de Gruyter.
  1469. Watkins 1999: Watkins, Calvert. 1999. “Questions on syntax and meter in Tocharian.” In Compositiones Indogermanicae in memoriam Jochem Schindler, edited by Heiner Eichner, Hans Ch. Luschützky, and Velizar Sadovski, 601–14. Praha: enigma.
  1470. Weber 1860: Weber, Albrecht. 1860. “Ueber ein indisches Würfel-Orakel.” In Monatsberichte der Königlichen Preussischen Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Aus dem Jahre 1859 [3. Februar], 158–80. Berlin.
  1471. Weber 1999: Weber, Claudia. 1999. Buddhistische Beichten in Indien und bei den Uiguren. Wiesbaden: Harrassowitz.
  1472. Weber 2000: Weber, Dieter, ed. 2000. Iranian Manichaean Turfan texts in publications since 1934. Photo Edition. Corpus Inscriptionum Iranicarum, Supplementary Series 4. London: School of Oriental and African studies.
  1473. Wei et al. 2015: Wei, Lanhai, Hui Li, and Wenkan Xu. 2015. “The separate origins of the Tocharians and the Yuezhi: Results from recent advances in archaeology and genetics.” In Tocharian texts in context. International conference on Tocharian manuscripts and silk road culture held June 26–28, 2013 in Vienna, edited by Melanie Malzahn, Michaël Peyrot, Hannes A. Fellner, and Theresa-Susanna Illés, 277–99. Bremen: Hempen. http://www.hempen-verlag.de/tocharian-texts-in-contexts.html.
  1474. Weiss 1993: Weiss, Michael. 1993. “Studies in Italic nominal morphology.” PhD, Cornell University.
  1475. Weiss 2006: Weiss, Michael. 2006. “Latin Orbis and its Cognates.” Historische Sprachforschung, 250–72. http://www.jstor.org/stable/40849385.
  1476. Weiss 2015: Weiss, Michael. 2015. “The rite stuff: Lat. rīte, rītus, TB rittetär, TA ritwatär, and Av. raēθβa-.” Tocharian and Indo-European Studies 16: 181–98.
  1477. Weiss 2020: Weiss, Michael. 2020. “The plough and its parts in Western Europe.” In Loanwords and Substrata. Proceedings of the Colloquium held in Limoges (5th – 7th June, 2018), edited by Romain Garnier, 481–99. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 164. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck.
  1478. Wezler 1987: Wezler, Albrecht. 1987. Bhṛṅgṅāra in Sanskrit literature. Aligarh Oriental Series 8. Aligarh: Viveka Publications.
  1479. Widmer 1998: Widmer, Paul. 1998. “Tocharisch AB klāw-, A klyos-/B klyaus-, gav. srāuuahiia-.” Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 58: 171–84.
  1480. Widmer 2001: Widmer, Paul. 2001. “Ererbtes und Geneuertes: Die Präteritumklasse VI des Tocharischen.” Studia Etymologica Cracoviensia 6: 181–91.
  1481. Widmer 2006: Widmer, Paul. 2006. “La métrique tokharienne: l’influence indienne et quelques développements tokhariens.” In La langue poétique indo-européenne. Actes du Colloque de travail de la Société des Études Indo-Européennes, Paris, 22–24 octobre 2003, edited by Georges-Jean Pinault and Daniel Petit, 523–35. Leuven/Paris: Peeters.
  1482. Wild and Schild 2001: Wild, Stefan, and Hartmut Schild, eds. 2001. Akten des 27. Deutschen Orientalistentages (Bonn — 28. September bis 2. Oktober 1998). Norm und Abweichung. Würzburg: Ergon.
  1483. Wilkens 2001: Wilkens, Jens. 2001. Die drei Körper des Buddha (Trikāya). Das dritte Kapitel der uigurischen Fassung des Goldglanz-Sūtras (Altun Yaruk Sudur). eingeleitet, nach den Handschriften aus Berlin und St. Petersburg herausgegeben, übersetzt und kommentiert. Berliner Turfantexte, XXI. Turnhout: Brepols.
  1484. Wilkens 2008: Wilkens, Jens. 2008. “Maitrisimit und Maitreyasamitināṭaka.” In Aspects of research into Central Asian Buddhism. In memoriam Kōgi Kudara, edited by Peter Zieme, 407–33. Silk Road Studies 16. Turnhout: Brepols.
  1485. Wilkens 2008a: Wilkens, Jens. 2008a. “Musings on the Manichaean ‘pothi’ book.” Studies on the Inner Asian Languages 23: 209–31.
  1486. Wilkens 2015: Wilkens, Jens. 2015. “The Daśakarmapathāvadānamālā in Old Uyghur: Recent identifications.” In Tocharian texts in context. International conference on Tocharian manuscripts and silk road culture held June 26–28, 2013 in Vienna, edited by Melanie Malzahn, Michaël Peyrot, Hannes A. Fellner, and Theresa-Susanna Illés, 301–14. Bremen: Hempen. http://www.hempen-verlag.de/tocharian-texts-in-contexts.html.
  1487. Wilkens 2016: Wilkens, Jens. 2016. Buddhistische Erzählungen aus dem alten Zentralasien. Edition der altuigurischen Daśakarmapathāvadānamālā. 3 vols. Brepols: Turnhout.
  1488. Wilkens 2021: Wilkens, Jens. 2021. Handwörterbuch des Altuigurischen. Altuigurisch – Deutsch – Türkisch. Herausgegeben von der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen. Göttingen: Universitätsverlag.
  1489. Wilkens et al. 2014: Wilkens, Jens, Georges-Jean Pinault, and Michaël Peyrot. 2014. “A Tocharian B parallel to the legend of Kalmāṣapāda and Sutasoma of the Old Uyghur Daśakarmapathāvadānamālā.” Acta Orientalia Hungarica 67: 1–18.
  1490. Wille 1989: Wille, Klaus. 1989. Sanskrithandschriften aus den Turfanfunden. Teil 6. Die Katalognummern 1202–1599. Vol. 6. Verzeichnis der orientalischen Handschriften in Deutschland 10. Wiesbaden: Steiner.
  1491. Wille 1990: Wille, Klaus. 1990. Die handschriftliche Überlieferung des Vinayavastu der Mūlasarvāstivādin. Verzeichnis der Orientalischen Handschriften in Deutschland. Supplementband 30. Stuttgart: Franz Steiner Verlag.
  1492. Wille 1995: Wille, Klaus. 1995. Sanskrithandschriften aus den Turfanfunden. Teil 7. Die Katalognummern 1600–1799. Vol. 7. Verzeichnis der orientalischen Handschriften in Deutschland 10. Wiesbaden: Steiner.
  1493. Wille 2000: Wille, Klaus. 2000. Sanskrithandschriften aus den Turfanfunden. Teil 8. Die Katalognummern 1800–1999. Vol. 8. Verzeichnis der orientalischen Handschriften in Deutschland 10. Stuttgart: Steiner.
  1494. Wille 2004: Wille, Klaus. 2004. Sanskrithandschriften aus den Turfanfunden. Teil 9. Die Katalognummern 2000–3199. Herausgegeben von Heinz Bechert. Vol. 9. Verzeichnis der orientalischen Handschriften in Deutschland 10. Stuttgart: Steiner.
  1495. Wille 2006: Wille, Klaus. 2006. “The Sanskrit fragments Or. 15003 in the Hoernle collection.” In Buddhist manuscripts from Central Asia. The British Library Sanskrit Fragments, Vol. I, edited by Seishi Karashima and Klaus Wille, 65–153. Tokyo: IRIAB, Soka University.
  1496. Wille 2007: Wille, Klaus. 2007. Transliteration of the Sanskrit fragments Or.15003 in the Hoernle collection in the British Library, London. London: IDP. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Wille_2006b.
  1497. Wille 2008: Wille, Klaus. 2008. Sanskrithandschriften aus den Turfanfunden. Teil 10. Die Katalognummern 3200–4362. Vol. 10. Verzeichnis der orientalischen Handschriften in Deutschland 10. Stuttgart: Steiner.
  1498. Wille 2012: Wille, Klaus. 2012. Sanskrithandschriften aus den Turfanfunden. Teil 11. Die Katalognummern 4363–5799. Vol. 11. Verzeichnis der orientalischen Handschriften in Deutschland 10. Stuttgart: Steiner.
  1499. Wille 2014: Wille, Klaus. 2014. “Survey of the Sanskrit manuscripts in the Turfan collection (Berlin).” In From birch bark to digital data: Recent advances in Buddhist manuscript research. Papers presented at the conference of Indic Buddhist manuscripts: The State of the Field, Stanford June 15-19 2009, edited by Paul Harrison and Jens-Uwe Hartmann, 187–211. Denkschriften der philosophisch-historischen Klasse 460; Beiträge zur Kultur- und Geistesgeschichte Asiens 80. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
  1500. Wille 2014a: Wille, Klaus. 2014a. “Survey of the identified Sanskrit manuscripts in the Hoernle, Stein, and Skrine collections of the British Library (London).” In From birch bark to digital data: Recent advances in Buddhist manuscript research. Papers presented at the conference of Indic Buddhist manuscripts: The State of the Field, Stanford June 15-19 2009, edited by Paul Harrison and Jens-Uwe Hartmann, 223–46. Denkschriften der philosophisch-historischen Klasse 460; Beiträge zur Kultur- und Geistesgeschichte Asiens 80. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
  1501. Wille 2017: Wille, Klaus. 2017. Sanskrithandschriften aus den Turfanfunden. Teil 12. Die Katalognummern 5800–7485. Vol. 12. Verzeichnis der orientalischen Handschriften in Deutschland 10. Stuttgart: Steiner.
  1502. Winter 1952: Winter, Werner. 1952. “An Indo-European prefix * - ‘together with’.” Language 28: 186–91.
  1503. Winter 1955: Winter, Werner. 1955. “A linguistic classification of ‘Tocharian’ B texts.” Journal of the American Oriental Society 75: 216–25.
  1504. Winter 1955a: Winter, Werner. 1955a. “Review of: TochSprR(B) II: Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633.” Language 31: 105–9.
  1505. Winter 1955 reprint: Winter, Werner. 1955 reprint. “A linguistic classification of ‘Tocharian’ B texts.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 1–10. Bremen: Hempen.
  1506. Winter 1958: Winter, Werner. 1958. “Zur Dialektgliederung von ‘Tocharisch’ B.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 75: 233–37.
  1507. Winter 1958 reprint: Winter, Werner. 1958 reprint. “Zur Dialektgliederung von ‘Tocharisch’ B.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 21–25. Bremen: Hempen.
  1508. Winter 1959: Winter, Werner. 1959. “Zur „tocharischen“ Metrik.” In Akten des XXIV. Internationalen Orientalistenkongresses München 1957, edited by Herbert Franke, 520–21. Wiesbaden: Steiner.
  1509. Winter 1959 reprint: Winter, Werner. 1959 reprint. “Zur „tocharischen“ Metrik.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 26–27. Bremen: Hempen.
  1510. Winter 1960: Winter, Werner. 1960. “‘Tocharian’ evidence for Proto-Indo-European laryngeals.” In Evidence for laryngeals. Work papers of a conference in Indo-European linguistics on May 7 and 8, 1959, edited by Werner Winter, 173–85. Austin/Texas: Department of Germanic Languages, Univ. of Texas.
  1511. Winter 1960a: Winter, Werner, ed. 1960a. Evidence for laryngeals. Work papers of a conference in Indo-European linguistics on May 7 and 8, 1959. Austin/Texas: Department of Germanic Languages, Univ. of Texas.
  1512. Winter 1961: Winter, Werner. 1961. “Zum sogenannten Durativum in Tocharisch B.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 77: 89–96.
  1513. Winter 1961a: Winter, Werner. 1961a. “Lexical interchange between ‘Tocharian’ A and B.” Journal of the American Oriental Society 81: 271–80.
  1514. Winter 1961a reprint: Winter, Werner. 1961a reprint. “Lexical interchange between ‘Tocharian’ A and B.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 36–45. Bremen: Hempen.
  1515. Winter 1961 reprint: Winter, Werner. 1961 reprint. “Zum sogenannten Durativum in Tocharisch B.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 28–35. Bremen: Hempen.
  1516. Winter 1962: Winter, Werner. 1962. “Nominal and pronominal dual in Tocharian.” Language 38: 111–34.
  1517. Winter 1962a: Winter, Werner. 1962a. “Die Vertretung indogermanischer Dentale im Tocharischen.” Indogermanische Forschungen 67: 16–35.
  1518. Winter 1962a reprint: Winter, Werner. 1962a reprint. “Die Vertretung indogermanischer Dentale im Tocharischen.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 46–65. Bremen: Hempen.
  1519. Winter 1962b: Winter, Werner. 1962b. “Further evidence of inter-Tocharian lexical borrowing.” Journal of the American Oriental Society 82: 71–73.
  1520. Winter 1962 reprint: Winter, Werner. 1962 reprint. “Nominal and pronominal dual in Tocharian.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 69–92. Bremen: Hempen.
  1521. Winter 1963: Winter, Werner. 1963. “Tocharians and Turks.” Uralic and Altaic Studies 23: 239–51.
  1522. Winter 1965: Winter, Werner. 1965. “Tocharian evidence [for laryngeals].” In Evidence for laryngeals, edited by Werner Winter, 46:190–211. The Hague, etc.: Mouton.
  1523. Winter 1965a: Winter, Werner. 1965a. “Zur Vorgeschichte einiger Verbformen in Tocharisch A.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 79: 203–10.
  1524. Winter 1965a reprint: Winter, Werner. 1965a reprint. “Zur Vorgeschichte einiger Verbformen in Tocharisch A.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 128–35. Bremen: Hempen.
  1525. Winter 1965b: Winter, Werner, ed. 1965b. Evidence for laryngeals. The Hague, etc.: Mouton.
  1526. Winter 1965 reprint: Winter, Werner. 1965 reprint. “Tocharian evidence [for laryngeals].” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 106–27. Bremen: Hempen.
  1527. Winter 1967: Winter, Werner. 1967. “A note on cases.” In To honor Roman Jakobson, 2250–53. The Hague/Paris: Mouton.
  1528. Winter 1967 reprint: Winter, Werner. 1967 reprint. “A note on cases.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 737–40. Bremen: Hempen.
  1529. Winter 1968: Winter, Werner. 1968. “Archaismen in der tocharischen Adjektiv- und Nominalbildung.” In Pratidānam. Indian, Iranian and Indo-European Studies presented to F.B.J. Kuiper on his sixtieth birthday, edited by Johannes Cornelis Heesterman, Godard H. Schokker, and Vadasery I. Subramoniam, 60–64. The Hague - Paris: Mouton.
  1530. Winter 1970: Winter, Werner. 1970. “Über tocharische Verbformen in ihrem Verhältnis zum Satzakzent.” Untersuchungen zum Akzent in Tocharisch B, 95–103.
  1531. Winter 1970 reprint: Winter, Werner. 1970 reprint. “Über tocharische Verbformen in ihrem Verhältnis zum Satzakzent.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 141–49. Bremen: Hempen.
  1532. Winter 1971: Winter, Werner. 1971. “Baktrische Lehnwörter im Tocharischen.” In Donum Indogermanicum. Festgabe für Anton Scherer zum 70. Geburtstag, edited by Robert Schmitt-Brandt, 217–23. Heidelberg: Winter.
  1533. Winter 1971 reprint: Winter, Werner. 1971 reprint. “Baktrische Lehnwörter im Tocharischen.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 150–56. Bremen: Hempen.
  1534. Winter 1972: Winter, Werner. 1972. “Zur Vertretung von *w nach Konsonant in Tocharisch B.” Orbis 21: 385–90.
  1535. Winter 1972 reprint: Winter, Werner. 1972 reprint. “Zur Vertretung von *w nach Konsonant in Tocharisch B.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 157–62. Bremen: Hempen.
  1536. Winter 1976: Winter, Werner. 1976. “Review of: Der Gebrauch der Demonstrativ-Pronomina im Tocharischen.” Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 126: 179–81.
  1537. Winter 1976a: Winter, Werner. 1976a. “Tocharisch B -au- : tocharisch A -e-.” Orbis 25: 27–33.
  1538. Winter 1976a reprint: Winter, Werner. 1976a reprint. “Tocharisch B -au- : tocharisch A -e-.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 163–69. Bremen: Hempen.
  1539. Winter 1977: Winter, Werner. 1977. “Internal structure and external relationship of two verbal paradigms: Tocharian B weñ-, A weñ- ‘SAY’.” Journal of Indo-European Studies 5: 133–59.
  1540. Winter 1977 reprint: Winter, Werner. 1977 reprint. “Internal structure and external relationship of two verbal paradigms: Tocharian B weñ-, A weñ- ‘SAY’.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 170–96. Bremen: Hempen.
  1541. Winter 1979: Winter, Werner. 1979. “On the importance of links not missing.” In Studies in diachronic, synchronic, and typological linguistics: Festschrift for Oswald Szemérenyi on the occasion of his 65th birthday, edited by Brogyanyi Bela, 989–94. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
  1542. Winter 1980: Winter, Werner. 1980. “Morphological signaling of selection properties: transitiveness in Tocharian B and A verbs.” In Historical Morphology, edited by Jacek Fisiak, 421–42. TLSM 17. The Hague, etc.: Mouton.
  1543. Winter 1980a: Winter, Werner. 1980a. “Tocharisch B yok, A yok ‘Körperhaar; Farbe’ und Verwandtes.” In Wege zur Universalienforschung. Sprachwissenschaftliche Beiträge zum 60. Geburtstag von Hansjakob Seiler, edited by Gunter Brettschneider and Christian Lehmann, 469–72. Tübingen: Narr.
  1544. Winter 1980a reprint: Winter, Werner. 1980a reprint. “Tocharisch B yok, A yok ‘Körperhaar; Farbe’ und Verwandtes.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 225–28. Bremen: Hempen.
  1545. Winter 1980b: Winter, Werner. 1980b. “Zum Beitrag der tocharischen Sprachen zu Problemen der lautlichen Rekonstruktion des Indogermanischen.” In Lautgeschichte und Etymologie. Akten der VI. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Wien, 24.–29. September 1978, edited by Manfred Mayrhofer and et al., 542–63. Wiesbaden: Reichert.
  1546. Winter 1980b reprint: Winter, Werner. 1980b reprint. “Zum Beitrag der tocharischen Sprachen zu Problemen der lautlichen Rekonstruktion des Indogermanischen.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 229–50. Bremen: Hempen.
  1547. Winter 1980 reprint: Winter, Werner. 1980 reprint. “Morphological signaling of selection properties: transitiveness in Tocharian B and A verbs.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 203–24. Bremen: Hempen.
  1548. Winter 1981: Winter, Werner. 1981. “Review of: Le tokharien confronté avec les autres langues indo-européennes. Vol. I. La phonétique et le vocabulaire.” Kratylos 25: 125–32.
  1549. Winter 1982: Winter, Werner. 1982. “Tocharian and Proto-Indo-European.” Lingua Posnaniensis 25: 1–11.
  1550. Winter 1982a: Winter, Werner. 1982a. “Review of: Le tokharien confronté avec les autres langues indo-européennes. Vol. I. La phonétique et le vocabulaire.” Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 132: 399–402.
  1551. Winter 1982 reprint: Winter, Werner. 1982 reprint. “Tocharian and Proto-Indo-European.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 251–61. Bremen: Hempen.
  1552. Winter 1983: Winter, Werner. 1983. “A tentative English-Walapai dictionary und Etymologicum Tocharicum: Unterschiede und Gemeinsamkeiten.” In Das etymologische Wörterbuch. Fragen der Konzeption und Gestaltung, edited by Alfred Bammesberger, 313–27. Eichstätter Beiträge 8. Regensburg: Pustet.
  1553. Winter 1984: Winter, Werner, ed. 1984. Studia Tocharica. Selected writings. Ausgewählte Beiträge. Poznán: Uniwersytet Im. Adama Mickiewicza.
  1554. Winter 1984a: Winter, Werner. 1984a. “B śka, A śkā; B e; B ecce, A aci.” In Studia Tocharica. Selected writings. Ausgewählte Beiträge, edited by Werner Winter, 117–23. Poznán: Uniwersytet Im. Adama Mickiewicza.
  1555. Winter 1984a reprint: Winter, Werner. 1984a reprint. “B śka, A śkā; B e; B ecce, A aci.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 262–68. Bremen: Hempen.
  1556. Winter 1984b: Winter, Werner. 1984b. “B staukka-.” In Studia Tocharica. Selected writings. Ausgewählte Beiträge, edited by Werner Winter, 212–16. Poznán: Uniwersytet Im. Adama Mickiewicza.
  1557. Winter 1984b reprint: Winter, Werner. 1984b reprint. “B staukka-.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 269–73. Bremen: Hempen.
  1558. Winter 1985: Winter, Werner. 1985. “Tocharian B soy, A se and related forms.” Journal of the American Oriental Society 105: 259–64.
  1559. Winter 1985a: Winter, Werner. 1985a. “‘Left’ or ‘right’?” In Historical Semantics, Historical word-formation, edited by Jacek Fisiak, 583–95. Trends in linguistics, Studies and monographs 29. Amsterdam: Mouton.
  1560. Winter 1985a reprint: Winter, Werner. 1985a reprint. “‘Left’ or ‘right’?” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 274–86. Bremen: Hempen.
  1561. Winter 1985 reprint: Winter, Werner. 1985 reprint. “Tocharian B soy, A se and related forms.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 287–92. Bremen: Hempen.
  1562. Winter 1987: Winter, Werner. 1987. “Tocharian B ñakte, A ñkät ‘god’: Two nouns, their derivatives, their etymology.” Journal of Indo-European Studies 15: 297–325.
  1563. Winter 1987a: Winter, Werner. 1987a. “Distributive numbers in Tocharian.” Tocharian and Indo-European Studies 1: 238–44.
  1564. Winter 1987 reprint: Winter, Werner. 1987 reprint. “Tocharian B ñakte, A ñkät ‘god’: Two nouns, their derivatives, their etymology.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 300–328. Bremen: Hempen.
  1565. Winter 1988: Winter, Werner. 1988. “Cardinal points and other directions in Tocharian A and B.” In Languages and Cultures. Studies in Honor of Edgar C. Polomé, edited by Mohammad A. Jazayery and Werner Winter, 775–91. TLSM 36. Berlin/New York: de Gruyter.
  1566. Winter 1988a: Winter, Werner. 1988a. “The loss of Tocharian B *-we- and its conditions.” Tocharian and Indo-European Studies 2: 211–20.
  1567. Winter 1988a reprint: Winter, Werner. 1988a reprint. “The loss of Tocharian B *-we- and its conditions.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 346–55. Bremen: Hempen.
  1568. Winter 1988 reprint: Winter, Werner. 1988 reprint. “Cardinal points and other directions in Tocharian A and B.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 329–45. Bremen: Hempen.
  1569. Winter 1989: Winter, Werner. 1989. “The ending Tocharian B -ar (-är) of the active preterit.” In Hanǰamana, edited by Subhadra K. Sen, 114–17. Calcutta: Calcutta University.
  1570. Winter 1990: Winter, Werner. 1990. “The importance of fine points in spelling: deletion of accented vowels in Tocharian B.” In Historical Linguistics and Philology, edited by Jacek Fisiak, 371–91. TLSM 46. Berlin/New York: de Gruyter.
  1571. Winter 1990a: Winter, Werner. 1990a. “B -ññ- : -wññ- and related problems.” Tocharian and Indo-European Studies 4: 5–31.
  1572. Winter 1990a reprint: Winter, Werner. 1990a reprint. “B -ññ- : -wññ- and related problems.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 366–92. Bremen: Hempen.
  1573. Winter 1990b: Winter, Werner. 1990b. “Verbale Paradigmen des Tocharischen.” In Proceedings of the Fourteenth International Congress of Linguists, Berlin/GDR, August 10–August 15, 1987, vol. 3, edited by Werner Bahner, Joachim Schildt, and Dieter Viehweger, 2534–37. Berlin: Akademie-Verlag.
  1574. Winter 1990b reprint: Winter, Werner. 1990b reprint. “Verbale Paradigmen des Tocharischen.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 414–17. Bremen: Hempen.
  1575. Winter 1990 reprint: Winter, Werner. 1990 reprint. “The importance of fine points in spelling: deletion of accented vowels in Tocharian B.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 393–413. Bremen: Hempen.
  1576. Winter 1991: Winter, Werner. 1991. “The mediopassive present participles in Tocharian A.” Tocharian and Indo-European Studies 5: 45–56.
  1577. Winter 1991a: Winter, Werner. 1991a. “Review of: Tocharische Maitreya-Parallelen aus Hami.” Central Asiatic Journal 35: 317–20.
  1578. Winter 1991 reprint: Winter, Werner. 1991 reprint. “The mediopassive present participles in Tocharian A.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 422–33. Bremen: Hempen.
  1579. Winter 1992: Winter, Werner. 1992. “[Numerals in] Tocharian.” In Indo-European Numerals, edited by Jadranka Gvozdanović, 97–161. TLSM 57. Berlin/New York: de Gruyter.
  1580. Winter 1993: Winter, Werner. 1993. “The development of underlying accented ‘schwa’ before dental in Tocharian.” Tocharian and Indo-European Studies 6: 197–205.
  1581. Winter 1993 reprint: Winter, Werner. 1993 reprint. “The development of underlying accented ‘schwa’ before dental in Tocharian.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 441–49. Bremen: Hempen.
  1582. Winter 1994: Winter, Werner. 1994. “Syncope in Tocharian A.” In In honorem Holger Pedersen. Kolloquium der Indogermanischen Gesellschaft vom 26. bis 28. März 1993 in Kopenhagen, edited by Jens E. Rasmussen and Benedicte Nielsen, 401–15. Wiesbaden: Reichert.
  1583. Winter 1994a: Winter, Werner. 1994a. “Zum tocharischen Verb.” In Tocharisch. Akten der Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Berlin, September 1990, edited by Bernfried Schlerath, 284–308. TIES Suppl. 4. Reykjavík: Málvísindastofnun Háskóla Íslands.
  1584. Winter 1994a reprint: Winter, Werner. 1994a reprint. “Zum tocharischen Verb.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 465–90. Bremen: Hempen.
  1585. Winter 1994 reprint: Winter, Werner. 1994 reprint. “Syncope in Tocharian A.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 450–64. Bremen: Hempen.
  1586. Winter 1997: Winter, Werner. 1997. “Lexical archaisms in the Tocharian languages.” In Historical, Indo-European, and lexicographical studies. A Festschrift for Ladislav Zgusta on the occasion of his 70th birthday, edited by Hans H. Hock, 183–93. TLSM 90. Berlin/New York: de Gruyter.
  1587. Winter 1997 reprint: Winter, Werner. 1997 reprint. “Lexical archaisms in the Tocharian languages.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 491–501. Bremen: Hempen.
  1588. Winter 1998: Winter, Werner. 1998. “Lexical archaisms in the Tocharian languages.” In The Bronze Age and Early Iron Age Peoples of Eastern Central Asia. Vol. I, Archeology Migration and Nomadism, Linguistics, edited by Victor H. Mair, 347–57. JIES Monogr. 26. Washington: Institute for the Study of Man.
  1589. Winter 1999: Winter, Werner. 1999. “Tocharian marginalia.” Tocharian and Indo-European Studies 8: 247–74.
  1590. Winter 2001: Winter, Werner. 2001. “Review of: A dictionary of Tocharian B.” Central Asiatic Journal 45: 128–38.
  1591. Winter 2001 reprint: Winter, Werner. 2001 reprint. “Review of: A dictionary of Tocharian B.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 517–27. Bremen: Hempen.
  1592. Winter 2003: Winter, Werner. 2003. “Review of: A dictionary of Tocharian B.” Journal of the American Oriental Society 123: 202–8.
  1593. Winter 2003a: Winter, Werner. 2003a. “A new look at a Tocharian B text.” Tocharian and Indo-European Studies 10: 105–24.
  1594. Winter 2003a reprint: Winter, Werner. 2003a reprint. “A new look at a Tocharian B text.” In Kleine Schriften, Selected Writings, edited by Olav Hackstein, 528–43. Bremen: Hempen.
  1595. Winter 2005: Winter, Werner. 2005. Kleine Schriften, Selected Writings. In zwei Bänden. Festgabe aus Anlass des 80. Geburtstags. Edited by Olav Hackstein. Bremen: Hempen.
  1596. Winter 2011: Winter, Werner. 2011. “Vowel lengthening before distinctively voiced consonants in Tocharian.” Tocharian and Indo-European Studies 12: 221–38.
  1597. Winter 2015: Winter, Werner. 2015. “Tocharische Metrik (1957).” Edited by Georges-Jean Pinault. Tocharian and Indo-European Studies 16: 199–209.
  1598. Witczak 2013: Witczak, Krzysztof Tomasz. 2013. “Two Tocharian borrowings of oriental origin.” Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 66: 411–16.
  1599. Witzel 2003: Witzel, Michael. 2003. “Early loan words in Western Central Asia: Substrates, migration and trade.” Sino-Platonic Papers 129.
  1600. Wodtko et al. 2008: Wodtko, Dagmar S., Britta Irslinger, and Carolin Schneider. 2008. Nomina im indogermanischen Lexikon. Heidelberg: Winter.
  1601. Xinjiang Kucha Academy et al. 2013: Xinjiang Kucha Academy, Center for Research on Ancient Chinese History, Peking University, and Institute for Historical and Philological Studies of China’s Western Regions, School of Chinese Classics, Renmin University of China. 2013. “新疆龟兹研究院藏木简调查研究简报 – Report of the investigation and study on the wooden tablets collected in the Xinjiang Kucha Academy.” 文物 – Cultural Relics 3: 25–52.
  1602. Xinjiang Kucha Academy et al. 2013a: Xinjiang Kucha Academy, Center for Research on Ancient Chinese History, Peking University, and Institute for Historical and Philological Studies of China’s Western Regions, School of Chinese Classics, Renmin University of China. 2013a. “克孜爾石窟後山區現存龜兹語及 其他婆羅謎文字題記内容簡報(一) ———第 203, 219, 221, 222, 224, 227, 228, 229 窟 – A brief report of the Kuchean and other Brāhmī inscriptions surviving in the back mountain area of the Kizil grottoes (I): Cave no. 203, 219, 221, 222, 224, 227, 228, 229.” 敦煌吐魯番研究 – Journal of the Dunhuang and Turfan Studies 13: 341–69, 1–9.
  1603. Xinjiang Kucha Academy et al. 2013b: Xinjiang Kucha Academy, Center for Research on Ancient Chinese History, Peking University, and Institute for Historical and Philological Studies of China’s Western Regions, School of Chinese Classics, Renmin University of China. 2013b. “克孜尔尕哈石窟现存龟兹语及其他婆罗谜文字题记内容简报 – A brief report of the Kuchean and other inscriptions in the Brāhmī script remaining in the Kizilgaha grottoes.” 西域文史 – Literature & History of the Western Regions 7: 1–17, 1–4.
  1604. Xinjiang Kucha Academy et al. 2014: Xinjiang Kucha Academy, Center for Research on Ancient Chinese History, Peking University, and Institute for Historical and Philological Studies of China’s Western Regions, School of Chinese Classics, Renmin University of China. 2014. “库木吐喇窟群区第34 窟现存龟兹语壁画榜题简报 – A Brief Report on the Kuchean Captions Presently Surviving in the Cave No. 34, Kumtura Grottoes.” 西域文史 – Literature & History of the Western Regions 9: 1–32.
  1605. Xinjiang Kucha Academy et al. 2014a: Xinjiang Kucha Academy, Center for Research on Ancient Chinese History, Peking University, and Institute for Historical and Philological Studies of China’s Western Regions, School of Chinese Classics, Renmin University of China. 2014a. “蘇巴什石窟現存龜茲語及其他婆羅謎文字題記內容簡報 – A brief report on the Kuchean and other inscriptions in Brāhmī script presently surviving in the Subashi grottoes.” 唐硏究 – Journal of Tang Studies 20: 411–438 (4 plates).
  1606. Xinjiang Kuche Institute of Grottoes 2000: Xinjiang Kuche Institute of Grottoes. 2000. 克孜尔石窟内容总录 – Comprehensive record of contents of Kizil grottoes. Urumqi: 新疆美术摄影.
  1607. Yakup 2015: Yakup, Abdurishid. 2015. “On Tocharian copies surviving in Modern Uyghur.” In Tocharian texts in context. International conference on Tocharian manuscripts and silk road culture held June 26–28, 2013 in Vienna, edited by Melanie Malzahn, Michaël Peyrot, Hannes A. Fellner, and Theresa-Susanna Illés, 315–25. Bremen: Hempen. http://www.hempen-verlag.de/tocharian-texts-in-contexts.html.
  1608. Yaldiz and et al. 2000: Yaldiz, Marianne, and et al. 2000. Magische Götterwelten. Werke aus dem Museum für Indische Kunst. Berlin: SMPK, Museum für Indische Kunst.
  1609. Ye et al. 2009: Ye, Shaoyong, Jundo Nagashima, Jiro Hirabayashi, Noriyuki Kudo, Gudrun Melzer, and Takamichi Fukia. 2009. The Sanskrit fragments Or.15009 in the Hoernle collection. IDP. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=BLSF_II_04.
  1610. Yoshida 1999: Yoshida, Yutaka. 1999. “Review of: Iranian Manichaean Turfan texts in publications since 1934. Photo Edition.” Bulletin of the Asia Institute, New Series 13: 191–96.
  1611. Yoshida and Vine 2009: Yoshida, Kazuhiko, and Brent Vine, eds. 2009. East and West: Papers in Indo-European Studies. Bremen: Hempen.
  1612. Zhang 2004: Zhang, Ping. 2004. 龜茲—歷史文化探秘 – Kucha—A historical and cultural survey. Urumchi: Xinjiang Renmin Chubanshe.
  1613. Zhao and Rong 2020: Zhao, Li, and Xinjiang Rong, eds. 2020. Cave inscriptions in Ancient Kucha. Shanghai: Zhongxi Book Company.
  1614. Zheng and et al. 1991: Zheng, Li, and et al., eds. 1991. Papers in honour of Prof. Dr. Ji Xianlin on the occasion of his 80th birthday, vol. 1. Peking: Peking University Press.
  1615. Zieme 1974: Zieme, Peter. 1974. “Ein uigurischer Landverkaufsvertrag aus Murtuq.” Altorientalische Forschungen 1: 295–308.
  1616. Zieme 1981: Zieme, Peter. 1981. “Uigurische Steuerbefreiungsurkunden für buddhistische Klöster.” Altorientalische Forschungen 8 (237-264).
  1617. Zieme 1984: Zieme, Peter. 1984. “Zur Verwendung der Brāhmī-Schrift bei den Uiguren.” Altorientalische Forschungen 11: 331–46.
  1618. Zieme 1991: Zieme, Peter. 1991. Die Stabreimtexte der Uiguren von Turfan und Dunhuang. Studien zur alttürkischen Dichtung. Bibliotheca Orientalis Hungarica 33. Budapest: Akadémiai Kiadó.
  1619. Zieme 2000: Zieme, Peter. 2000. “Fragments of the Old Turcic Maitrisimit nom bigit in the Otani Collection.” Studies on the Inner Asian Languages 15: 123–34.
  1620. Zieme 2003: Zieme, Peter. 2003. “Indische Wörter in nichtbuddhistischen alttürkischen Texten.” In Indien und Zentralasien, Sprach- und Kulturkontakt, Vorträge des Göttinger Symposions vom 7. bis 10. Mai 2001, edited by Sven Bretfeld and Jens Wilkens, 153–63. Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica 61. Wiesbaden: Harassowitz.
  1621. Zieme 2006: Zieme, Peter. 2006. “Turkic-Iranian contact areas: Historical and linguistic aspects.” Turcologica 62: 114–27.
  1622. Zieme 2008: Zieme, Peter, ed. 2008. Aspects of research into Central Asian Buddhism. In memoriam Kōgi Kudara. Silk Road Studies 16. Turnhout: Brepols.
  1623. Zieme 2015: Zieme, Peter. 2015. “Local literatures: Uighur.” In Brill’s Encyclopedia of Buddhism. Volume 1. Literature and languages, edited by Jonathan A. Silk, 871a–882b. Leiden/Boston: Brill.
  1624. Zieme 2017: Zieme, Peter. 2017. “Review of: Alttürkische Handschriften Teil 3 Die Handschriftenfragmente der Maitrisimit aus Sängim und Murtuk in der Berliner Turfansammlung.” Tocharian and Indo-European Studies 18: 165–73.
  1625. Zimmer 1976: Zimmer, Stefan. 1976. Die Satzstellung des finiten Verbs im Tocharischen. The Hague: Mouton.
  1626. Zimmer 1976a: Zimmer, Stefan. 1976a. Tocharische Bibliographie 1959-1975 mit Nachträgen für den vorhergehenden Zeitraum. Heidelberg: Winter.
  1627. Zimmer 1976b: Zimmer, Stefan. 1976b. “Review of: Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” Indogermanische Forschungen 80: 230–32.
  1628. Zimmer 1982: Zimmer, Stefan. 1982. “Die Funktion der tocharischen ṣi/ṣṣe-Adjektive.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 96 (2): 277–89.
  1629. Zimmer 1985: Zimmer, Stefan. 1985. “Die Gebrauchsweisen des adnominalen Genetivs im Tocharischen.” In Akten der VII. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft Berlin, 20.-25. Februar 1983, edited by Bernfried Schlerath, 560–74. Wiesbaden: Reichert Verlag.
  1630. Zimmer 1985a: Zimmer, Stefan. 1985a. “Ein neues Werk zur historischen Laut- und Formenlehre des Tocharischen (anläßlich von A.J. Van Windekens, Le Tokharien confronté avec les autres langues indo-européennes, vol. I, II/1, II/2. Louvain 1976, 1979, 1982).” Anthropos 80: 243–48.
  1631. Zimmer 1986: Zimmer, Stefan. 1986. “Review of: Bemerkungen zu den Reflexen indogermanischer Dentale im Tocharischen.” Kratylos 31: 82–89.
  1632. Zimmer 1988: Zimmer, Stefan. 1988. “Review of: Tocharian and Indo-European Studies 1.” Kratylos 33: 175–78.
  1633. Zimmer 1996: Zimmer, Stefan. 1996. “Review of: Tocharisch. Akten der Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Berlin, September 1990.” Kratylos 41: 113–25.
  1634. Zimmer 1997: Zimmer, Stefan. 1997. “Gallisch DIVERTOMV, kymrisch llawer, tocharisch A want-wraske.” In Sound law and analogy. Papers in honor of Robert S.P. Beekes on the occasion of his 60th birthday, edited by Alexander Lubotsky, 353–58. Leiden Studies in Indo-European 9. Amsterdam/Atlanta: Rodopi.
  1635. Zimmer 1997a: Zimmer, Stefan. 1997a. “Tocharische Sprachkunst.” Tocharian and Indo-European Studies 7: 212–26.
  1636. Zimmer 1998: Zimmer, Stefan. 1998. “Modern necromancy, or How to make mummies speak [Rez.-Aufsatz zu JIES 23/3-4.1995(1996), 270-444].” The Journal of Indo-European Studies 26 (1-2): 163–80.
  1637. Zimmer 2000: Zimmer, Stefan. 2000. “Review of: Fragments of the Tocharian A Maitreyasamiti-Nāṭaka of the Xinjiang Museum, China.” Orientalistische Literaturzeitung 95 (1-2): 78–80.
  1638. Zimmer 2000a: Zimmer, Stefan. 2000a. “Review of: A dictionary of Tocharian B.” Orientalistische Literaturzeitung 95 (6): 665–72.
  1639. Zimmer 2017: Zimmer, Stefan. 2017. “In memoriam Klaus T. Schmidt.” The Journal of Indo-European Studies 45 (1-2): 187–99.
  1640. Zimmer 2017a: Zimmer, Stefan. 2017a. “Nachruf Klaus T. Schmidt.” Tocharian and Indo-European Studies 18.
  1641. Zuraw 2009: Zuraw, Kie. 2009. “Treatments of weakness in phonological theory.” In Phonological weakness in English. From Old to Present-Day English, edited by Donka Minkova, 9–28. Palgrave studies in language history and language change. Basingstoke/New York: Palgrave Macmillan.
  1642. Zysk 1991: Zysk, Kenneth G. 1991. Asceticism and healing in Ancient India. Medicine in the Buddhist monastery. Oxford & New York: Oxford University Press.
  1643. Zysk 2016: Zysk, Kenneth G. 2016. The Indian System of Human Marks. With editions, translations and annotations. Leiden - Boston: Brill.

:

:
:

ā ä ī ū ñ ś ö ü š ß

:

 

https://cetom.univie.ac.at/?bibliography&outputformat=print
Output automatically generated on Sat, 2024-10-12, 05:15:40 (CEST).
Page last edited on Sun, 2022-09-11, 22:20:58 (CEST), by Martin Braun. Version 3.
Page created on Thu, 2011-09-29, 15:24:57 (CEST), by Martin Braun.