CEToM | tsäknāl
tsäknāl
Cite this page as: | "tsäknāl". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_A_tsäknāl&outputformat=print (accessed 22 Jan. 2025). |
|
Meaning: | “to pull, take (out, away)” |
Word class: | adjective |
Language: | TA |
Lexeme variants: | tsäknāl |
|
Number: | singular |
Stem: | present |
Stem class: | 6 |
Case: | nominative |
Gender: | masculine |
Inflection class: |
Nom. sg. (masc.): | -Ø |
Obl. sg. (masc.): | -äṃ |
Nom. pl. (masc.): | P-e |
Paradigm
| sg.m | sg.f | pl.m | pl.f | du.m | du.f |
nom | tsäknāl | | | | | |
voc | | | | | | |
acc | | | | | | |
gen | | | | | | |
loc | | | | | | |
comit | | | | | | |
inst | | | | | | |
abl | | | | | | |
perl | | | | | | |
all | | | | | | |
caus | | | | | | |
Lexeme family
- tsäkā-
- tsäk- “to take away”
kaus
- tsäk- “to take away”
kaus.prs8
- tsäkṣant “taking away”
ptcp.prs8
- tsäkā- “to pull, take (out, away)”
gv
- tsäkā- “to pull, take (out, away)”
gv.prs6
- tsäknātsi “to pull, take (out, away)”
inf.n.prs6
- tsäknāmāṃ “pulling, taking (out, away)”
part.prs6
- tsäknāl “to pull, take (out, away)”
part.prs6
- tsäkā- “to pull, take (out, away)”
gv.subj5
- tskāl “to pull, take (out, away)”
part.subj5
- tskālune “to pull, take (out, away)”
abstr.n.subj5
- tsäkā- “to pull, take (out, away)”
gv.pret1
- tsko “to pull, take (out, away)”
part.pret1
- tskor “having pulled/taken (out, away)”
abstr.pret1
- tsäkā- “to pull, take (out, away)”
gv.imp1
Medieninhaber: Universität Wien, Institut für Sprachwissenschaft | Inhalt: Melanie Malzahn | Programmierung: Martin Braun | Datenkonvertierung: Bernhard Koller | Design: Patricia Katharina Hoda
Datenschutzerklärung || Erklärung zur Barrierefreiheit || Copyright: Die Gesamtsite, alle enthaltenen Informationen, Grafiken, Seiten, eingetragene Markenzeichen und Ähnliches unterliegen dem Urheberrecht des jeweiligen Inhabers. Alle Rechte vorbehalten.