CEToM | rarittwā-ṃ

rarittwā-ṃ

Cite this page as:"rarittwā-ṃ". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_A_rarittwā-ṃ&outputformat=print (accessed 23 Feb. 2024).
 
Meaning:“1) (itr.) ‘be attached, linked to, persist; be suitable for’, 2) (caus.) ‘connect, compose, create’”
Word class:tense_stem
Language:TA
Equivalent in TB:ritt-
Lexeme variants:rarittwā-ṃ
 
Person:third
Number:singular
Tense/Mood:preterite
Pronoun suffix:third
Root character:a-character; alt-a-character
Internal root vowel:vowel-schwa
Stem:preterite
Stem class:2
Voice:active

Paradigm

Lexeme family

Commentary

Translation by Carling and Pinault 2023: 1) (itr.) ‘be attached, linked to, persist; be suitable for’, 2) (caus.) ‘connect, compose, create’

;

Malzahn 2010: (sic)

Occurrences

Bibliography

Carling and Pinault 2023

Carling, Gerd, and Georges-Jean Pinault. 2023. Dictionary and thesaurus of Tocharian A. Wiesbaden: Harrassowitz.

Malzahn 2010

Malzahn, Melanie. 2010. The Tocharian verbal system. Leiden/Boston: Brill.

https://cetom.univie.ac.at/?F_A_rarittwā-ṃ&outputformat=print
Output automatically generated on Fri, 2024-02-23, 17:53:19 (CET).
Page last edited on Thu, 2024-02-22, 03:50:38 (CET), by Automatic conversion. Version 16.
Page created on Tue, 2023-07-11, 00:37:53 (CEST), by Automatic conversion.