CEToM | nanku
nanku
Cite this page as: | "nanku". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_A_nanku&outputformat=print (accessed 21 Mar. 2025). |
|
Meaning: | “having blamed, reprimanded, reproached” |
Word class: | adjective |
Language: | TA |
Lexeme variants: | nanku |
|
Number: | singular |
Stem: | preterite |
Stem class: | 3 |
Case: | nominative |
Gender: | masculine |
Inflection class: |
Nom. sg. (masc.): | -Ø |
Obl. sg. (masc.): | -nt |
Nom. pl. (masc.): | -ṣ |
Paradigm
| sg.m | sg.f | pl.m | pl.f | du.m | du.f |
nom | nanku | | | | | |
voc | | | | | | |
acc | | | | | | |
gen | | | | | | |
loc | | | | | | |
comit | | | | | | |
inst | | | | | | |
abl | | | | | | |
perl | | | | | | |
all | | | | | | |
caus | | | | | | |
Lexeme family
- näk-
- näk- “(tr.) destroy, lose”
“(itr.) perish, disappear”
“(act.) to destroy, lose”
“(mid.) to fall into ruin, disappear”
gv
- näk- “(tr.) destroy, lose”
“(itr.) perish, disappear”
“(act.) to destroy, lose”
“(mid.) to fall into ruin, disappear”
gv.prs8
- näkṣäl “(tr.) destroy, lose”
“(itr.) perish, disappear”
“(act.) to destroy, lose”
“(mid.) to fall into ruin, disappear”
part.prs8
- näkṣant “destroying, losing”
ptcp.prs8
- näk- “(tr.) destroy, lose”
“(itr.) perish, disappear”
“(act.) to destroy, lose”
“(mid.) to fall into ruin, disappear”
gv.prs10
- nkäṃsamāṃ “falling into ruin, disappearing”
part.prs10
- näk- “(tr.) destroy, lose”
“(itr.) perish, disappear”
“(act.) to destroy, lose”
“(mid.) to fall into ruin, disappear”
gv.subj3
- nkalune “(tr.) destroy, lose”
“(itr.) perish, disappear”
“(act.) to destroy, lose”
“(mid.) to fall into ruin, disappear”
abstr.n.subj3
- näk- “(tr.) destroy, lose”
“(itr.) perish, disappear”
“(act.) to destroy, lose”
“(mid.) to fall into ruin, disappear”
gv.pret0
- näk- “(tr.) destroy, lose”
“(itr.) perish, disappear”
“(act.) to destroy, lose”
“(mid.) to fall into ruin, disappear”
gv.pret3
- nanku “having blamed, reprimanded, reproached”
part.pret3
- nankur “having blamed, reprimanded, reproached”
abstr.n.pret3
Occurrences
nanku
Medieninhaber: Universität Wien, Institut für Sprachwissenschaft | Inhalt: Melanie Malzahn | Programmierung: Martin Braun | Datenkonvertierung: Bernhard Koller | Design: Patricia Katharina Hoda
Datenschutzerklärung || Erklärung zur Barrierefreiheit || Copyright: Die Gesamtsite, alle enthaltenen Informationen, Grafiken, Seiten, eingetragene Markenzeichen und Ähnliches unterliegen dem Urheberrecht des jeweiligen Inhabers. Alle Rechte vorbehalten.