Caravan

Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

Work in progress

THT 503

Known as:THT 503; B 503; SHT 902.f; Gö. 746; pencil no. 1415
Cite this page as:"THT 503". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht503 (accessed 04 Dec. 2023).

Provenience

Main find spot:Qizil Miŋ-Öy
Expedition code:T III MQ 65.1
Collection:Berlin Turfan Collection (BBAW)

Language and Script

Language:TB; Sanskrit
Linguistic stage:late
Script:classical

Text contents

Text genre:Literary
Text subgenre:Medicine/Magic
Verse/Prose:prose

Object

Manuscript:THT 503-505
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:5

Images

Images from idp.bbaw.de by courtesy of the International Dunhuang Project Berlin, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.

Transliteration

a1– le || cu ru khu ru vi [ti] [nā] [v]· [n]· sv· – ///
a2– klo au kca [ta] tsā kaṃ te sa nä sai [ty]· ///
a3– le a mpo ñai sta maaṃ || si ri ///
a4– si ri phu si ri bi si ri [pha] s[th]ā – ///
a5saṃ kra ma saṃ kra ma ma ṇḍe saṃ kra ma • [ma] [ṇḍe] ///
b1na svā hā || na ma śa – [c]· [kr]· – – ///
b2a ji tā ya vi ṣṇa ve • i ri di li – – ///
b3– le nti i ṭṭi phu mi ṭṭi phu – ///
b4– sa i phu svā ha to nvi ca nma sa ///
b5ma nä sai tya ma s̝a le – si¯ ¯m śa ·ā ///

Transcription

a1 – le ॥ curukhuru vitināv· n· sv(āhā) ///
a2 – klo auk catä tsākaṃ tesa näsait y· ///
a3 – le ampoñai stamäṣäṃ ॥ siri ///
a4 – siri phusiri bisiri phasthā – ///
a5 saṃkrama saṃkrama maṇḍe saṃkrama • maṇḍe ///
b1 na svāhā ॥ nama śa – c· kr· – – ///
b2 ajitāya viṣṇave • iridili – – ///
b3 – lenti iṭṭi phumiṭṭi phu – ///
b4 – sa iphu svāha ton vicanmasa ///
b5 – mä näsait yamaṣäle – sim śa ·ā ///

Other

a2 If an arṣāklo-snake, an auk-snake [or] a cat bites, a spell is to be cast with it. (Peyrot 2013c: 706)

References

Online access

IDP: THT 503; TITUS: THT 503

Edition

Sieg and Siegling 1953: 312

Translations

Peyrot 2013c: a2 (706)

Bibliography

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Peyrot 2013c

Peyrot, Michaël. 2013c. The Tocharian subjunctive. A study in syntax and verbal stem formation. Vol. 8. Brill’s Studies in Indo-European Languages & Linguistics. Leiden/Boston: Brill.

Sieg and Siegling 1953

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.”