THT 503
Known as: | THT 503; B 503; SHT 902.f; Gö. 746; pencil no. 1415 |
---|---|
Cite this page as: | "THT 503". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht503 (accessed 04 Nov. 2024). |
Provenience | |
Main find spot: | Kizil Ming-öy |
Expedition code: | T III MQ 65.1 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | Skt.; TB |
Linguistic stage: | late |
Script: | classical |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Medicine/Magic |
Verse/Prose: | prose |
Object | |
Manuscript: | THT 503-505 |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 5 |
Images
Images from idp.bbaw.de
by courtesy of the International Dunhuang Project Berlin, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a1 | – le || cu ru khu ru vi [ti] [nā] [v]· [n]· sv· – /// |
---|---|
a2 | – klo au kca [ta] tsā kaṃ te sa nä sai [ty]· /// |
a3 | – le a mpo ñai sta ma s̝aṃ || si ri /// |
a4 | – si ri phu si ri bi si ri [pha] s[th]ā – /// |
a5 | saṃ kra ma saṃ kra ma ma ṇḍe saṃ kra ma • [ma] [ṇḍe] /// |
b1 | na svā hā || na ma śa – [c]· [kr]· – – /// |
b2 | a ji tā ya vi ṣṇa ve • i ri di li – – /// |
b3 | – le nti i ṭṭi phu mi ṭṭi phu – /// |
b4 | – sa i phu svā ha to nvi ca nma sa /// |
b5 | – ma nä sai tya ma s̝a le – si¯ ¯m śa ·ā /// |
Transcription
a1 | – le ॥ curukhuru vitināv· n· sv(āhā) /// |
---|---|
a2 | – klo auk catä tsākaṃ tesa näsait y· /// |
a3 | – le ampoñai stamäṣäṃ ॥ siri /// |
a4 | – siri phusiri bisiri phasthā – /// |
a5 | saṃkrama saṃkrama maṇḍe saṃkrama • maṇḍe /// |
b1 | na svāhā ॥ nama śa – c· kr· – – /// |
b2 | ajitāya viṣṇave • iridili – – /// |
b3 | – lenti iṭṭi phumiṭṭi phu – /// |
b4 | – sa iphu svāha ton vicanmasa /// |
b5 | – mä näsait yamaṣäle – sim śa ·ā /// |
Other
a2 | If an arṣāklo-snake, an auk-snake [or] a cat bites, a spell is to be cast with it. (Peyrot 2013b: 706) |
---|
References
Online access
Edition
Translations
Peyrot 2013b: a2 (706)
Bibliography
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2013b. The Tocharian subjunctive. A study in syntax and verbal stem formation. Vol. 8. Brill’s Studies in Indo-European Languages & Linguistics. Leiden/Boston: Brill.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.