THT 432
| Known as: | THT 432; B 432; Bleistiftnummer 2020 |
|---|---|
| Cite this page as: | Adrian Musitz (translation). "THT 432". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht432 (accessed 07 Nov. 2025). |
Edition | |
| Editor: | Adrian Musitz (translation) |
Provenience | |
| Main find spot: | Sengim |
| Expedition code: | T II S 46.3 |
| Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
| Language: | TB |
| Linguistic stage: | classical |
| Script: | classical |
Text contents | |
| Title of the work: | Historical treaty |
| Passage: | King Kanaṣke |
| Text genre: | Literary |
| Text subgenre: | History |
| Verse/Prose: | verse |
Object | |
| Material: | ink on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Number of lines: | 4 |
Images
Images from idp.bbaw.de by courtesy of the International Dunhuang Project Berlin, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
| a1 | /// [au] ṣa meṃ wa lo [ly]· /// |
|---|---|
| a2 | /// pla tkye a mo kceṃ yo nmaṃ : /// |
| a3 | /// p[l]u s̝aṃ : tai sa ktu ka yo lai /// |
| a4 | /// [c]au tsā rwo sa ka na ṣk· vi /// |
| b1 | /// ·k· wa lo ka na ṣke yā /// |
| b2 | /// [l]yk· ṣṣai lyu wa śrā naṃ¯ ¯ts ṣa /// |
| b3 | /// wa rne si ntsa te mā w[e] ñā /// |
| b4 | /// kā ntsa si yā tka [p]ā /// |
Transcription
| a1 | /// auṣameṃ walo ly· /// |
|---|---|
| a2 | /// platkye amokceṃ yonmäṃ : /// |
| a3 | /// pluṣäṃ : taisaktuka yolai /// |
| a4 | /// cau tsārwosa kanaṣk(e) vi /// |
| b1 | /// ·k· walo kanaṣke yā /// |
| b2 | /// lyk· ṣṣai lyuwa śrānaṃts ṣa /// |
| b3 | /// warne sintsate mā weñā /// |
| b4 | /// kāntsasi yātka pā /// |
Translation
| a1+ | ... will obtain platkyeartisans... |
|---|---|
| a2+ | ... soars... |
| a3 | In this exact way, evil... |
| a3+ | ... with the joy... Kanaṣke... |
| a4+ | ... king Kanaṣke... |
| b1+ | ... sent... to the old... |
| b2+ | ... despaired in the water (?)... |
| b3 | ... did not say... |
| b3+ | ... he ordered to sharpen... |
References
Online access
Edition
Translations
Carling 2000: b3 (131); Thomas 1958a: b8 (162)
Bibliography
Carling, Gerd. 2000. Die Funktionen der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Thomas, Werner. 1958a. “Zum Ausdruck der Komparation beim tocharischen Adjektiv.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 75: 129–69.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.




