Work in progress

THT 2805

Known as:THT 2805
Cite this page as:Adrian Musitz. "THT 2805". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht2805 (accessed 10 Nov. 2025).

Edition

Editor:Adrian Musitz

Provenience

Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:late
Script:cursive

Text contents

Text genre:Literary
Verse/Prose:verse

Object

Material: ink on paper
Form:Scroll

Images

Transliteration

a1/// ·kw· ·m· ///
a2/// [a] ṇyā ta kñe o m·eṃ ·au ·i – mt· ///
a3/// te pa lsko¯ ¯yä ña ñi [ṣa] [c]· [m]· – – – po yśi tse – ///
a4/// – ktāṃ yyā mṣa re me yn[ā] mñ· – – [s]ka re su rye rī ·i
a5/// ·ke po ṣṣai ṣṣai ntse pru cca mo¯ ¯ś 4 yā ne la ro ṃñe

Transcription

a1/// ·kw· ·m· ///
a2/// aṇyātakñen1 om(t)eṃ ·au ·imt· ///
a3/// te palskoy ña ñi ṣa – – – poyśitse – ///
a4/// (spa)ktāṃ yyāmṣareme ynāmñ(e)(rä)skare suryen2 ·i
a5/// (s)ke po ṣṣai ṣṣai ntsen3 pruccamoś 4 yāne laroṃñe ///

Translation

a2There unknownness...
a3He shall think this... of the Buddha...
a4They served them, ... reverence... roughly... surye...
a5... to the foremost of the whole world (?)... dearness...

Commentary

Philological commentary

n1Likely from Sanskrit ajñāta(ka) 'unknown', from which an abstract noun was derived by means of the Tocharian suffix -ñe (cf. upāsakñe)
n2At first sight, surye looks like sa 10. However, I haven't been able to find another example of a '10' with something that looks like an e-diacritic on top of it (there are examples of 10 with a sort of hook). Thus I have concluded that the left part of the '10' is actually the u-diacritic of 'su', and that the '10' is actually a 'rye'.
n3Maybe a mistake for po śaiṣṣentse?

References

Online access

IDP: THT 2805

Bibliography

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.