Work in progress

Kizil WD-I-b6

Known as:Kizil WD-I-b6
Cite this page as:Adrian Musitz. "Kizil WD-I-b6". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-kizilwdib6 (accessed 21 May 2026).

Edition

Editor:Adrian Musitz

Provenience

Main find spot:Kizil
Specific find spot:谷西区
Collection:Xinjiang Kucha Academy (Kizil)

Language and Script

Language:TB

Object

Material: ink on wood tablet
Form:Woodslip

Transliteration

a1ṣu kta ñce ṣka sne o mo rka ñe yä kweṃ ṣe tso ṅkwā ne ṣa lywe ka mā te mu tkā tseṃ 2 sa lla re wai pe rñi śke lya kā re | a śa ri pu ñyi se ne o ṅka rñai – m· – ma lywe¯ [¯r] la¯ [¯ś] k· nti nta 4 ¤ kṣu yā [n]e¯ [¯ś] ś[w]ā le ne ma lywe – la¯ ¯ś k· n[t]i n[t]a [4] [¤] ma kte pu ñ·i se n· – – ś·ā le wa sa ma l·· – [la¯] [¯ś] – ·i – – ///

Transcription

a1ṣuktañce ṣkasne omorkäñe yäkweṃṣe tsoṅkwāne ṣalywe kamāte mutkātseṃ 2 sällare wai perñiśke lyakāreaśari puñyisene oṅkarñai (ya)m(aṣa) malywer laś k(u)ntinta 4 ¤kṣuyāneś śwālene malywe(r) laś k(u)ntinta 4 ¤makte puñ(y)isen(e) – – ś(w)āle wasa mal(ywer) laś (kunt)i(nta) – ///

Translation

a1Seventh month, on day six, the knight of omork Tsoṅkwāne brought oil: 2 mutkāntse.
a1Sällare and Perñiśke saw it.
a1The aśari Puñyisene made gruel.
a1Milk was expended: 4 kunti.
a1For the food to kṣuyāne,
a1Puñyisene himself... gave food.
a1Milk was expended: ... kunti.

Other

a1七月六日,Omorkäñe 马众的 Tsoṅkwāne 拿了奶油:2 mutkāntse*。Sällare 与 Perñiśke 看到了。| 阿阇梨 Puñyisene 做了乳粥。鲜奶支出了 4 kunti。 ¤ 为了月初筵会(?),用在饮食上的鲜奶支出了 [4 kunti。¤] Puñyisene......自己......给了食物。[鲜奶支出了 ... kunti。]/// (Zhao and Rong 2020: 368-369)

References

Edition

Zhao and Rong 2020: 368-369

Translations

Zhao and Rong 2020: a1 (368-369)