Work in progress

IOL Toch 482

Known as:IOL Toch 482; D 123
Cite this page as:Michaël Peyrot. "IOL Toch 482". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch482 (accessed 09 Sep. 2024).

Edition

Editor:Michaël Peyrot

Provenience

Main find spot:Unknown
Collection:British Library (London)

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Text genre:Literary
Text subgenre:Jātaka/Avadāna

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:3

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.

Transliteration

a1/// mā ññe ntse ya kne || wa lo we ///
a2/// s̝[s̝]aṃ k·i śa nma lle || u – ///
a3/// sa wa rñai mc· [ṣ]·e ///
b1/// – [¯]ś y[ä] ·s· – ///
b2/// [p]ā trai la lai ka r·e· ///
b3/// – yśi pa ñä kte mā ke ta ra o ///

Transcription

a1/// …māññentse yaknewalo we(ṣṣäṃ) ///
a2/// …ṣṣäṃ k(wr)i śänmalleu – ///
a3/// …sa warñai mc(u)ṣ(k)e ///
b1/// – ś ·s· – ///
b2/// pātrai lalaikar(m)e(ṃ) ///
b3/// – yśi pañäkte ketara o… ///

Translation

a1... the way of the monks. || The king says: «...
a2... if it may come. || ...
a3... etcetera, the prince ...
b1...
b2Having washed his alms bowl ...
b3The omniscient Buddha not to any being ...

Commentary

Philological commentary

A piece not matching lies at the left of lines 2 and 3.

Remarks

Subgenre very uncertain.

References

Online access

IDP: IOL Toch 482

Edition

Peyrot 2007: №482

Bibliography

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Peyrot 2007

Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.