IOL Toch 256
| Known as: | IOL Toch 256; H 150.49; D.49 |
|---|---|
| Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 256". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch256 (accessed 08 Dec. 2025). |
Edition | |
| Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
| Main find spot: | Unknown |
| Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
| Language: | TB |
| Linguistic stage: | classical |
| Script: | classical |
Text contents | |
| Text genre: | Literary |
| Text subgenre: | Drama |
Object | |
| Material: | ink on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Number of lines: | 3 |
Images
Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
| a1 | /// sthi te kā ñcu ki śe m· /// |
|---|---|
| a2 | /// [¯]t te ke kl·au ṣo rmeṃ pra – /// |
| b1 | /// – /// |
| b2 | /// || ta ne ña k· ta llau ntsa /// |
| b3 | /// kse ma ne mcu ṣkeṃ kwā ma /// |
Transcription
| a1 | /// °sthite kāñcuki śem· /// |
|---|---|
| a2 | /// °t te kekl(y)auṣormeṃ pra – /// |
| b1 | /// – /// |
| b2 | /// ॥ tane ñak(e) tallauntsa /// |
| b3 | /// °ksemane mcuṣkeṃ kwāma(ne) /// |
Commentary
Remarks
| According to Broomhead 1962: 335 "[w]ritten in large ductus, and very clearly preserved, only two lines remain". |
References
Online access
Edition
Peyrot 2007: №256; Broomhead 1962: 335
Bibliography
Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.




