CEToM | IOL Toch 249
| Known as: | IOL Toch 249; H 150.44; D.44 |
|---|---|
| Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 249". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch249&outputformat=print (accessed 15 Mar. 2026). |
Edition | |
| Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
| Main find spot: | Unknown |
| Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
| Language: | Skt.; TB |
| Linguistic stage: | classical |
| Script: | classical |
Text contents | |
| Text genre: | Literary |
Object | |
| Material: | ink on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Number of lines: | 4 |
Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
| a1 | /// te dhru vaṃ vṛ thā kṣa yaṃ ga ccha ti ta cca bhū ya sā : kva [c]i ·[k]· /// |
|---|---|
| a2 | /// bra hma sva ro ni rma la śu ddha va ktra : vai ne ya he to [k]· /// |
| a3 | /// gu ṇaṃ vā dṛ śa pu ra ni vā saṃ rū pa śo bhā gu ··ṃ /// |
| a4 | /// [||] ta t·· rtha ma va saṃ bo dha yā ·i ya – ··ṃ /// |
| a5 | /// – ·i [m]·a /// /// – /// |
| b1 | /// – ·t· kt· śa le lye [tk]· – nt· – • – ·[l]k· /// |
| b2 | /// ·[ā] śe lā nti kweṃ pi ku lñe ce¯ ¯r pre ke ś[r]e ·ka ri ṅkrā [mn]e /// |
| b3 | /// ste ña kte pa l·· la ntse te ṣo tri [p]ai yka te rso tā kaṃ me /// |
| a1 | /// te dhruvaṃ vṛthākṣayaṃ gacchati tac ca bhūyasā : kva ci ·k· /// |
|---|---|
| a2 | /// brahmasvaro nirmala śuddha vaktra : vaineya heto k· /// |
| a3 | /// guṇaṃ vā dṛśa pura nivāsaṃ rūpa śobhā gu··ṃ /// |
| a4 | /// ॥ tat ··rthama vasaṃ bodhayā ·i ya – ··ṃ /// |
| a5 | /// – ·i m·a /// /// – /// |
| b1 | /// – ·t· kt· śale lye tk(ä) – nt· – • – ·lk· /// |
| b2 | n1 /// ·āśe lānti kweṃ pikulñe ce{r→u} preke śre ·ka ri ṅkrāmne /// |
| b3 | /// ste ñakte pal··lantse te ṣotri paiyka terso tākaṃ-me /// |
| According to Broomhead 1962: 308 "[w]ritten on the recto in small to medium ductus, and very clearly preserved, it is the middle of a manuscript which must have had five lines at least. On the verso only one line written in the same ductus, and two lines in smaller cursive ductus, badly written." |
| n1 | cer: for ceu. |
|---|
Peyrot 2007: №249; Broomhead 1962: 308; Bernhard 1958: 169
Bernhard, Franz. 1958. “Die Nominalkomposition im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.
Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.
https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch249&outputformat=print
Output automatically generated on Sun, 2026-03-15, 07:10:14 (CET).
Page last edited on Mon, 2025-09-22, 01:57:26 (CEST), by Automatic conversion. Version 43.
Page created on Thu, 2011-12-01, 19:46:15 (CET), by Automatic conversion.
Medieninhaber: Universität Wien, Institut für Sprachwissenschaft | Inhalt: Melanie Malzahn | Programmierung: Martin Braun | Datenkonvertierung: Bernhard Koller | Design: Patricia Katharina Hoda
Datenschutzerklärung || Erklärung zur Barrierefreiheit || Copyright: Die Gesamtsite, alle enthaltenen Informationen, Grafiken, Seiten, eingetragene Markenzeichen und Ähnliches unterliegen dem Urheberrecht des jeweiligen Inhabers. Alle Rechte vorbehalten.