CEToM | Or 15003.258
| Known as: | Or 15003.258; Or.15003/258; H 156 [unnumbered] |
|---|---|
| Cite this page as: | Michaël Peyrot. "Or 15003.258". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch15003258&outputformat=print (accessed 24 Jan. 2026). |
Edition | |
| Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
| Main find spot: | Unknown |
| Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
| Language: | Skt.; TB |
| Linguistic stage: | classical |
| Script: | classical |
Text contents | |
| Title of the work: | Karmavācanā |
| Passage: | Cīvara-vastu |
| Text genre: | Literary |
| Text subgenre: | Vinaya |
| Verse/Prose: | prose |
Object | |
| Material: | ink on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Number of lines: | 3 |
Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
| a1 | /// [i] (–) bh· ṣa jy· /// |
|---|---|
| a2 | /// – cya¯ ¯m• || se ṣu¯ ¯kt y·· /// |
| a3 | /// rma sa ma yaṃ s[n]ā /// |
| b1 | /// – [p]· sa mai 10 7 || /// |
| b2 | /// – vi ta pa ri ṣkā raṃ cī /// |
| b3 | /// – ·[a]ṃ gha sya – /// |
| a1 | /// i – bh·ṣajy· /// |
|---|---|
| a2 | /// – cyam ॥ se ṣukt y·· /// |
| a3 | /// °rma samayaṃ snā° /// |
| b1 | /// – p· samai 10-7 ॥ /// |
| b2 | /// – vitapariṣkāraṃ cī /// |
| b3 | /// – ·aṃghasya – /// |
| After Ogihara 2009: 164-165, recto and verso have been reversed compared to IDP. |
Wille 2006: 143; Wille 2007: №262
Tamai 2006: 269; Tamai 2007b: №7; Ogihara 2009: 164-165
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Ogihara, Hirotoshi. 2009. “Researches about Vinaya-texts in Tocharian A and B [Recherches sur le Vinaya en tokharien A et B].” PhD, Paris: École Pratique des Hautes Études.
Tamai, Tatsushi. 2006. “The Tocharian fragments in Or. 15003 of the Hoernle collection.” In Buddhist manuscripts from Central Asia. The British Library Sanskrit Fragments, Vol. I, edited by Seishi Karashima and Klaus Wille, 267–69. Tokyo: IRIAB, Soka University.
Tamai, Tatsushi. 2007b. “An edition of the Tocharian fragments Or. 15009/6, 108, 121, 141, 241, 247 and 258 in the British Library, London.” The International Dunhuang Project: The Silk Road Online. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Tamai_2006.
Wille, Klaus. 2006. “The Sanskrit fragments Or. 15003 in the Hoernle collection.” In Buddhist manuscripts from Central Asia. The British Library Sanskrit Fragments, Vol. I, edited by Seishi Karashima and Klaus Wille, 65–153. Tokyo: IRIAB, Soka University.
Wille, Klaus. 2007. Transliteration of the Sanskrit fragments Or.15003 in the Hoernle collection in the British Library, London. London: IDP. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Wille_2006b.
https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch15003258&outputformat=print
Output automatically generated on Sat, 2026-01-24, 06:05:08 (CET).
Page last edited on Mon, 2025-09-22, 01:57:26 (CEST), by Automatic conversion. Version 43.
Page created on Thu, 2012-01-19, 14:09:00 (CET), by Michaël Peyrot.
Medieninhaber: Universität Wien, Institut für Sprachwissenschaft | Inhalt: Melanie Malzahn | Programmierung: Martin Braun | Datenkonvertierung: Bernhard Koller | Design: Patricia Katharina Hoda
Datenschutzerklärung || Erklärung zur Barrierefreiheit || Copyright: Die Gesamtsite, alle enthaltenen Informationen, Grafiken, Seiten, eingetragene Markenzeichen und Ähnliches unterliegen dem Urheberrecht des jeweiligen Inhabers. Alle Rechte vorbehalten.