Work in progress

A 426

Known as:A 426; THT 1060
Cite this page as:Gerd Carling. "A 426". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a426 (accessed 19 Jun. 2025).

Edition

Editor:Gerd Carling

Provenience

Main find spot:Sengim
Expedition code:T II S 51.9
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:Skt.; TA
Script:classical

Text contents

Text genre:Literary

Object

Manuscript:A 418-426
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:5

Images

Transliteration

a2/// pka¯ ¯nt a ra mpā ///
a3/// a ra mp❠¯t • va – – – – – – – ṅka ṣṣo ki
a4/// || [ā] ddhya
a5/// [5] || || sa rva me
b1/// ddh· k[a] [ru] [ṇa] yā ci –
b2/// t· : [cu] ts· – ¯ts ka ryā lo t·· ne ku [pre] ya yai va
b3/// a ryu : || vi ve ka s[u] – – – – pu tkā lu ne
b4/// la bdha pra sa ra yā ///

Transcription

a2/// pkänt arämpā(t) ///
a3/// arämpātva – – – – – – (trä)ṅkäṣṣ oki
a4/// ॥ āddhya
a5/// 5 ॥ ॥ sarvam e
b1/// ddh· karuṇayā ci
b2/// : cu ts(opa)ts käryā lot(klu)ne kupre yayaiva
b3/// aryu : ॥ vivekasu – – – – putkālune
b4/// labdhaprasarayā ///

Translation

b2you, [or] the great compassion...?

Commentary

Remarks

*Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS).
*Transcription and translation are based on Carling et al. 2009.
*In one frame with A 426.a. As Sieg and Siegling note (Sieg and Siegling 1921: 230), the appurtenance of this fragment to manuscript A 418-426 is not completely certain. Lines a1 and b5 are lost.

References

Online access

IDP: THT 1060; TITUS: THT 1060

Edition

Sieg and Siegling 1921: 233-234; Couvreur 1966: 162-163; Sieg and Siegling 1921 p. 233, p. 234

Translations

Peyrot 2011: b2 (43); Thomas 1968: a3 (200)

Bibliography

Carling et al. 2009

Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.

Couvreur 1966

Couvreur, Walter. 1966. “Sanskrit-Tochaarse Mātṛceṭafragmenten.” Orientalia Gandensia 3: 159–185 + I.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Peyrot 2011

Peyrot, Michaël. 2011. “Review of: A Dictionary and Thesaurus of Tocharian A. Volume 1: letters a-j.” Kratylos 56: 30–50.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Thomas 1968

Thomas, Werner. 1968. “Zur Verwendung von toch. A oki/B ramt und A mäṃtne/B mäkte in Vergleichen.” Orbis 17: 198–231.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.