A 402
| Known as: | A 402; THT 1036 |
|---|---|
| Cite this page as: | Gerd Carling; Angelo Mascheroni (translation). "A 402". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a402 (accessed 18 Feb. 2026). |
Edition | |
| Editor: | Gerd Carling; Angelo Mascheroni (translation) |
Provenience | |
| Main find spot: | Sengim |
| Expedition code: | T II S 19.08 |
| Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
| Language: | TA |
| Script: | late |
Text contents | |
| Title of the work: | Ṣaḍdanta-Jātaka |
| Passage: | a |
| Text genre: | Literary |
Object | |
| Manuscript: | A 399-404 |
| Material: | ink on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Number of lines: | 7 |
Images
Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
| a1 | /// ·m· wa rtsi ā kmāṃ puki¯ ¯s pā cra¯ ¯s̝ l[y]· /// |
|---|---|
| a2 | /// nu¯ ¯s̝ ā ṅka rū ṣe ñcäṃ || s·e /// |
| a3 | /// |
| b6 | /// sa tvā na¯ ¯s̝ le¯ ¯k kā ma¯ ¯t /// |
| b7 | /// ·äṃ su bhā drāṃ pra ka s̝ta¯ ¯r tā[¯] [¯s̝] /// |
Transcription
| a1 | n1 /// ·m· wartsi ākmāṃ pukis pācräṣ ly· /// |
|---|---|
| a2 | n2 /// (kak)nuṣ āṅkarū ṣeñc-äṃ ॥ s·e /// |
| a3 | /// |
| b6 | /// (bodhi)satvānäṣ lek kāmat /// |
| b7 | /// ·äṃ subhādrāṃ prakäṣtär tāṣ /// |
Translation
| a1 | ... leading the assembly ... from the father of all (beings) ... |
|---|---|
| a2 | ... the tusks were brought to her (?)n3 ... |
| a3 | ... |
| a4 | ... |
| a5 | ... |
| a6 | ... |
| a7 | ... |
| b1 | ... |
| b2 | ... |
| b3 | ... |
| b4 | ... |
| b5 | ... |
| b6 | ... he took ... away from the Bodhisattva ... |
| b7 | ... he asks Subhadrā ... |
Other
| a1 | ... leading the follower from the father of all (of them) ... (Tamai 2016: 280) |
|---|---|
| a2 | ... (both?) tusks have come to him. The effort ... (Tamai 2016: 280) |
| b6 | ... vom Bodhisattva holte er fort ... (Kölver 1965: 137) |
| b6 | … from the Bodhisattva, he took gesture … (Tamai 2016: 280) |
| b7 | … (he) asks Subhadrā, (it) would be … (Tamai 2016: 280) |
Commentary
Philological commentary
| n1 | Sieg and Siegling 1921: 224 tentatively restored ly(utār). |
|---|---|
| n2 | According to the manuscript and to Sieg and Siegling 1921: 224, ṣ·ein both the transliteration and the transcription has been changed to s·e. For the segmentation of this line, see Tamai 2016: 280, who also proposes to restore s(k)e. |
| n3 | According to the Pali version of the story (the so-called "Chaddanta-Jātaka"), the hunter brings back the tusks of the elephant king to a queen who was seeking revenge (cf., for instance, Feer 1895: 79-80).( |
Remarks
| Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS). | |
| Transcription and translation are based on Carling et al. 2009. |
References
Miscellaneous
Online access
IDP: THT 1036; TITUS: THT 1036
Edition
Sieg and Siegling 1921: 224; Sieg and Siegling 1921 p. 224
Translations
Kölver 1965: b6 (137); Tamai 2016: a1 (280), a2 (280), b6 (280), b7 (280)
Bibliography
Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.
Feer, Léon. 1895. “Le Chaddanta-Jātaka.” Journal asiatique 9 (5-6): 31–85.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Kölver, Bernhard. 1965. “Der Gebrauch der sekundären Kasus im Tocharischen.” PhD, Universität Frankfurt am Main.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Tamai, Tatsushi. 2016. “The Tocharian Ṣaḍdanta-Jātaka.” Annual Report of The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University (ARIRIAB) XIX: 279–316.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.




