Work in progress

A 304

Known as:A 304; THT 937
Cite this page as:Gerd Carling. "A 304". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a304 (accessed 19 Jul. 2025).

Edition

Editor:Gerd Carling

Provenience

Main find spot:Shorchuk
Specific find spot:Stadthöhle
Expedition code:T III Š 92.43
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TA
Script:classical

Text contents

Title of the work:Maitreyasamiti-Nāṭaka
Passage:Act 13
Text genre:Literary
Text subgenre:Drama
Verse/Prose:prose; verse

Object

Manuscript:M-γ
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:8

Transliteration

a1/// ltsa ṅk❠¯s̝ ä ñcaṃ wka nyo ///
a2/// traṃ || kā ṣā ri wa su¯ ¯nt ///
a3/// ṣā ma ñiṃ we ṣyo wa ṣta wa ///
a4/// ku ssä¯ ¯s sā ra thi la [p]ma rtko ṣto [p]· – – ta¯ ¯r – – –
a5/// ṅka¯ ¯s̝ sa snā ta¯ ¯k wa s̝ta¯ ¯s̝ la ntu ño mā o¯ ¯ṅk
a6/// sā ra thi traka¯ ¯s̝ sa¯ ¯s o¯ ¯ṅkta¯ ¯k
a7/// kā ka rpṣu ra¯ ¯s̝ kā ṣā ri ws❠¯l wa su ka lyme yā
a8/// kā tse ka tko ra¯ ¯s̝ traka¯ ¯s̝ || kaṃ tsa ka rṣnaṃ : ||
b1/// k[s]u¯ ¯nt i ndri syo : ā k· lñi a ra¯ ¯s̝t caṃ kra ñcäṃ
b2/// [r]pra ca¯ ¯r : a kaṃ tsu ne yā tlu ne kā tku ne ṣiṃ ka rpa ra
b3/// maṃ nä¯ ¯s̝ : 1 || ṣā mnu ne yi sño¯ ¯m ka klyu ṣu ṣā
b4/// ·[ñ]· cri nā t❠¯r || ṣā maṃ traka¯ ¯s̝ pa klyo¯ ¯s̝ ma lka rteṃ :
b5/// mā ne wā tsna¯ ¯cä śä mlu ne : mā ko ṣ·· ///
b6/// sño¯ ¯m ka klyu ṣu ā ṣā ni[¯] [¯k] ///
b7/// rka mo ko ne wla lu ne yi¯ ¯s ///
b8/// wra so¯ ¯m la pa¯ ¯s̝ ka pśi ññ· ///

Transcription

a1/// (pä)ltsäṅkāṣ äñcaṃ wkänyo ///
a2/// traṃkāṣāri wasunt ///
a3/// ṣāmañiṃ weṣyo waṣta wa ///
a4/// kus säs sārathi lap märtko ṣtop· – – tär – – –
a5/// (trä)ṅkäṣ säs nātäk waṣtäṣ lantu ñomā oṅk
a6/// sārathi träṅkäṣ säs oṅk nātäk
a7/// kākärpṣuräṣ kāṣāri wsāl wasu kälymeyā
a8/// kātse kätkoräṣ träṅkäṣkaṃtsakarṣnaṃ : ॥
b1/// ksunt indrisyo : āk(ā)l ñi aräṣt caṃ krañcäṃ
b2/// r pracar : akäṃtsune yātlune kātkuneṣiṃ kär-paräṃ
b3/// maṃ näṣ : 1 ॥ ṣāmnuneyis ñom kaklyuṣu ṣā
b4/// ·ñ·c rinātārṣāmaṃ träṅkäṣ päklyoṣ mälkärteṃ :
b5/// newātsnac śämlune : koṣ·· ///
b6/// s ñom kaklyuṣu āṣānik ///
b7n1 /// rk{†ä} mokone wlaluneyis ///
b8/// wrasom lapäṣ kapśiññ· ///

Translation

b1... you evoke in me the wish to ... these good ones
b2(fathe)r, brother, property, power, and the dignity of a householder

Other

b1Du rufst [in] mir den Wunsch hervor, diesen guten ... (Schmidt 1974: 330)

Commentary

Remarks

*Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS).
*Transcription and translation are based on Carling et al. 2009.

Parallel texts

*MaitrHami 13, 9-10

Philological commentary

*This fragment contains part of the thirteenth act of the Maitreyasamitināṭaka; an Uy. parallel is MaitrHami XIII, 9a19-10a15f. See also Pinault 1999: 201.
n1Ilya Itkin (p.c., 20 July 2016) suggests restoring (sä)rk, which is supported by the fact that the expression "sickness, old age and death" is also attested in YQ I.10 a6, albeit with the word for "sickness" instead of . On the other hand, the restoration (sä)rk conflicts with the Uyghur translation, which only mentions old age and death: qarïmaq ölmäkn(i)ng (MaitrHami XIII, 10a13, cf. Geng et al. 1991: 280).

References

Online access

IDP: THT 937; TITUS: THT 937

Miscellaneous

Edition

Sieg and Siegling 1921: 162; Sieg and Siegling 1921 p. 162

Translations

Carling 2000: a8 (353); Schmidt 1974: b1 (330)

Bibliography

Carling 2000

Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.

Carling et al. 2009

Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.

Geng et al. 1991

Geng, Shimin, Hans-Joachim Klimkeit, and Jens Peter Laut. 1991. “„Die Weltflucht des Bodhisattva“. Das 13. Kapitel der Hami-Handschrift der Maitrisimit.” Altorientalische Forschungen 18: 264–96.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Pinault 1999

Pinault, Georges-Jean. 1999. “Restitution du Maitreyasamiti-Nāṭaka en tokharien A: Bilan provisoire et recherches complémentaires sur l’acte XXVI.” Tocharian and Indo-European Studies 8: 189–240.

Schmidt 1974

Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.